A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Straußkolibri
Straußwachtel
Straußwirtschaft
Straßburg
Straße
Straße gesperrt
Straße mit Halteverbot
Straße und Hausnummer
Straße von Mosambik
Search for:
ä
ö
ü
ß
180 results for
Straße
Word division: Stra·ße
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Straße
mündet
in
einen
kleinen
Platz
.;
Die
Straße
weitet
sich
zu
einem
kleinen
Platz
.
The
street
opens
out
into
a
small
square
.
Der
Fluss
mündet
schließlich
ins
Meer
.
Eventually
the
river
flows
into
the
sea
.
rausfliegen
;
rausgeworfen
werden
;
rausgeschmissen
werden
;
gefeuert
werden
;
auf
die
Straße
gesetzt
werden
{vi}
[ugs.]
to
get
the
chop
;
to
be
given
the
chop
[coll.]
unbefestigte
Straße
{f}
;
Natur
straße
{f}
;
Feldweg
{m}
unpaved
road
;
dirt
road
unbefestigte
Straße
n
{pl}
;
Natur
straße
n
{pl}
;
Feldwege
{pl}
unpaved
roads
;
dirt
roads
eine
Straße
mit
Asphalt/Teer
vergießen
{vt}
(
Straße
nbau
)
[constr.]
to
seal
a
road
with
asphalt/tar
(road
building
)
auf
der
Straße
werben
{vi}
to
spruik
[Austr.]
[coll.]
Wohin
führt
diese
Straße
?
Where
does
this
road
go
to
?
britische
Regierung
{f}
(
Bezeichnung
aufgrund
des
Sitzes
eines
Regierungsteils
in
der
Straße
Whitehall
)
Whitehall
auf
die
Straße
gehen
;
demonstrieren
{vi}
to
take
to
(the)
streets
unbefestigte
Straße
{f}
unmade
road
Natur
straße
{f}
unmade
road
einzelne
Zigaretten
,
die
auf
der
Straße
verkauft
werden
loosies
{
pl
}
[coll.]
[Am.]
Abrollgeräusch
{n}
(
der
Reifen
)
[auto]
tyre
noise
[Br.]
;
tire
noise
[Am.]
Abrollgeräusch
auf
rauer
Straße
noise
on
rough
road
Ampel
{f}
;
Verkehrsampel
{f}
;
Lichtsignalanlage
{f}
traffic
light
;
traffic
lights
;
robot
[South Africa]
Ampeln
{pl}
;
Verkehrsampeln
{pl}
;
Lichtsignalanlagen
{pl}
traffic
lights
;
robots
rotes
Licht
(
an
der
Ampel
)
stop
light
schlecht
geschaltete
Ampeln
badly
phased
traffic
lights
bei
Rot
(
über
die
Ampel/Kreuzung
)
fahren
to
jump
a
red
light
[coll.]
bei
Rot
über
die
Kreuzung
/
über
die
Straße
gehen
(
als
Fußgänger
)
to
walk
through
the
red
light
(as a
pedestrian
)
Ausgangssperre
{f}
; (
allgemeines
)
Ausgangsverbot
{n}
[pol.]
[mil.]
curfew
Ausgangssperren
{pl}
;
Ausgehverbote
{pl}
curfews
eine
nächtliche
Ausgangssperre
verhängen
to
impose
a
night-time
curfew
die
Ausgangssperre
(
wieder
)
aufheben
to
lift
the
curfew
sich
nach
Beginn
der
Ausgangssperre
auf
der
Straße
aufhalten
to
be
found
in
the
streets
after
curfew
Über
die
ganze
Stadt
wurde
eine
Ausgangssperre
verhängt
.
The
whole
town
was
placed
under
curfew
.
Ausschank
{m}
;
Ausschank
{f}
[Ös.]
(
Getränkeausgabe
)
serving
of
drinks
Wein
im
glasweisen
Ausschank
wine
served
by
the
glass
Ausschank
über
die
Straße
;
Straße
nausschank
{m}
;
Gassenausschank
{m}
;
Gassenschank
{m}
[Dt.]
off-sales
[Br.]
Kein
/
Keine
[Ös.]
Ausschank
an
Jugendliche
unter
16
Jahren
.
Drinks
are
not
sold
to
persons
under
(the
age
of
)
16
(years).
Beampelung
{f}
(
einer
Straße
,
Kreuzung
usw
.)
[auto]
signalization
(of a
road
,
junction
etc
.)
[Am.]
[Austr.]
Errichtung/Installation
einer
Ampel
an
der
unfallträchtigen
Kreuzung
signalization
of
the
accident-prone
junction
Beförderung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
conveyance
;
carriage
[Br.]
;
freightage
;
haulage
;
hauling
;
transport
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Abfalltransport
{m}
waste
transport
;
waste
transportation
Busbeförderung
{f}
;
Bustransport
{m}
bus
transport
Großraumtransport
{m}
large
haulage
;
wide-load
transport
Güterferntransport
{m}
;
Ferntransport
{m}
long-haul
carriage
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Kühltransport
{m}
refrigerated
transport
;
refrigerated
transportation
[Am.]
Lufttransport
{m}
;
Luftbeförderung
{f}
;
Luftverlastung
{f}
(
Kurzstrecken
)
air
transport
;
air
transportation
[Am.]
;
carriage
by
air
;
airlift
Massenbeförderung
{f}
;
Massentransport
{m}
mass
transport
;
mass
transportation
[Am.]
Schiffstransport
{m}
ship
transport
Schwertransport
{m}
heavy
haulage
;
heavy
transport
Sondertransport
{m}
special
transport
;
special
transportation
Wassertransport
{m}
water
transport
;
water
transportation
die
Beförderung
auf
der
Straße
road
conveyance
;
road
haulage
;
road
transport/transportation
;
trucking
[Am.]
;
truckage
[Am.]
innerwerklicher
Transport
in-plant
transportation
Beförderung
von
Kernmaterial
auf
See
maritime
carriage
of
nuclear
material
Anforderungen
des
modernen
Transports
requirements
of
modern
transport
Begradigung
{f}
;
Begradigen
{n}
[constr.]
straightening
Straße
nbegradigung
{f}
;
Begradigung
der
Straße
/von
Straße
n
road
straightening
Drogenhändler
{m}
;
Drogenhändlerin
{f}
;
Drogendealer
{m}
drug
dealer
;
dope
dealer
[slang]
Drogenhändler
{pl}
;
Drogenhändlerinnen
{pl}
;
Drogendealer
{pl}
drug
dealers
;
dope
dealers
Drogendealer
auf
der
Straße
;
Straße
nläufer
street
drug
dealer
;
street
runner
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
reinste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
Einmündung
{f}
(
Straße
)
T-junction
Einmündungen
{pl}
T-junctions
Einsattelung
{f}
(
einer
Kurve
) (
Straße
,
Resonanzverlauf
)
dip
(in
the
curve
of
a
road
or
a
resonance
frequency
)
Einsattelungen
{pl}
dips
Eisenbahnverkehr
{m}
;
Bahnverkehr
{m}
;
Schienenverkehr
{m}
;
schienengebundener
Verkehr
{m}
[transp.]
rail
traffic
;
railway
traffic
[Br.]
artreiner
Verkehr
homogenous
traffic
Binnenverkehr
{m}
;
interner
Verkehr
{m}
internal
traffic
gemeinsamer
Verkehr
joint
traffic
Gemischtverkehr
{m}
;
Mischverkehr
{m}
mixed
traffic
kommerzieller
Verkehr
commercial
traffic
;
revenue-earning
traffic
Verkehr
mit
Nahverkehrszügen
;
Nahverkehr
{m}
slow
traffic
saisonaler
Verkehr
;
Ferienverkehr
{m}
seasonal
traffic
Schiene-
Straße
-Verkehr
{m}
road-rail
service
Schnellstverkehr
;
Verkehr
mit
sehr
hohen
Geschwindigkeiten
very
high-speed
traffic
Umleitungsverkehr
{m}
;
umgeleiteter
Verkehr
diverted
traffic
;
rerouted
traffic
zielreiner
Verkehr
non-stop
service
Verkehr
zwischen
den
Bahnen
inter-railway
traffic
[Br.]
;
inter-railroal
traffic
[Am.]
Fernsteuerung
des
Bahnverkehrs
;
zentrale
Bahnverkehrssteuerung
centralized
rail
traffic
control
;
centralized
traffic
control
/CTC/
das
andere
Ende
{m}
(
eines
Ortes
) (
vom
Bezugspunkt
des
Sprechers
aus
gesehen
)
the
top
(of
sth
.)
[Br.]
(the
end
that
is
furthest
from
the
speaker's
point
of
reference
)
am
anderen
Ende
des
Feldes
at
the
top
of
the
field
bis
ans
Ende
der
Straße
gehen
to
walk
up
to
the
top
of
the
road
(
regelmäßiger
)
Flohmarkt
{m}
(
auf
der
Straße
);
Trödelmarkt
{m}
[Dt.]
;
Tändelmarkt
{m}
[Bayr.];
Tandelmarkt
{m}
[Ös.]
;
Altwarenmarkt
{m}
[Ös.]
;
Fetzenmarkt
{m}
[Ös.]
;
Brocante
[Schw.]
flea
market
;
rag
market
;
rag
fair
Flohmärkte
{pl}
;
Trödelmärkte
{pl}
;
Tändelmärkte
{pl}
;
Tandelmärkte
{pl}
;
Altwarenmärkte
{pl}
;
Fetzenmärkte
{pl}
flea
markets
;
rag
markets
;
rag
fairs
Güterbeförderung
{f}
;
Gütertransport
{m}
;
Güterverkehr
{m}
;
Frachtverkehr
{m}
;
Frachttransport
{m}
;
Ladungsverkehr
{m}
[transp.]
transport
of
goods
;
movement
of
goods
;
goods
traffic
[Br.]
;
freight
transport
;
transportation
of
goods
[Am.]
;
movement
of
freight
[Am.]
;
freight
movement
[Am.]
;
freight
traffic
[Am.]
Behälterverkehr
{m}
;
Containerverkehr
{m}
container
traffic
Güterverkehr
{m}
per
Eisenbahn
;
Schienengüterverkehr
{m}
rail
freight
transport
;
rail
freight
traffic
;
transport
by
rail
;
freight
transportation
[Am.]
Güterfernverkehr
{m}
;
Fernverkehr
{m}
long-haul
traffic
[Br.]
;
long-haul
transportation
[Am.]
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
zwischenstädtischer
Güterverkehr
domestic
intercity
freight
traffic
grenzüberschreitender
Güterverkehr
international
road
haulage
den
Güterverkehr
von
der
Straße
auf
die
Schiene
verlagern
to
shift
freight
traffic
from
road
to
rail
Einstellung
des
Güterverkehrs
auf
einer
Strecke
a
route's
/ a
line's
closure
to
goods
traffic
Härte
{f}
;
Unerbittlichkeit
{f}
harshness
;
severity
;
flintiness
;
steeliness
;
implacability
die
Härte
der
Strafe
the
harshness/severity
of
the
sentence
die
Härte
des
Lebens
auf
der
Straße
the
harshness
of
life
on
the
streets
jdn
.
mit
übermäßiger
Härte
behandeln
to
treat
sb
.
with
undue
harshness
Lichtraumprofil
{n}
;
Umgrenzungslinie
{f}
des
lichten
Raums
(
Straße
nbau
,
Bahn
)
[constr.]
strcuture
gauge
;
clearance
gauge
;
structure
clearance
;
minimum
clearance
outline
(road
building
,
railway
)
Lichtraumprofil
für
Bäume
clearance
space
of
trees
Lichtraumprofil
einer
Straße
road
clearance
Lichtraumprofil
für
die
Oberleitung
/
Fahrleitung
(
Bahn
)
contact
system
gauge
;
electrification
clearance
gauge
(railway)
Lichtraumprofil
für
Stromabnehmer
(
Bahn
)
clearance
gauge
for
pantographs
Mann
{m}
man
Männer
{pl}
men
der
rechte
Mann
am
rechten
Platz
the
right
man
in
the
right
place
der
kleine
Mann
;
der
Mann
auf
der
Straße
[übtr.]
the
man
in
the
street
[fig.]
den
starken
Mann
markieren
[ugs.]
to
act
big
;
to
throw
one's
weight
about
Manns
genug
man
enough
ein
gestandener
Mann
a
grown
man
bis
auf
den
letzten
Mann
to
a
man
an
den
Mann
bringen
to
get
rid
of
...
Muldenrinne
{f}
(
Straße
)
trapezoidal
ditch
(road)
Muldenrinnen
{pl}
trapezoidal
ditches
Fünfcentstück
{n}
;
Fünfcentmünze
{f}
nickel
[Am.]
(five-cent
coin
)
auf
der
Straße
betteln
to
be
on
the
nickel
[Am.]
[coll.]
Panik
{f}
panic
Panik
auslösen
to
provoke
panic
jdn
.
in
Panik
versetzen
to
send
sb
.
in
a
panic
Sie
sind
alle
in
Panik
.
They
are
all
in
a
state
of
panic
.
Die
Leute
flüchteten
in
Panik
auf
die
Straße
.
People
fled
in
panic
into
the
streets
.
Postbeförderung
{f}
mail
transport
;
carriage
of
mail
Postbeförderung
per
Bahn
mail
transport
by
railway
[Br.]
/railroad
[Br.]
Postbeförderung
auf
der
Straße
mail
transport
by
road
der
Prostitution
nachgehen
[adm.]
;
sich
prostituieren
{vr}
;
anschaffen
gehen
[ugs.]
;
auf
(
die
)
Anschaffe
gehen
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
to
engage
in
prostitution
[adm.]
;
to
prostitute
yourself
;
to
hustle
[Am.]
der
Prostitution
nachgehend
;
sich
prostituierend
;
anschaffen
gehend
;
auf
Anschaffe
gehend
engaging
in
prostitution
;
prostituting
yourself
;
hustling
der
Prostitution
nachgegangen
;
sich
prostituiert
;
anschaffen
gegangen
;
auf
Anschaffe
gegangen
engaged
in
prostitution
;
prostituted
yourself
;
hustled
sich
auf
der
Straße
prostituieren
;
auf
den
Strich
gehen
to
engage
in
street
prostitution
;
to
walk
the
streets
Radfahren
{n}
;
Velofahren
{n}
[Schw.]
[sport]
cycling
;
biking
[coll.]
Radfahren
auf
der
Straße
road
cycling
;
road
biking
Bahnradfahren
{n}
track
cycling
Einradfahren
{n}
unicycling
Geländeradfahren
{n}
mountain
cycling
;
mountain
biking
Raubüberfall
{m}
;
Überfall
{m}
(
auf
der
Straße
)
mugging
Raubüberfälle
{pl}
;
Überfälle
{pl}
muggings
Reparatur
{f}
;
Instandsetzung
{f}
repair
in
Reparatur
under
repair
Schiffsreparatur
{f}
ship
repair
Reparatur
vor
Ort
on-the-spot
repair
Reparatur
in
der
Außenstelle
(
einer
Firma
)
depot
repair
geringfügige
Reparaturen
minor
repairs
misslungene
Reparatur
failed
repair
Reparatur
{f}
mit
Pfropfen
(
Reifen
)
plug
repair
Die
Straße
wird
gerade
ausgebessert
.
The
road
is
under
repair
.
Revier
{n}
(
eines
Journalisten
,
Försters
,
Polizisten
usw
.)
beat
(area
sb
.
covers
as
part
of
a
job
)
einen
Reviergang/seine
Runde
machen
to
be
on
the/one's
beat
,
to
be
walking
the
beat
Was
wir
brauchen
sind
mehr
Polizisten
auf
der
Straße
.
What
we
need
is
more
policemen
on
the
beat
.
Ring
...
orbital
Südring
{m}
(
Straße
)
south
orbital
route
Schließung
{f}
(
einer
Straße
/Grenze/Institution
)
shutdown
;
shutting
down
;
closure
;
closing
down
(of a
road/border/institution
)
Grenzschließung
{f}
border
shutdown
Schulschließung
{f}
school
closure
Sonnenseite
{f}
;
sonnige
Seite
{f}
[geogr.]
sunny
side
Sonnenseiten
{pl}
sunny
sides
auf
der
sonnigen
Seite
der
Straße
on
the
sunny
side
of
the
street
Stabilität
{f}
stability
Stabilität
der
Wechselkurse
exchange
rate
stability
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
{m}
Stability
and
Growth
Pact
Stabilität
auf
welliger
Straße
bumpy
road
path
stability
lokale
Stabilität
local
stability
neutrale
Stabilität
neutral
stability
Langzeitstabilität
{f}
long-term
stability
Stopp
!
{interj}
Stop
!
Stopp
!
Es
ist
zu
gefährlich
,
die
Straße
hier
zu
überqueren
.
Stop
!
It
is
not
safe
to
cross
the
street
here
.
Streckenführung
{f}
;
Linienführung
{f}
;
Trassenführung
{f}
;
Trassieren
{n}
;
Trassierung
{f}
(
Straße
;
Bahn
;
Vermessungswesen
)
[constr.]
[transp.]
routing
;
laying
out
;
layout
(of
the
line
);
aligning
;
alignment
(road,
railway
,
surveying
)
gute
Linienführung
good
alignment
Änderung
der
Streckenführung
relocation
of
the
route
Linienführung
im
Grundriss
alignment
in
plan
Linienführung
im
Aufriss
alignment
in
elevation
Tunnel
{m}
[constr.]
tunnel
Tunnel
{pl}
;
Tunnels
{pl}
tunnels
Basistunnel
{m}
base
tunnel
Bergtunnel
{m}
;
Gebirgstunnel
{m}
mountain
tunnel
Eisenbahntunnel
{m}
;
Bahntunnel
{m}
railway
tunnel
[Br.]
;
railroad
tunnel
[Am.]
Flusstunnel
{m}
;
Flussuntertunnelung
{f}
;
Unterwassertunnel
{m}
under-river
tunnel
Hangtunnel
{m}
hillside
tunnel
Kehrtunnel
{m}
curved
alignment
tunnel
;
tunnel
on
a
curved
alignment
Schraubtunnel
{m}
spiral
tunnel
;
helicoidal
tunnel
Unterpflastertunnel
{m}
soft-soil
tunnel
;
shallow-buried
tunnel
Unterwassertunnel
{m}
(
in
einer
Meerenge
)
undersea
tunnel
Tunnel
für
Dienstzwecke
;
Diensttunnel
{m}
service
tunnel
Tunnel
in
Vortriebsbauweise
bored
tunnel
Tunnel
in
bergmännischer
Bauweise
mined
tunnel
Tunnel
in
offener
Bauweise
cut-and-cover
t
Tunnel
mit
zwei
Röhren
;
zweiröhriger
Tunnel
pilot
tunnel
versuchsweise
vorgetriebener
Tunnel
to
cut
a
tunnel
einen
Tunnel
anlegen
to
lead
through
a
tunnel
(road)
durch
einen
Tunnel
führen
(
Straße
)
to
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
[fig.]
Licht
am
Ende
des
Tunnels
sehen
[übtr.]
Tötungsdelikt
{n}
[jur.]
killing
;
homicide
[Am.]
Tötungsdelikte
{pl}
killings
;
homicides
Tötungsdelikt
auf
offener
Straße
street
killing
fahrlässige
Tötung
{f}
(
Straftatbestand
)
negligent
homicide
[Am.]
;
homicide
cause
by
negligence
[Am.]
(criminal
offence
)
grob
fahrlässige
Tötung
{f}
(
Straftatbestand
)
grossly
negligent
killing
;
grossly
negligent
homicide
[Am.]
;
homicide
by
gross
negligence
[Am.]
(criminal
offence
)
Tragfähigkeit
{f}
;
Tragkraft
{f}
(
einer
Straße
)
bearing
capacity
Grenze
der
Tragfähigkeit
ultimate
bearing
capacity
Überspannungsleuchte
{f}
(
am
Querseil
auf
der
Straße
)
[electr.]
cable-hung
lantern
;
span-wire
(suspended)
lantern
Überspannungsleuchten
{pl}
cable-hung
lanterns
;
span-wire
lanterns
Uferverlauf
{m}
;
Ufer
{n}
(
an
einem
breiter
Fluss
/
See
/
Staubecken
/
Meer
)
shoreline
Uferverläufe
{pl}
;
Ufer
{pl}
shorelines
befestigtes
Ufer
revetted
shoreline
Die
Straße
folgt
dem
Uferverlauf
.;
Die
Straße
verläuft
entlang
des
Ufers
.
The
road
runs
along
the
shoreline
.
Verkehrsteilnehmer
{m}
;
Verkehrsteilnehmerin
{f}
(
Straße
,
Bahn
usw
.)
traffic
participant
(road,
railway
etc
.)
Verkehrsteilnehmer
{pl}
;
Verkehrsteilnehmerinnen
{pl}
traffic
participants
Verlauf
{m}
(
einer
Straße
,
Kurve
,
Grenze
)
[geogr.]
course
(of a
road
;
curve
,
frontier
)
Die
Straße
nimmt
entlang
der
Küste
einen
gewundenen
Verlauf
.
The
road
adopts
a
tortuous
course
along
the
coast
.
More results
Search further for "Straße":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners