DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erfolglos
Search for:
Mini search box
 

36 results for erfolglos
Word division: er·folg·los
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Als die Verhandlungen erfolglos blieben, wurde er nach dem letzten Wortwechsel mit der Polizei aus unmittelbarer Nähe von hinten mit fünf Schüssen in Kopf, Rücken, Becken und Beine niedergestreckt. [G] When the negotiations proved unsuccessful, he was shot at close range after the final exchange of words with the police - receiving five shots to his head, back, pelvis and legs.

Allerdings weisen die lettischen Behörden darauf hin, dass sich die Hafenbehörde vor dem Abschluss des Pachtvertrags mit an verschiedenen Ausschreibungen von Speditionen und potenziellen Konzessionsnehmern für den Liegeplatz Nr. 12 wie [...] erfolglos beteiligt hat. [EU] The Latvian authorities however underline that prior to the conclusion of the lease contract with [...], the port authority participated to various tenders organised by freight forwarders and potential concessionaires of berth No 12, such as [...], but was unsuccessful.

Bei einer gegenüber dem Amt wirksamen rechtsgeschäftlichen Übertragung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes tritt der neue Inhaber auf Antrag des Antragstellers dem Verfahren als Verfahrensbeteiligter bei, wenn der Antragsteller innerhalb von zwei Monaten, nachdem ihm vom Amt mitgeteilt worden ist, dass der Name des neuen Inhabers in das Register für gemeinschaftliche Sortenschutzrechte eingetragen ist, den neuen Inhaber erfolglos um eine vertragliche Lizenz ersucht hat. [EU] If a transfer of the Community plant variety right is binding on the Office, the new holder shall enter the proceedings as a party thereto, upon request of the applicant, if that applicant has unsuccessfully requested the new holder to grant him a licence within two months of receipt of communication from the Office that the name of the new holder has been entered in the Register of Community Plant Variety Rights.

Bei einer gegenüber dem Amt wirksamen rechtsgeschäftlichen Übertragung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes tritt der neue Inhaber auf Antrag des Antragstellers dem Verfahren als Verfahrensbeteiligter bei, wenn der Antragsteller innerhalb von zwei Monaten, nachdem ihm vom Amt mitgeteilt worden ist, dass der Name des neuen Inhabers in das Register für gemeinschaftliche Sortenschutzrechte eingetragen ist, den neuen Inhaber erfolglos um ein vertragliches Nutzungsrecht ersucht hat. [EU] If a transfer of the Community plant variety right is binding on the Office, the new holder shall enter the proceedings as party thereto, upon request of the applicant, if that applicant has unsuccessfully requested the new holder to grant him a licence within two months of receipt of communication from the Office that the name of the new holder has been entered in the Register of Community Plant Variety Rights.

Der Antragsteller hat gegenüber der zuständigen Behörde den Nachweis zu erbringen, dass er sich bemüht hat, die Zustimmung des Rechteinhabers zu erhalten, und dass diese Bemühungen innerhalb eines Zeitraums von 30 Tagen vor Einreichung des Antrags erfolglos geblieben sind. [EU] The applicant shall provide evidence to satisfy the competent authority that he has made efforts to obtain authorisation from the rights-holder and that such efforts have not been successful within a period of thirty days before submitting the application.

Der erste Versuch im Jahr 2000, die PB zu privatisieren, blieb erfolglos. [EU] In 2000 the first attempt to privatise Postabank failed.

Deutschland erklärte, dass das Unternehmen 1998 Verluste machte, nachdem es erfolglos versucht hatte, den Absatz von Fernsehgeräten über den Facheinzelhandel zu steigern. [EU] Germany explained that, in 1998, the company had to face losses because the attempt to increase sales of television sets through the specialised retail channel had failed.

Die Beantragung einer vertraglichen Lizenz ist als erfolglos im Sinne von Absatz 4 anzusehen, wenn [EU] A request for a contractual licence shall be considered unsuccessful within the meaning of paragraph 4 if:

Die Gespräche wurden bereits im Mai 2000 aufgenommen, als BE zum ersten Mal - erfolglos - die Anwendung der in den Verträgen vorgesehenen Härteklausel beantragte. [EU] BNFL also sets out in great detail the chronology and content of the discussions that took place between BE and BNFL, which shows that BNFL already expressed itself willing to help BE before BE turned to the UK Government for assistance but realised that this would not be possible without a global restructuring plan.. The discussions already started in May 2000 when BE first requested, without success, the application of the hardship clause contained in the contracts.

Die Kommission bemerkt, der Bericht erläutere nicht, wie sich dieses Ergebnis mit der Tatsache vereinbaren lasse, dass die Bemühungen von HSY, Kapital von anderen Kreditinstituten zu konzentrieren, erfolglos geblieben waren. [EU] The Commission observes that the report does not explain how this conclusion can be reconciled with the fact that HSY's attempts to raise funds from other financial institutions have failed.

Die Kommission möchte außerdem darauf hinweisen, dass, selbst wenn bestimmte Maßnahmen als zulässige Umstrukturierungsbeihilfen im Rahmen eines umfassenden Umstrukturierungsprogramms zur Wiederherstellung der Rentabilität anerkannt würden, die Nichtumsetzung des gesamten Umstrukturierungsplans und die Nichterreichung der Rentabilität grundsätzlich implizieren, dass das gesamte Umstrukturierungsprogramm erfolglos war und alle mit diesem Ziel gewährten Mittel ihre Zweckmäßigkeit verloren. [EU] Lastly, the Commission would point out that, even if certain measures were deemed to constitute compatible restructuring aid within the context of a comprehensive restructuring project ensuring the restoration of viability, the failure to implement the entire restructuring plan successfully and to restore viability means in principle that the whole restructuring project failed and that any aid awarded to that end no longer serves any purpose.

Die Kommission weist darauf hin, dass HSY erfolglos versucht hat, Kapitalanleihen zu einem niedrigeren Zinssatz auf dem Kapitalmarkt zu tätigen. [EU] The Commission observes that HSY tried to borrow from the market at a lower rate, but without success.

Die passive Sicherheit soll die aktive Sicherheit ergänzen, wenn alle anderen Maßnahmen erfolglos waren. [EU] Passive safety is aimed at complementing active safety when all other measures have failed.

Diese Maßnahme war allerdings erfolglos, weil die gesamten auf diesen Konten eingehenden finanziellen Mittel für die Lohn- und Gehaltszahlungen an die Beschäftigten verwendet werden. [EU] However, this was not effective as all funds paid into the accounts are earmarked for payment of salaries.

Dieser Schluss wird auch dadurch gestützt, dass alle von 1999 bis 2002 unternommenen Versuche zur Privatisierung des Unternehmens erfolglos blieben. [EU] This conclusion is further supported by the fact that all attempts to privatise the company in the period from 1998 to 2002 resulted in failure.

Die Untersuchung ergab, dass große Mengen gedumpter Einfuhren einen drastischen Verfall der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft bedingten, der sich hauptsächlich wegen der chinesischen Preis- und Zielpreisunterbietung erfolglos um die Aufrechterhaltung seines Marktanteils und eine zufrieden stellende Kapazitätsauslastung bemühte. [EU] The investigation has shown that large quantities of dumped imports have caused the prices of the Community industry to fall significantly as this industry has fought unsuccessfully to maintain market share and a satisfactory capacity utilisation, mainly because of Chinese price undercutting and price suppression.

Eine solch hohe finanzielle Förderung für ein Unternehmen, das derart erfolglos in der Bergbaubranche operiert, scheint ein äußerst schwaches Kosten-/Ertrags-Verhältnis widerzuspiegeln. Es bestehe daher die Gefahr, dass die Beihilfe lediglich zur Stützung der Beschäftigung in einem unrentablen Unternehmen eingesetzt werde. [EU] According to this submission, the amount of financial support intended for a company with such small mining activities appears to represent extremely poor value for money, and it risks being used merely to support uneconomic employment at the mine.

Einlagen können als nicht verfügbar angesehen werden, sobald eine frühzeitige Intervention oder Umstrukturierungsmaßnahmen sich als erfolglos erweisen. [EU] Deposits may be considered unavailable once early intervention or reorganisation measures have been unsuccessful.

Es ist undenkbar, dass militärische FuE-Projekte nicht unter Artikel 296 EG-Vertrag fallen, weil sie erfolglos blieben oder weil nicht beschlossen wurde, die Projektergebnisse weiter zu nutzen. [EU] It is inconceivable for military R&D projects to fall outside the scope of Article 296 of the EC Treaty because they were not successful or because there was no decision to exploit the results of the projects.

Für den Fall, dass sich weitere Bewertungsbesuche an den Luftgrenzen als erfolglos erweisen, sollte der Zeitpunkt für die Anwendung des Schengen-Besitzstands betreffend die Abschaffung der Personenkontrollen an den Luftgrenzen überprüft werden. [EU] Were the further evaluation visits at air borders to prove unsuccessful, the date set for the application of the Schengen acquis regulating the abolition of checks on persons at air borders should be reconsidered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners