DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
judicial
Search for:
Mini search box
 

49 results for Judicial
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [listen] erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] [listen]

to award a sentence auf Strafe erkennen

to return a not guilty verdict auf Freispruch erkennen

to award a sentence of 3 years' imprisonment auf 3 Jahre Gefängnis erkennen

to award damages auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen

A fine is imposed. Es wird auf Geldstrafe erkannt.

The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] Das Gericht erkannte auf Räumung.

judicial separation eheliche Trennung {f}; Scheidung {f} [listen]

to be separated in Trennung leben

since they split up; since they (got) separated seit ihrer Trennung

judicial precedent; precedent case; precedent; leading case; test case (for sth.) [listen] Präzedenzfall {m}; Präjudiz {n} (für etw.) [jur.]

judicial precedents; precedent cases; precedents; leading cases; test cases Präzedenzfälle {pl}

to set a precedent einen Präzedenzfall schaffen

to constitute a precedent einen Präzedenzfall bilden

unprecedented [listen] ohne einen Präzedenzfall

judicial [listen] justiziell {adj} [jur.]

judicial action justizielle Maßnahmen

judicial control justizielle Kontrolle; Kontrolle durch die Justiz

judicial authority Justizbehörde {f}

judicial co-operation in Europe justizielle Zusammenarbeit in Europa

judicial notice Kenntnisnahme {f} durch das Gericht [jur.]

The court takes judicial notice of the fact that ... Das Gericht wertet es als offenkundige Tatsache, dass ...

Judicial notice may not be taken of foreign law. Das Gericht hat die ausländische Rechtslage nicht von sich aus festzustellen.

judicial employee Justizangestellter {m} [jur.]

judicial employee Justizangestellte {f}

judicial employees Justizangestellte

judicial machinery Justizapparat {m} [jur.]

judicial officer Justizbeamte {m}

judicial officers Justizbeamten {pl}

judicial system; justice system; justice sector Justizwesen {n}; Justizsystem {n} [pol.]

judicial astrology Menschenastrologie {f}

judicial review Normenkontrolle {f} [jur.]

judicial settlement proceedings gerichtliches Vergleichsverfahren

judicial [listen] gerichtlich {adj} [jur.]

to obtain a judicial order eine richterliche Anordnung erwirken

judicial clerkship; pupillage [Br.] juridisches Praktikum {n}; Rechtsreferendariat {n}; Gerichtspraxis {f} [Ös.]; Gerichtsjahr {n} [Ös.] [ugs.] [jur.] [school]

judicial [listen] richterlich {adj}

judicial oversight gerichtliche Aufsicht {f} [jur.]

legal assistance; judicial assistance Rechtshilfe {f} [jur.]

mutual assistance in criminal matters Rechtshilfe in Strafsachen

mutual assistance in civil matters Rechtshilfe in Zivilsachen

to provide legal assistance Rechtshilfe leisten

to refuse legal assistance Rechtshilfe verweigern

court decision; judicial decision gerichtliche Entscheidung {f}; Gerichtsentscheidung {f} [jur.]

court file; court record; judicial record [Am.] Gerichtsakte {f}; Gerichtsakt {m} [Ös.] [jur.]

court files; court records; judicial records Gerichtsakten {pl}

court hearing; (judicial) hearing [listen] Gerichtsverhandlung {f}

request for judicial assistance nationales Rechtshilfeersuchen {n} [jur.]

official with certain judicial powers Rechtspfleger {m}; Rechtspflegerin {f}

relief; judicial remedy; legal redress [listen] gerichtlicher Rechtsschutz {m} [jur.]

temporary relief vorläufiger Rechtsschutz

quasi-judicial gerichtsähnlich {adj}

quasi-judicial authorities gerichtsähnliche Behörden

known to the court; within judicial notice (of facts etc.) gerichtskundig; gerichtsnotorisch [Schw.] {adj} (Tatsachen usw.) [jur.]

the judicial power; the judiciary; the judicature (one of the three governmental powers) die richterliche Gewalt {f}; die judikative Gewalt {f}; die Judikative {f} (eine der drei Staatsgewalten) [pol.]

recognition (of sth.) [listen] Anerkennung {f} (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) [adm.] [jur.] [listen]

recognitions Anerkennungen {pl}

recognition of paternity Anerkennung der Vaterschaft

academic recognition akademische Anerkennung

mutual recognition gegenseitige Anerkennung

mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU) gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) [jur.]

recognition of billigerency Anerkennung als kriegsführende Partei

diplomatic recognition of a new state diplomatische Anerkennung eines neuen Staates

the legal recognition of same-sex partnerships gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften

judicial recognition of foreign judgements juristische Anerkennung ausländischer Urteile

recognition of gain or loss [Am.] steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust

to refuse recognition of sth. einer Sache die Anerkennung versagen/verweigern

pendency (of a thing) Anhängigkeit {f} (einer Sache)

pendency of the patent application Anhängigkeit der Patentanmeldung

to remain in effect for the pendency of the case in Kraft bleiben, solange der Fall anhängig ist

no comments during the pendency of the judicial process keine Kommentare, solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist

inspection; visual inspection [listen] Augenschein {m}

judicial inspection richterlicher Augenschein

to have a close look at sth.; to give sth. a close inspection etw. in Augenschein nehmen

at first sight [listen] dem ersten Augenschein nach

to inspect/view the locus in quo / the place / property (in question) einen Augenschein/Lokalaugenschein [Ös.] vornehmen

suspension (of sth.) [listen] Aussetzung {f}; vorübergehende Unterbrechung {f}; Sistierung {f} [geh.] (von etw.)

suspension of the proceedings Aussetzung des Verfahrens

the suspension of an order / of judicial proceedings die Aussetzung einer Anordnung/eines Gerichtsverfahrens [jur.]

objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appelation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen] Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appelationen {pl}

good defence berechtigter Einwand; begründete Einrede

dilatory defence, dilatory plea aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede

peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] dauernde Einrede; peremptorische Einrede

legal objection to an action; preliminary objection prozesshindernde Einrede

plea by way of traverse rechtsverhindernde Einwendung

plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung

objection for want of novelty (patent) Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)

objection to a witness Einspruch gegen einen Zeugen

defences against claims arising from possession Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz

defences against a new creditor Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger

defences based upon the voidness of the marriage Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe

objection to incorrect entry in the Land Register Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs

objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung

defence of fraud; exceptio doli Einrede der Arglist

defences of the surety Einreden des Bürgen

plea of superior orders Einrede des höheren Befehls

defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)

defence of non-performance of the contract Einrede des nichterfüllten Vertrags

plea of insanity Einrede der Unzurechnungsfähigkeit

objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)

defence of the statute of limitations; plea of lapse of time Einrede der Verjährung

defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis Einrede der Vorausklage

plea of prior publication Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)

to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen] Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen

to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen

to defeat the defence of the statute of limitations einer Verjährungseinrede entgegenstehen

to waive the defence of failure to pursue remedies auf die Einrede der Vorausklage verzichten

to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen

to meet an objection einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen

to reject a defence; to reject a plea. eine Einrede zurückweisen

to dismiss an objection as unjustified/unfounded eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen

No objection was raised. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.

There is a defence. Eine Einrede steht entgegen.

to file an objection schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]

objections and suggestions Einwände und Anregungen

to ignore sb.'s objections jds. Einwände übergehen

to lodge an objection in writing or orally on the record einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.]

investigation order (of a judicial authority) Ermittlungsanordnung {f} (einer Justizbehörde) [jur.]

investigation orders Ermittlungsanordnungen {pl}

European investigation order /EIO/ europäische Ermittlungsanordnung /EEA/

subject [listen] Gegenstand {m} [listen]

individuals who are the subject of judicial proceedings Personen, gegen die ein Gerichtsverfahren anhängig ist

This matter has already been the subject of extensive correspondence between us. Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns.

The affair is now the subject of criminal proceedings. Die Affäre ist jetzt Gegenstand eines Strafverfahrens.

foreclosure [Br.] Geltendmachung {f} eines Pfandrechts/einer Hypothek und Ausschluss des Schuldners von einem Auslösungsrecht [econ.] [jur.]

judicial foreclosure; judgement of foreclosure gerichtlicher Vollstreckungsbeschluss in Bezug auf ein Pfandrecht/eine Hypothek

order for foreclosure nisi [Br.] vorläufige gerichtliche Verfallserklärung in Bezug auf belastetes Vermögen

order for foreclosure absolute [Br.] rechtskräftiger Gerichtsbeschluss zur Vollstreckung des Pfandrechts/der Hypothek

cognizance; cognisance [Br.] (of sth.) Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) [listen] [listen]

cognizance of the crime Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.]

to have cognizance of sth. über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.]

to take cognizance of sth. etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.]

to take cognizance of sth. (law court) etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.]

judicial cognizance of a matter Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.]

He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war. Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid.

The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure. Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken.

legal recourse; recourse to the courts Rechtsweg {m} [jur.]

legal action in the ordinary courts der ordentliche Rechtsweg

by legal procedure; by legal means; through legal proceedings auf dem Rechtsweg

legally enforceable rights auf dem Rechtsweg durchsetzbare Rechte

to have recourse to law; to have recourse to judicial review den Rechtsweg beschreiten/einschlagen

ousting the jurisdiction of the courts unter Ausschluss des Rechtswegs

Recourse to legal action is excluded. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

The parties reserve the right to have recourse to the courts. (contractual clause) Der Rechtsweg bleibt vorbehalten. (Vertragsklausel)

immediacy; immediateness Unmittelbarkeit {f}; Direktheit {f}

the immediacy of television die Unmittelbarkeit des Fernsehens

the principle of immediacy in the judicial process der Grundsatz der Unmittelbarkeit im Gerichtsverfahren

estoppel Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.]

equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten

estoppel by deed Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen

estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten

estoppel by representation Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben

estoppel by treaty Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag

estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils

partnership/corporation by estoppel De-facto-Personengesellschaft/Kaptialgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens

promissory estoppel Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage

estoppel by misrepresentation Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld

estoppel by warranty Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage

estoppel by laches Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld

estoppel by acquiescence; estoppel by silence Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld

estoppel by election; estoppel by waiver Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)

partner by estoppel Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens

to raise an estoppel; to plead estoppel einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen

agency by estoppel; authority by estoppel Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f}

The case is one of estoppel. Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.

statute of limitations; limitation of actions; limitation /lapse of time (in criminal law); prescription [listen] Verjährung {f} [jur.]

to suspend/interrupt/toll [Am.] the statute of limitations/prescriptive period die Verjährung hemmen/unterbrechen

waiver of the statute of limitations Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung

prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time Verjährung eines Anspruchs

limitation of action for warranty claims Verjährung der Gewährleistungsansprüche

(statutory) limitation in respect of war crimes Verjährung von Kriegsverbrechen

prescriptive right Verjährung durch ein erworbenes Recht

Claims arising out of registered [Br.]/recorded [Am.] rights in land are not subject to the statute of limitations. Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.

The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred/barred by the statute of limitations. Der Anspruch erlischt durch Verjährung.

The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action. Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt/unterbrochen.

assignment of property; assignment of assets Vermögensübertragung {f} [jur.]

judicial assignment of assets gerichtliche Vermögensübertragung

administration of property; property management; administration of an estate Vermögensverwaltung {f}

a curator appointed to take care of the ward's property ein zur Vermögensverwaltung bestellter Pfleger

judicial withdrawal of the authority to administer/manage the property gerichtliche Entziehung der Vermögensverwaltung

compulsory auction; auction ordered by the court; forced sale; sale by court order; sale under an execution; sale of property taken in execution; foreclosure sale (of morgaged property) [Am.]; execution sale [Am.] Zwangsversteigerung {f}; Gant {f} [Schw.] [jur.]

compulsory auctions; auction ordered by the courts; forced sales; sale by court orders; sale under an executions; sales of property taken in execution; foreclosure sales; execution sales Zwangsversteigerungen {pl}; Ganten {pl}

order for judicial sale Anordnung der Zwangsversteigerung

when there is a deficiency on a judicial sale bei Ausfall in der Zwangsversteigerung

to quash sth. etw. aufheben; annullieren {vt} [jur.]

quashing aufhebend; annullierend

quashed aufgehoben; annulliert [listen]

quashes hebt auf; annulliert

quashed hob auf; annullierte

to quash an order/a sentence eine Anordnung/ein Strafurteil aufheben

to quash judicial proceedings ein Gerichtsverfahren niederschlagen

relevant [listen] einschlägig /einschl./; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen {adj}

relevant judicial decisions einschlägige Gerichtsentscheidungen

relevant prior art [Am.] (patent law) einschlägiger Stand der Technik (Patentrecht)

relevant questions sachdienliche Fragen

scenarios relevant to Europe Szenarien, die Europa betreffen

to be relevant to sth. sich auf etw. beziehen

The data must be relevant. Die Daten müssen zweckdienlich sein.

Eliminate all details which aren't relevant to the job. Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.

erga omnes; concerning everybody erga omnes; die Allgemeinheit betreffend; absolut {adj} [jur.] [listen]

erga omnes decision Entscheidung erga omnes

effect erga omnes (of a judicial decision) Wirkung erga omnes (einer juristischen Entscheidung)

inter partes; regarding only the parties involved (of a decision, proceedings, validity) inter partes; nur die beteiligten Parteien betreffend (Entscheidung, Verfahren, Gültigkeit) {adj} [jur.]

inter partes decision Entscheidung inter partes

effect inter partes (of a judicial decision) Wirkung inter partes (einer juristischen Entscheidung)

to revisit sth. [fig.] sich etw. nochmals ansehen; nochmals vornehmen; noch einmal hernehmen [Ös.]; etw. noch einmal durchgehen {vt}; sich mit etw. nochmals befassen/beschäftigen {vr}; etw. überdenken; neu evaluieren [adm.] {vt}

to revisit an issue sich mit einer Fragestellung nochmals befassen

to revisit a subject of research sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen/auseinandersetzen

to revisit the situation das Ganze noch einmal durchgehen; nochmals durchkauen [pej.]

to revisit a criminal case/judicial proceedings einen Kriminalfall/ein Gerichtsverfahren neu aufrollen

I revisited her recipe. Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen/hergenommen.

Gun laws need to be revisited. Die Waffengesetze müssen überdacht werden.

unthinkable; inconceivable [listen] undenkbar; unvorstellbar {adj}

A constitutional state is unthinkable without an independent judicial system. Ein Rechtsstaat ohne unabhängige Justiz ist undenkbar.

to serve sth.; to effect service etw. zustellen {vt} [adm.]

serving; effecting service [listen] zustellend

served; effected service [listen] zugestellt

to serve a summons on sb.; to serve sb. with a summons jdm. eine Ladung zustellen [jur.]

to notify each party of the award den Schiedsspruch jeder der Parteien zustellen [jur.]

to serve abroad a judicial or extrajudicial document ein gerichtliches oder außergerichtliches Schriftstück im Ausland zustellen
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org