A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zudem
zudrehen
zudringlich
zueignen
zueinander
zueinander passen
zueinander passend
zuerkennen
zuerst
Search for:
ä
ö
ü
ß
192 results for
zueinander
Word division: zu·ei·n·an·der
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Außerdem
wurden
alle
Waren
über
ähnliche
Verkaufskanäle
an
dieselben
Abnehmer
verkauft
und
standen
in
Konkurrenz
zueinander
. [EU]
In
addition
,
all
products
were
sold
via
similar
sales
channels
to
the
same
customers
and
were
found
to
be
competing
with
each
other
.
Bei
der
Bestimmung
der
Software-Sicherheitsanforderungsstufen
werden
die
mit
den
Garantien
verknüpften
Anspruchsniveaus
und
die
Kritikalität
der
EATMN-Software
in
Beziehung
zueinander
gesetzt
,
wobei
das
System
für
die
Klassifizierung
des
Schweregrads
in
Anhang
II
Nummer
3.2.4
Abschnitt
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2096/2005
und
die
Wahrscheinlichkeit
einer
bestimmten
schädlichen
Auswirkung
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
The
software
assurance
level
shall
relate
the
rigour
of
the
software
assurances
to
the
criticality
of
EATMN
software
by
using
the
severity
classification
scheme
set
out
in
Section
4
of
point
3.2.4
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
2096/2005
combined
with
the
likelihood
of
the
occurrence
of
a
certain
adverse
effect
.
bei
der
Gesamtvergütung
stehen
feste
und
variable
Bestandteile
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zueinander
und
der
Anteil
der
festen
Komponente
ist
so
hoch
,
dass
eine
flexible
Politik
in
Bezug
auf
die
variablen
Vergütungskomponenten
uneingeschränkt
möglich
ist
,
einschließlich
der
Möglichkeit
,
keinerlei
variable
Vergütung
zu
zahlen
. [EU]
fixed
and
variable
components
of
total
remuneration
are
appropriately
balanced
and
the
fixed
component
represents
a
sufficiently
high
proportion
of
the
total
remuneration
to
allow
the
operation
of
a
fully
flexible
policy
,
on
variable
remuneration
components
,
including
the
possibility
to
pay
no
variable
remuneration
component
.
Bei
der
Probenahme
ist
so
vorzugehen
,
dass
mindestens
eine
Probe
von
Schweinegruppen
entnommen
wird
,
die
unmittelbaren
Kontakt
zueinander
haben
; [EU]
Samples
must
be
collected
in
such
a
way
that
at
least
one
sample
is
obtained
from
groups
of
pigs
that
are
in
direct
contact
with
each
other
.
Bei
diesen
Regeln
sollten
der
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Union
und
die
Vereinfachung
und
Erleichterung
der
Beteiligung
von
Rechtspersonen
am
Rahmenprogramm
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zueinander
stehen
. [EU]
Such
rules
should
strike
the
right
balance
between
protecting
the
Union's
financial
interests
and
simplifying
and
facilitating
the
participation
of
legal
entities
in
the
Framework
Programme
.
Bei
hohen
Temperaturen
,
wenn
die
Tiere
auf
Abstand
zueinander
liegen
müssen
,
um
die
Wärmeregulierung
zu
erleichtern
,
sollte
ein
größerer
Liegebereich
zugestanden
werden
. [EU]
Under
conditions
of
high
temperatures
,
where
animals
need
to
lie
with
complete
spatial
separation
to
facilitate
heat
loss
, a
greater
lying
area
should
be
allowed
.
Bei
Vertretungen
und
Außenstellen
gemäß
Artikel
72
der
vorliegenden
Verordnung
sowie
bei
betrauten
Einrichtungen
nach
den
Artikeln
62
und
208
der
Haushaltsordnung
,
die
über
keine
voneinander
getrennten
organisatorischen
Einheiten
verfügen
,
entfällt
die
Verpflichtung
zur
Vertretung
durch
organisatorische
Einheiten
ohne
hierarchisches
Verhältnis
zueinander
. [EU]
In
the
representations
and
local
units
referred
to
in
Article
72
of
this
Regulation
and
the
delegated
bodies
referred
to
in
Articles
62
and
208
of
the
Financial
Regulation
,
if
there
are
no
separate
entities
,
the
requirement
of
organisational
entities
with
no
hierarchical
link
between
them
shall
not
apply
.
Bereits
jetzt
verfüge
die
Werft
über
zwei
parallel
zueinander
angeordnete
Liegeplätze
für
die
Schiffsausrüstung
. [EU]
The
yard
already
has
two
fitting-out
berths
that
are
in
parallel
.
Beschleunigung
des
Brustkorbes
in
drei
zueinander
rechtwinkligen
Richtungen
,
ausgenommen
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
[EU]
The
chest
acceleration
in
three
mutually
perpendicular
directions
except
for
new-born
manikin
Beschleunigung
des
Brustkorbes
in
drei
zueinander
rechtwinkligen
Richtungen
,
außer
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
[EU]
The
chest
acceleration
in
three
mutually
perpendicular
directions
,
except
for
new-born
manikin
Beschleunigung
des
Brustkorbs
in
drei
zueinander
rechtwinkligen
Richtungen
,
ausgenommen
bei
der
Prüfpuppe
für
Neugeborene
[EU]
The
chest
acceleration
in
three
mutually
perpendicular
directions
except
for
new-born
manikin
Beschreibung
des
Austauschkatalysators
unter
Angabe
der
Lage
seiner
Bauteile
zueinander
,
zusammen
mit
den
Einbauanweisungen
[EU]
Description
of
the
replacement
catalytic
converter
stating
the
relative
position
of
each
of
its
components
,
together
with
the
fitting
instructions
Bezugnahmen
auf
Rechte
und
Pflichten
der
EG-Mitgliedstaaten
,
deren
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
,
Unternehmen
oder
Einzelpersonen
in
ihren
Beziehungen
zueinander
und
[EU]
References
to
rights
and
obligations
of
EC
Member
States
,
their
public
entities
,
undertakings
or
individuals
in
relation
to
each
other
,
and
"Bezugsbereich":
der
Raum
zwischen
zwei
vertikalen
Längsebenen
,
die
sich
in
einem
Abstand
von
400
mm
zueinander
befinden
und
in
Bezug
auf
den
H-Punkt
symmetrisch
sind
;
er
wird
durch
die
Drehung
der
Kopfform-Prüfeinrichtung
aus
der
Vertikalen
in
die
Horizontale
nach
dem
in
der
Regelung
Nr
.
21
Anhang
1
beschriebenen
Verfahren
bestimmt
. [EU]
'Reference
zone'
means
the
space
between
two
vertical
longitudinal
planes
,
400
mm
apart
and
symmetrical
with
respect
to
the
H-point
,
and
defined
by
rotation
from
vertical
to
horizontal
of
the
headform
apparatus
,
described
in
Regulation
No
21
,
annex
1.
Bis
vor
kurzem
war
die
Stocznia
Gdań
;sk
SA
eine
solche
Tochtergesellschaft
,
jedoch
verkaufte
Stocznia
Gdynia
S.A.
den
Rest
ihrer
Anteile
an
der
Danziger
Werft
durch
Vertrag
vom
Oktober
2007
an
den
neuen
Mehrheitsaktionär
Stocznia
Gdań
;sk
SA
.
Was
jedoch
den
Zeitraum
von
1998
bis
Herbst
2006
betrifft
,
besaß
die
Stocznia
Gdynia
S.A.
ein
Mehrheitsaktienpaket
an
der
Stocznia
Gdań
;sk S.A. (
zuvor
Stocznia
Gdań
;sk -
Grupa
Stocznia
Gdynia
),
und
in
diesem
Zusammenhang
wurden
beide
Werften
parallel
zueinander
umstrukturiert
. [EU]
Until
recently
,
Stocznia
Gdań
;sk S.A.
was
one
of
the
subsidiaries
but
,
by
agreement
of
October
2007
,
Gdynia
Shipyard
sold
its
remaining
shares
in
the
Gdań
;sk
shipyard
to
the
new
majority
owner
of
Stocznia
Gdań
;sk S.A.
Nevertheless
,
from
1998
until
autumn
2006
,
Gdynia
Shipyard
held
the
majority
of
shares
in
Stocznia
Gdań
;sk S.A. (previously
called
Stocznia
Gdań
;sk -
Grupa
Stoczni
Gdynia
)
and
therefore
restructuring
of
the
two
yards
was
conducted
in
parallel
.
Da
die
beiden
Vertragsparteien
das
Protokoll
entsprechend
geändert
und
am
21
.
März
2007
paraphiert
haben
,
schlage
ich
Ihnen
hiermit
vor
,
die
Verfahren
zur
Genehmigung
und/oder
Ratifizierung
des
Protokolls
in
der
geänderten
Fassung
einschließlich
seines
Anhangs
und
dessen
Anlagen
nach
den
in
der
Republik
Seychellen
und
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
geltenden
und
für
das
Inkrafttreten
erforderlichen
Verfahren
parallel
zueinander
einzuleiten
. [EU]
The
amended
Protocol
having
been
initialled
by
the
two
Parties
on
21
March
2007
, I
would
propose
continuing
in
parallel
the
procedures
for
approval
and/or
ratification
of
the
texts
of
the
amended
Protocol
and
its
Annex
and
Appendices
in
accordance
with
the
procedures
in
force
in
the
Republic
of
Seychelles
and
in
the
European
Community
and
necessary
for
their
entry
into
force
.
Daher
befinden
sich
die
Subunternehmer
in
Konkurrenz
zueinander
. [EU]
Conversely
,
the
subcontractors
are
in
competition
with
each
others
.
Damit
Kosten
und
Nutzen
der
statistischen
Anforderungen
der
Gemeinschaft
besser
beurteilt
und
in
ein
ausgewogeneres
Verhältnis
zueinander
gebracht
werden
und
die
Belastung
durch
die
Statistikvorschriften
der
Gemeinschaft
ausgewogener
verteilt
und
verringert
wird
,
sodass
der
wachsende
Bedarf
leichter
gedeckt
werden
kann
,
sollte
der
Ausschuss
bei
der
Ausarbeitung
und
Umsetzung
des
Statistischen
Programms
der
Gemeinschaft
eine
größere
Rolle
spielen
. [EU]
In
order
to
meet
the
objectives
of
better
assessing
and
balancing
the
benefits
and
costs
of
Community
statistical
requirements
and
rebalancing
and
reducing
the
burden
of
Community
statistical
legislation
,
so
facilitating
compliance
with
increasing
demand
,
the
Committee
should
play
a
stronger
role
in
preparing
and
implementing
the
Community
statistical
programme
.
Das
Berufungsgremium
stellte
allerdings
klar
,
dass
bei
der
Festlegung
einer
einzigen
Dumpingspanne
und
eines
einzigen
Antidumpingzolls
für
mehrere
Ausführer
die
Vereinbarkeit
einer
solchen
Festlegung
mit
den
Artikeln
6.10
und
9.2
des
WTO-Antidumpingübereinkommens
vom
Vorliegen
von
Sachverhalten
abhängen
wird
,
die
darauf
hindeuten
,
dass
zwei
oder
mehr
Ausführer
in
einer
solchen
Beziehung
zueinander
stehen
,
dass
sie
-
obwohl
rechtlich
voneinander
getrennt
-
als
eine
Einheit
behandelt
werden
sollten
. [EU]
However
,
the
Appellate
Body
clarified
that
,
when
determining
a
single
dumping
margin
and
a
single
anti-dumping
duty
for
a
number
of
exporters
,
the
consistency
of
that
determination
with
Articles
6.10
and
9.2
of
the
WTO
Anti-Dumping
Agreement
will
depend
on
the
existence
of
situations
indicating
that
two
or
more
exporters
,
albeit
legally
distinct
,
are
in
such
a
relationship
that
they
should
be
treated
as
a
single
entity
.
Das
Europäische
Justizielle
Netz
und
Eurojust
unterhalten
besonders
enge
Beziehungen
zueinander
,
die
sich
auf
Konzertierung
und
Komplementarität
gründen
,
vor
allem
zwischen
den
Kontaktstellen
eines
Mitgliedstaats
,
des
nationalen
Mitglieds
von
Eurojust
im
jeweiligen
Mitgliedstaat
und
den
nationalen
Anlaufstellen
für
das
Europäische
Justizielle
Netz
und
Eurojust
. [EU]
The
European
Judicial
Network
and
Eurojust
shall
maintain
privileged
relations
with
each
other
,
based
on
consultation
and
complementarity
,
especially
between
the
contact
points
of
a
Member
State
,
the
Eurojust
national
member
of
the
same
Member
State
and
the
national
correspondents
for
the
European
Judicial
Network
and
Eurojust
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zueinander":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners