A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Laufanschlag
Laufanweisung
Laufaufbauchung
Laufaufbeulung
Laufbahn
Laufbahnaussichten
Laufbahngruppe
Laufbahnprofil
Laufbahnträger
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for
Laufbahn
Word division: Lauf·bahn
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
ANE
einen
Fortbildungskurs
besuchen
kann
,
werden
dessen
berechtigte
Interessen
berücksichtigt
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
seine
berufliche
Laufbahn
nach
der
Abordnung
. [EU]
The
reasonable
interests
of
the
SNE
,
having
regard
in
particular
to
his
professional
career
after
the
secondment
,
shall
be
considered
when
a
decision
on
permission
to
attend
courses
is
taken
.
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
ANS
einen
Fortbildungskursus
besuchen
kann
,
werden
dessen
berechtigte
Interessen
berücksichtigt
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
berufliche
Laufbahn
des
ANS
nach
der
Abordnung
. [EU]
The
reasonable
interests
of
the
SNE
,
having
regard
in
particular
to
his
professional
career
after
the
secondment
,
shall
be
considered
when
a
decision
on
permission
to
attend
courses
is
taken
.
Bei
der
Entwicklung
einer
schlüssigen
Laufbahn
-
und
Mobilitätspolitik
für
Forscher
,
die
in
die
Europäische
Union
kommen
oder
sie
verlassen
,
ist
der
Lage
in
Entwicklungsländern
und
Regionen
innerhalb
und
außerhalb
Europas
Rechnung
zu
tragen
,
damit
der
Ausbau
von
Forschungskapazitäten
innerhalb
der
Europäischen
Union
nicht
auf
Kosten
der
weniger
entwickelten
Länder
oder
Regionen
erfolgt
. [EU]
The
development
of
a
consistent
career
and
mobility
policy
for
researchers
to
[5]
and
from
the
European
Union
should
be
considered
with
regard
to
the
situation
in
developing
countries
and
regions
within
and
outside
Europe
,
so
that
building
research
capacities
within
the
European
Union
does
not
occur
at
the
expense
of
less
developed
countries
or
regions
.
Beihilfen
mit
dem
Ziel
der
Erweiterung
und
Aktualisierung
der
Kenntnisse
von
Offizieren
aus
dem
EWR
können
während
ihrer
gesamten
Laufbahn
gestattet
werden
. [EU]
Aid
aimed
at
enhancing
and
updating
EEA
officers'
skills
may
be
allowed
during
their
whole
career
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Unterstützung
der
wissenschaftlichen
Laufbahn
von
Forschern
in
der
produktivsten
Lebensphase
gewidmet
werden
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
facilitating
the
scientific
career
of
researchers
in
the
most
productive
period
of
life
.
Dabei
sollten
sie
die
große
Vielfalt
von
Gesetzen
,
Vorschriften
und
Verfahrensweisen
berücksichtigen
,
die
in
den
einzelnen
Ländern
und
Sektoren
den
Verlauf
,
die
Organisation
und
die
Arbeitsbedingungen
einer
Laufbahn
im
FuE-
Bereich
bestimmen
. [EU]
In
so
doing
they
should
take
into
account
the
great
diversity
of
the
laws
,
regulations
and
practices
which
,
in
different
countries
and
in
different
sectors
,
determine
the
path
,
organisation
and
working
conditions
of
a
career
in
R&D
.
Da
berufliche
Qualifikationen
in
einer
frühen
Phase
einer
langen
Laufbahn
erworben
werden
können
,
sollte
auch
die
lebenslange
berufliche
Weiterentwicklung
anerkannt
werden
. [EU]
As
professional
qualifications
may
be
gained
at
an
early
stage
of
a
long
career
,
the
pattern
of
lifelong
professional
development
should
also
be
recognised
.
Da
France
Télécom
keine
Sozialpläne
umsetzen
könne
,
habe
sie
im
Zeitraum
1996-2006
mehr
als
8
Mrd
.
EUR
für
Vorruhestandsmaßnahmen
für
Beamte
wie
beispielsweise
Urlaub
am
Ende
der
Laufbahn
aufgewendet
. [EU]
In
addition
,
since
it
cannot
implement
social
plans
,
France
Télécom
financed
the
cost
of
measures
associated
with
the
departures
of
civil
servants
,
such
as
end-of-career
leave
,
to
an
amount
exceeding
EUR
8
billion
between
1996
and
2006
.
Darüber
hinaus
werden
die
Maßnahmen
so
konzipiert
sein
,
dass
die
Forscher
bei
der
stärkeren
Verstetigung
ihrer
Laufbahn
unterstützt
werden
und
dass
sie
Beruf
und
Privatleben
unter
Berücksichtigung
ihrer
Familiensituation
angemessen
miteinander
vereinbaren
und
nach
einer
Berufspause
leichter
wieder
in
die
Forschung
einsteigen
können
. [EU]
In
addition
,
the
actions
will
be
designed
to
assist
researchers
to
get
established
on
a
more
stable
career
path
and
to
ensure
that
researchers
can
achieve
an
appropriate
work/life
balance
,
taking
into
account
their
family
situation
,
and
to
contribute
to
facilitate
resuming
a
research
career
after
a
break
.
Das
lineare
Bewegungssystem
ist
als
Gleitvorrichtung
mit
Kugeln
unbegrenzter
Laufbahn
der
Position
8482
anzusehen
(
siehe
auch
die
Erläuterungen
zum
Harmonisierten
System
zu
Kapitel
8482
,
Buchstabe
A
Nummer
3). [EU]
The
linear
motion
system
is
considered
to
be
a
slide
mechanism
with
bearing
balls
of
the
free-travelling
type
of
heading
8482
(see
also
the
Harmonised
System
Explanatory
Notes
to
heading
8482
, (A), (3)).
Der
Rat
hat
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Beruf
und
der
Laufbahn
von
Forschern
im
Europäischen
Forschungsraum
in
seiner
Entschließung
vom
10
.
November
2003
behandelt
und
insbesondere
die
Absicht
der
Kommission
begrüßt
,
auf
die
Erstellung
einer
Charta
der
Europäischen
Forscher
und
eines
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
hinzuarbeiten
. [EU]
The
Council
has
addressed
issues
related
to
the
profession
and
the
career
of
researchers
within
the
European
Research
Area
in
its
Resolution
of
10
November
2003
[2]
and
welcomed
in
particular
the
Commission's
intention
to
work
towards
the
development
of
a
European
Researcher's
Charter
and
a
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers
.
Der
Wert
aller
Formen
von
Mobilität
muss
bei
den
Systemen
zur
Beurteilung
und
Weiterentwicklung
der
Laufbahn
von
Forschern
in
vollem
Umfang
anerkannt
werden
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
eine
solche
Erfahrung
ihrem
beruflichen
Werdegang
förderlich
ist
. [EU]
The
value
of
all
forms
of
mobility
needs
to
be
fully
recognised
in
the
career
appraisal
and
career
advancement
systems
for
researchers
,
thus
guaranteeing
that
such
an
experience
is
conducive
to
their
professional
development
.
Die
Charta
richtet
sich
an
alle
Forscher
in
der
Europäischen
Union
in
allen
Etappen
ihrer
Laufbahn
und
betrifft
sämtliche
Forschungsgebiete
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor
,
unabhängig
von
der
Art
der
Ernennung
oder
Beschäftigung
,
der
Rechtsform
ihres
Arbeitgebers
oder
der
Art
der
Organisation
oder
Einrichtung
,
in
der
die
Arbeiten
ausgeführt
werden
. [EU]
The
Charter
addresses
all
researchers
in
the
European
Union
at
all
stages
of
their
career
and
covers
all
fields
of
research
in
the
public
and
private
sectors
,
irrespective
of
the
nature
of
the
appointment
or
employment
[2],
the
legal
status
of
their
employer
or
the
type
of
organisation
or
establishment
in
which
the
work
is
carried
out
.
Die
Gesamtdauer
eines
solchen
Urlaubs
darf
während
der
gesamten
Laufbahn
seines
Bediensteten
auf
Zeit
neun
Monate
nicht
überschreiten
. [EU]
The
total
period
of
such
leave
shall
not
exceed
nine
months
over
the
member
of
temporary
staff's
entire
career
.
Die
Gesellschaft
sollte
die
Verantwortung
und
den
Professionalismus
,
den
Forscher
bei
der
Ausführung
ihrer
Arbeiten
in
den
verschiedenen
Etappen
ihrer
Laufbahn
und
in
ihrer
facettenreichen
Rolle
als
am
Wissen
Tätige
,
Leiter
,
Projektkoordinatoren
,
Manager
,
Betreuer
,
Mentoren
,
Laufbahn
berater
oder
Wissenschaftsvermittler
unter
Beweis
stellen
,
in
vollem
Umfang
anerkennen
. [EU]
Society
should
appreciate
more
fully
the
responsibilities
and
the
professionalism
that
researchers
demonstrate
in
executing
their
work
at
different
stages
of
their
careers
and
in
their
multi-faceted
role
as
knowledge
workers
,
leaders
,
project
coordinators
,
managers
,
supervisors
,
mentors
,
career
advisors
or
science
communicators
.
Die
GFS
wird
ihre
Position
im
Europäischen
Forschungsraum
stärken:
Sie
wird
durch
den
erleichterten
Zugang
zu
ihren
Einrichtungen
für
europäische
und
nichteuropäische
Forscher
,
insbesondere
für
Wissenschaftler
am
Anfang
der
Laufbahn
,
ihre
Zusammenarbeit
mit
anderen
staatlichen
und
privaten
Forschungsorganisationen
ausbauen
,
kontinuierlich
die
wissenschaftliche
Qualität
ihrer
eigenen
Tätigkeiten
verbessern
und
die
Aus-
und
Weiterbildung
auf
wissenschaftlich
höherem
Niveau
unterstützen
,
wobei
dieser
Aspekt
für
die
GFS
weiterhin
hohe
Priorität
haben
wird
. [EU]
The
JRC
will
strengthen
its
position
in
the
European
Research
Area
,
by
facilitating
access
to
its
facilities
by
European
and
non-European
researchers
,
including
early-stage
scientists
.
It
will
increase
its
cooperation
with
other
public
and
private
research
organisations
,
consistently
improve
the
scientific
quality
of
its
own
activities
and
contribute
more
scientifically
to
training
,
which
will
remain
a
high
priority
for
the
JRC
.
Die
Mitgliedstaaten
können
gemäß
Artikel
157
Absatz
4
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
zur
Erleichterung
der
selbständigen
Tätigkeit
des
unterrepräsentierten
Geschlechts
oder
zur
Verhinderung
bzw
.
zum
Ausgleich
von
Benachteiligungen
in
der
beruflichen
Laufbahn
Maßnahmen
für
spezifische
Vergünstigungen
beibehalten
oder
beschließen
. [EU]
Member
States
may
,
under
Article
157
(4)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
,
maintain
or
adopt
measures
providing
for
specific
advantages
in
order
to
make
it
easier
for
the
under-represented
sex
to
engage
in
self-employed
activities
or
to
prevent
or
compensate
for
disadvantages
in
their
professional
careers
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
danach
streben
,
den
Forschern
in
allen
Etappen
ihrer
Laufbahn
Systeme
für
die
beständige
Weiterentwicklung
ihrer
Karriere
anzubieten
,
unabhängig
von
ihrer
vertraglichen
Situation
und
der
eingeschlagenen
FuE-
Laufbahn
;
ferner
sollten
sie
dafür
sorgen
,
dass
Forscher
als
Berufsgruppe
und
als
integraler
Teil
der
Einrichtungen
,
in
denen
sie
arbeiten
,
behandelt
werden
. [EU]
Member
States
should
endeavour
to
offer
researchers
sustainable
career
development
systems
at
all
career
stages
,
regardless
of
their
contractual
situation
and
of
the
chosen
R&D
career
path
,
and
they
should
endeavour
to
ensure
that
researchers
are
treated
as
professionals
and
as
an
integral
part
of
the
institutions
in
which
they
work
.
Die
Schätzung
des
Marktwertes
umfasst
zunächst
eine
Beschreibung
der
derzeitigen
Nutzung
des
Grundstücks
,
das
ein
Fußballfeld
,
eine
Laufbahn
,
Trainingsplätze
,
eine
Tribüne
und
Trainingshallen
umfasst
. [EU]
The
assessment
contains
,
first
, a
description
of
the
current
use
of
the
land
,
that
is
, a
football
pitch
, a
running
track
,
training
fields
, a
stand
and
training
halls
.
Diese
Maßnahmen
bauen
auf
den
Erfahrungen
mit
den
Marie-Curie-Maßnahmen
der
vorigen
Rahmenprogramme
auf
und
richten
sich
an
Forscher
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
ihrer
Fähigkeiten
und
Kompetenzen
in
allen
Stadien
ihrer
Laufbahn
,
von
der
insbesondere
auf
junge
Menschen
ausgerichteten
Forschungserstausbildung
bis
zur
Laufbahn
entwicklung
und
lebenslangen
Ausbildung
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor
. [EU]
Building
on
the
experience
with
the
'Marie
Curie
Actions'
under
previous
Framework
Programmes
,
these
actions
address
researchers
in
terms
of
their
skills
and
competence
development
at
all
stages
of
their
careers
,
from
initial
research
training
specifically
intended
for
young
people
,
to
career
development
and
life-long
training
in
the
public
and
private
sector
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Laufbahn":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners