A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
94
similar
results for call into question
Search single words:
call
·
into
·
question
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Dabei
stellte
man
den
aus
der
Tradition
heraus
interpretierten
Sinn
der
Textpassage
nicht
in
Frage
. [G]
They
did
not
call
into
question
the
meaning
of
passages
in
the
text
which
had
been
interpreted
in
accordance
with
tradition
.
Denn
Elsers
Feinnervigkeit
und
Entschlusskraft
stellen
die
Glaubwürdigkeit
und
den
Verantwortungssinn
vieler
seiner
Zeitgenossen
in
Frage
. [G]
After
all
,
Elser's
sensitivity
and
determination
call
into
question
the
credibility
and
sense
of
responsibility
of
many
of
his
contemporaries
.
Mit
der
Verbreitung
des
Internets
einher
ging
bei
vielen
KünstlerInnen
und
AktivistInnen
-
darunter
vor
allem
diejenigen
,
die
bereits
mit
Film
und
Video
gearbeitet
hatten
-
die
Hoffnung
,
gesellschaftliche
und
kulturpolitische
Machtverhältnisse
,
wie
sie
in
den
Massenmedien
reproduziert
wurden
(
zumindest
)
im
Netz
in
Frage
zu
stellen
und
neue
virtuelle
"Gemeinschaften"
zu
konstituieren
. [G]
With
the
spread
of
the
Internet
,
many
artists
and
activists
-
including
those
in
particular
who
had
already
worked
with
film
and
video
-
hoped
(at
least
)
to
call
into
question
on
the
net
social
and
cultural-policy
power
relations
as
reproduced
on
the
mass
media
,
and
to
create
new
virtual
"communities"
.
Mit
der
Verbreitung
des
Internets
einher
ging
bei
vielen
KünstlerInnen
und
AktivistInnen
-
darunter
vor
allem
diejenigen
,
die
bereits
mit
Film
und
Video
gearbeitet
hatten
-
die
Hoffnung
,
gesellschaftliche
und
kulturpolitische
Machtverhältnisse
,
wie
sie
in
den
Massenmedien
reproduziert
wurden
, (
zumindest
)
im
Netz
in
Frage
zu
stellen
und
neue
virtuelle
Gemeinschaften
zu
konstituieren
. [G]
With
the
spread
of
the
Internet
,
many
artists
and
activists
,
including
those
in
particular
who
had
already
worked
with
film
and
video
,
hoped
(at
least
)
to
call
into
question
on
the
web
social
and
cultural-policy
relations
as
reproduced
in
the
mass
media
,
and
to
create
new
virtual
communities
.
Mit
der
Verbreitung
des
Internets
einher
ging
bei
vielen
KünstlerInnen
und
AktivistInnen
die
Hoffnung
,
gesellschaftliche
und
kulturpolitische
Machtverhältnisse
,
wie
sie
in
den
Massenmedien
reproduziert
wurden
, (
zumindest
)
im
Netz
in
Frage
zu
stellen
und
neue
virtuelle
Gemeinschaften
zu
konstituieren
. [G]
With
the
spread
of
the
Internet
,
many
artists
and
activists
,
including
those
in
particular
who
had
already
worked
with
film
and
video
,
hoped
(at
least
)
to
call
into
question
on
the
web
social
and
cultural-policy
relations
as
reproduced
in
the
mass
media
,
and
to
create
new
virtual
communities
.
Angesichts
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Tatsache
,
dass
die
Stadt
Amsterdam
vor
der
formalen
Gründung
von
GNA
beschränkte
Vorinvestitionen
tätigte
,
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
nicht
beeinträchtigt
,
da
alle
Aktionäre
vereinbart
hatten
,
dass
diese
Vorinvestitionen
an
die
Stadt
Amsterdam
zurückgezahlt
werden
müssten
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
fact
that
the
municipality
of
Amsterdam
did
carry
out
some
limited
pre-investments
prior
to
the
formal
setup
of
GNA
does
not
call
into
question
the
fulfilment
of
the
MEIP
given
that
there
was
agreement
among
all
shareholders
that
the
municipality
of
Amsterdam
would
have
to
be
reimbursed
for
these
pre-investments
.
Auch
das
Argument
,
dass
das
Verfahren
für
die
Veräußerung
von
Dexia
BIL
nach
der
Beschlusspraxis
der
Kommission
als
offenes
,
transparentes
und
diskriminierungsfreies
Verfahren
zu
erachten
sei
,
das
Gewähr
für
eine
Veräußerung
zum
Marktpreis
biete
,
werde
durch
diese
Stellungnahmen
nicht
entkräftet
. [EU]
The
Luxembourg
authorities
further
note
that
none
of
the
comments
by
third
parties
is
likely
to
call
into
question
the
argument
that
the
process
of
the
sale
of
Dexia
BIL
must
be
regarded
,
in
accordance
with
the
Commission's
decision-making
practice
,
as
an
open
,
transparent
and
non-discriminatory
process
capable
of
guaranteeing
that
the
transaction
took
place
at
the
market
price
.
Auch
das
Argument
der
französischen
Behörden
,
das
sich
auf
die
fehlende
Unterscheidung
nach
der
Staatsangehörigkeit
der
GIE-Mitglieder
und
der
Endnutzer
stützt
,
stellt
den
selektiven
Charakter
der
Regelung
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
nicht
in
Frage
,
da
im
Bericht
Nr
.
413
des
Senats
erklärt
wird
,
dass
das
Kriterium
,
die
Investition
müsse
von
erheblichem
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interesse
sein
,
"ein
Mittel
zur
Förderung
auf
französischem
Gebiet
hergestellter
Wirtschaftsgüter
oder
zugunsten
französischer
Endnutzer
erfolgter
Finanzierungen"
ist
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
considers
that
the
French
authorities'
argument
centred
on
the
absence
of
a
distinction
based
on
the
nationality
of
the
members
of
an
EIG
and
of
users
likewise
does
not
call
into
question
the
selective
character
of
the
scheme
provided
for
in
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
,
especially
since
Senate
Report
No
413
states
that
the
condition
as
to
the
existence
of
a
significant
economic
and
social
interest
of
the
investment
is
'a
means
to
promote
goods
manufactured
in
France
or
financing
operations
for
the
benefit
of
a
French
user'
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Bemerkungen
des
Wettbewerbers
,
der
anonym
bleiben
möchte
,
ihre
Einschätzung
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
in
der
Lage
ist
,
die
langfristige
Überlebensfähigkeit
von
FagorBrandt
wiederherzustellen
,
nicht
in
Frage
stellen
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
comments
from
the
competitor
requesting
anonymity
do
not
call
into
question
its
assessment
that
the
restructuring
plan
permits
the
restoration
of
FagorBrandt's
long-term
viability
.
Aufgrund
der
Angaben
der
Italienischen
Republik
stellt
die
Kommission
die
Anwendung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
auf
den
Strecken
zwischen
Sardinien
und
dem
italienischen
Festland
nicht
in
Frage
.
Die
Auferlegung
solcher
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Frequenzen
,
Kapazitäten
und
Preisgestaltung
kann
sich
als
notwendig
erweisen
,
um
auf
den
betreffenden
Strecken
einen
angemessenen
Flugbetrieb
zu
gewährleisten
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
the
Italian
Republic
,
the
Commission
does
not
call
into
question
the
principle
of
applying
a
PSO
to
routes
between
Sardinia
and
mainland
Italy
,
which
,
regarding
frequency
,
capacity
and
fares
,
may
be
necessary
to
ensure
an
adequate
provision
of
services
on
the
routes
concerned
.
Aufgrund
der
oben
genannten
Rechtsprechung
stellt
der
Sachverhalt
,
dass
bestimmte
Unternehmen
eines
Konzerns
einen
Nachteil
erleiden
,
noch
nicht
die
Tatsache
in
Frage
,
dass
aufseiten
anderer
Unternehmen
ein
Vorteil
entsteht
. [EU]
It
results
from
the
jurisprudence
referred
to
above
that
the
fact
that
some
group
companies
suffer
a
disadvantage
does
not
call
into
question
the
existence
of
an
advantage
at
the
level
of
another
company
.
Bei
den
Kommissionsdienststellen
gingen
keine
Stellungnahmen
mit
einem
Alternativvorschlag
ein
,
der
die
Verwendung
dieser
Schätzungen
für
die
Zwecke
der
Untersuchung
hätte
in
Frage
stellen
können
. [EU]
The
Commission
services
received
no
comments
with
an
alternative
proposal
which
could
call
into
question
the
use
of
these
estimates
for
the
purpose
of
this
investigation
.
Bei
zusätzlichen
Genehmigungen
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
nationalen
Vorschriften
zu
den
offenen
Punkten
ohne
Bezug
zur
technischen
Kompatibilität
zwischen
Fahrzeug
und
Netz
nicht
in
Frage
stellen
. [EU]
In
the
case
of
additional
authorisations
,
Member
States
should
not
call
into
question
the
national
rules
covering
the
open
points
not
related
to
technical
compatibility
between
the
vehicle
and
the
network
.
Bevor
die
Kommission
einen
derartigen
Beschluss
fasst
,
veröffentlicht
sie
zunächst
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
,
dass
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Absätze
1
und
2
begründete
Zweifel
bestehen
,
die
das
Recht
des
begünstigten
Landes
auf
die
weitere
Inanspruchnahme
der
Vorteile
aus
dieser
Verordnung
in
Frage
stellen
können
. [EU]
Before
taking
such
decision
,
the
Commission
shall
first
publish
a
notice
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
,
stating
that
there
are
grounds
for
reasonable
doubt
about
compliance
with
paragraphs
1
and
2
which
may
call
into
question
the
right
of
the
beneficiary
country
to
continue
to
enjoy
the
benefits
granted
by
this
Regulation
.
Da
die
Kommission
keine
gegensätzlichen
Angaben
bekam
,
auf
deren
Grundlage
sie
die
Voraussetzungen
der
Unternehmen
und
ihre
eigenen
Voraussetzungen
anzweifeln
könnte
,
hat
die
Kommission
auch
keine
berechtigten
Gründe
,
sie
zurückzuweisen
. [EU]
Since
the
Commission
has
been
provided
with
no
contradictory
information
which
might
call
into
question
the
company's
or
its
own
assumptions
,
it
has
no
grounds
to
dispute
them
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
zusätzlichen
Bemerkungen
der
SIDE
zur
Ungenauigkeit
der
Buchhaltungsdaten
,
die
von
den
französischen
Behörden
anlässlich
der
Einleitung
des
Verfahrens
im
Jahr
1996
übermittelt
wurden
,
die
Einschätzung
der
Kommission
über
die
Sachdienlichkeit
der
Buchhaltungsdaten
,
die
den
Ausgleich
der
Mehrkosten
im
Zusammenhang
mit
Kleinbestellungen
rechtfertigen
,
nicht
in
Frage
stellen
können
. [EU]
The
Commission
considers
,
therefore
,
that
SIDE's
additional
comments
,
on
the
inaccuracy
of
the
accounting
data
transmitted
by
the
French
authorities
when
the
proceedings
were
initiated
in
1996
,
do
not
call
into
question
the
Commission's
assessment
of
the
relevance
of
the
accounting
data
justifying
the
compensation
for
the
extra
costs
generated
by
small
orders
.
Das
Fazit
Luxemburgs
lautet
daher
,
dass
keine
Stellungnahme
Dritter
vorgelegt
wurde
,
die
die
in
der
Anmeldung
und
den
Stellungnahmen
Luxemburgs
enthaltenen
Ausführungen
in
Frage
stellt
. [EU]
In
conclusion
,
the
Luxembourg
authorities
note
that
none
of
the
comments
received
from
third
parties
is
such
as
to
call
into
question
the
developments
set
out
in
their
notification
and
in
their
comments
.
Dass
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
diese
Verluste
nur
bis
zu
einer
Höhe
von
25
%
des
der
normalen
Körperschaftsteuer
unterliegenden
Gewinns
,
den
jedes
GIE-Mitglied
mit
seiner
Tätigkeit
erzielt
,
abzugsfähig
sind
,
kann
diesen
Vorteil
zwar
in
Grenzen
halten
,
aber
nicht
völlig
aufheben
. [EU]
The
fact
that
,
pursuant
to
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
,
such
losses
are
only
deductible
to
the
tune
of
one
quarter
of
the
profits
taxable
at
the
normal
rate
of
corporation
tax
which
each
member
of
the
EIG
earns
from
the
rest
of
its
activities
may
limit
that
advantage
,
but
it
cannot
call
into
question
its
existence
.
Der
Ausschuss
stellt
das
Urteil
angemessen
qualifizierter
Expertengruppen
nicht
in
Frage
. [EU]
The
committee
will
not
call
into
question
the
judgement
of
appropriately
qualified
groups
of
experts
.
Der
Ausschuss
stellt
das
wissenschaftliche
Urteil
angemessen
qualifizierter
Expertengremien
nicht
in
Frage
. [EU]
The
committee
will
not
call
into
question
the
scientific
judgement
of
appropriately
qualified
panels
of
experts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "call into question":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners