A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contractually
contractually agreed salary
contracture
contractures
contradict
contradict oneself
contradictable
contradicted
contradicting
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
contradict
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Dem
stehen
nicht
die
nach
unten
korrigierten
Marktanteile
von
gut
20
%
bis
über
40
%
in
den
einzelnen
Segmenten
entgehen
,
selbst
wenn
sie
zuträfen
,
was
zweifelhaft
ist
. [EU]
The
adjusted
market
shares
of
between
a
little
over
20
%
and
more
than
40
%
in
the
individual
segments
do
not
contradict
this
even
if
they
are
correct
,
which
is
doubtful
.
Der
CISA
brachte
vor
,
den
von
einem
Fachgremium
(
"Steel
Business
Briefing"
)
veröffentlichten
Informationen
zufolge
habe
es
2007
in
der
EU-27
mindestens
40
Gemeinschaftshersteller
der
gleichartigen
Ware
mit
einer
Produktion
von
rund
5,8
Mio
.
Tonnen
gegeben
,
und
dies
stehe
im
Widerspruch
zu
den
diesbezüglichen
Angaben
in
der
vorläufigen
Verordnung
. [EU]
CISA
claimed
that
,
according
to
information
released
by
a
specialised
agency
(Steel
Business
Briefing
),
there
were
at
least
40
Community
producers
in
2007
of
the
like
product
in
the
EU-27
with
a
production
of
around
5,8
million
tonnes
and
this
would
contradict
the
relevant
data
contained
in
the
provisional
Regulation
.
der
federführende
Ausschuss
übernimmt
Änderungsanträge
des
mitberatenden
Ausschusses
ohne
Abstimmung
,
wenn
sie
Fragen
betreffen
,
die
nach
Auffassung
des
Vorsitzenden
des
federführenden
Ausschusses
-
der
sich
dabei
auf
Anlage
VI
stützt
und
den
Vorsitzenden
des
mitberatenden
Ausschusses
dazu
konsultiert
-
in
die
Zuständigkeit
des
mitberatenden
Ausschusses
fallen
und
zu
anderen
Teilen
des
Berichts
nicht
im
Widerspruch
stehen
. [EU]
the
committee
responsible
shall
accept
without
a
vote
amendments
from
the
committee
asked
for
an
opinion
where
they
concern
matters
which
the
chairman
of
the
committee
responsible
considers
,
on
the
basis
of
Annex
VI
,
after
consulting
the
chairman
of
the
committee
asked
for
an
opinion
,
to
fall
under
the
competence
of
the
committee
asked
for
an
opinion
,
and
which
do
not
contradict
other
elements
of
the
report
.
Der
Lieferant
kann
-
zusätzlich
zu
den
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Informationen
-
weitere
Informationen
in
den
Abschnitt
für
ergänzende
Informationen
auf
dem
Kennzeichnungsetikett
aufnehmen
,
sofern
sie
die
in
Artikel
17
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
g
genannten
Kennzeichnungselemente
nicht
schwerer
erkennbar
machen
,
weitere
Einzelheiten
enthalten
und
den
durch
diese
Elemente
vermittelten
Informationen
nicht
widersprechen
oder
diese
fraglich
erscheinen
lassen
. [EU]
The
supplier
may
include
supplemental
information
in
the
section
for
supplemental
information
on
the
label
other
than
that
referred
to
in
paragraphs
1
and
2,
provided
that
that
information
does
not
make
it
more
difficult
to
identify
the
label
elements
referred
to
in
Article
17
(1) (a)
to
(g)
and
that
it
provides
further
details
and
does
not
contradict
or
cast
doubt
on
the
validity
of
the
information
specified
by
those
elements
.
Der
Preisbildungsmechanismus
würde
der
Zielsetzung
,
die
Entwicklung
eines
tatsächlichen
Wettbewerbs
zu
fördern
,
wo
sich
der
Preis
aus
dem
Gesetz
von
Angebot
und
Nachfrage
ergibt
,
auch
weiterhin
zuwiderlaufen
. [EU]
The
price
formation
mechanisms
would
also
continue
to
contradict
the
objective
of
fostering
the
emergence
of
a
truly
competitive
market
where
prices
result
from
the
interplay
of
supply
and
demand
.
Der
Rückgang
des
Umsatzes
in
Griechenland
widerspricht
dem
Umsatzzuwachs
insgesamt
allerdings
nicht
;
ersterer
kann
zugunsten
der
Wettbewerber
des
Unternehmens
erfolgen
,
da
damit
Kapazitäten
für
diese
frei
werden
,
während
letzterer
die
Überlebensfähigkeit
des
Unternehmens
sichert
. [EU]
However
,
the
reduction
of
sales
in
Greece
does
not
contradict
the
increase
in
turnover:
the
former
can
take
place
to
the
benefit
of
the
company's
competitors
by
freeing
up
capacity
for
them
;
the
latter
will
allow
the
viability
of
the
beneficiary
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
führte
auch
ins
Treffen
,
dass
die
Feststellungen
der
Kommission
im
Widerspruch
zu
jener
Feststellung
stünden
,
zu
der
das
US-Handelsministerium
bei
einem
kürzlich
durchgeführten
Antisubventionsverfahren
wegen
bestimmter
Stahlausfuhren
aus
Indien
,
bei
denen
wesentlich
höhere
Subventionen
festgestellt
worden
seien
,
gelangt
sei
. [EU]
The
Union
industry
also
argued
that
the
Commission
findings
contradict
a
US
Department
of
Commence
(US
DOC
)
finding
in
a
recent
countervailing
proceedings
concerning
certain
steel
exports
from
India
where
much
higher
subsidies
were
found
.
Des
Weiteren
hielt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Begrenzung
des
Steuervorteils
auf
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
,
die
in
Kapitalgesellschaften
investieren
,
dem
erklärten
Ziel
der
Maßnahme
-
der
Förderung
der
Bereitstellung
von
Risikokapital
für
alle
Unternehmen
,
die
Risikokapital
benötigen
-
zu
widersprechen
scheint
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
noted
that
restricting
the
tax
advantage
to
VCCs
investing
in
incorporated
enterprises
appeared
to
contradict
the
alleged
objective
of
the
measure
,
namely
to
promote
the
provision
of
risk
capital
to
all
companies
that
need
it
.
Des
Weiteren
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Begrenzung
des
Steuervorteils
auf
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
,
die
in
Kapitalgesellschaften
investieren
,
dem
erklärten
Ziel
der
Maßnahme
-
der
Förderung
von
Risikokapitalinvestitionen
-
zu
widersprechen
scheint
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
notes
that
restricting
the
tax
advantage
to
VCCs
investing
in
incorporated
enterprises
appears
to
contradict
the
declared
objective
of
the
measure
,
namely
to
promote
risk
capital
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
das
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
in
der
Rechtssache
T-184/97
einer
Einstufung
von
Sovello1
als
Pilotprojekt
nicht
entgegensteht
und
im
vorliegenden
Fall
auch
nicht
relevant
ist
,
da
es
keine
Aussagen
über
die
Frage
der
Einzelinvestition
enthält
. [EU]
According
to
the
German
authorities
,
the
judgment
of
the
European
Court
of
First
Instance
in
case
T-184/97
would
not
contradict
the
assessment
of
considering
Sovello1
as
a
pilot
project
.
This
judgment
would
also
not
be
relevant
in
the
Sovello
case
since
it
does
not
comment
on
the
single
investment
project
issue
.
Die
Berücksichtigung
des
Arbeitnehmeranteils
bei
der
Benchmark
würde
auch
der
bisherigen
Beschlusspraxis
zuwiderlaufen
(
vgl
.
La-Poste-Entscheidung
). [EU]
Furthermore
,
the
inclusion
of
the
employee's
share
in
the
benchmark
would
also
contradict
previous
decisional
practice
,
as
in
the
La
Poste
decision
.
Die
betreffenden
Behörden
bemühen
sich
sicherzustellen
,
dass
voneinander
abhängige
Entscheidungen
,
die
dieselbe
Verbindungsleitung
oder
verbundene
Rohrleitungen
betreffen
,
einander
nicht
widersprechen
. [EU]
The
authorities
concerned
shall
endeavour
to
ensure
that
mutually
dependent
decisions
which
concern
the
same
interconnection
or
interconnected
pipelines
do
not
contradict
each
other
.
Die
Investitionen
von
privater
Seite
stehen
daher
nicht
im
Widerspruch
zu
der
Tatsache
,
dass
sich
die
BAWAG-PSK
in
Schwierigkeiten
befand
. [EU]
Therefore
,
the
occurrence
of
private
investments
does
not
contradict
the
fact
that
BAWAG-PSK
was
in
difficulty
.
Diejenige
Tatsache
,
dass
die
staatliche
Intervention
wegen
der
Charakteristiken
des
Elektrizitätssektors
und
der
damaligen
politischen
und
wirtschaftlichen
Situation
in
Ungarn
im
Interesse
der
Allgemeinheit
notwendig
war
,
und
die
beste
Lösung
die
Unterzeichnung
der
PPA
mit
vielen
Stromerzeugern
zu
sein
schien
,
widerspricht
keinesfalls
der
Tatsache
,
dass
die
PPA
den
Stromerzeugern
einen
Vorteil
gewähren
. [EU]
The
fact
that
,
owing
to
the
characteristics
of
the
generation
sector
and
the
political
and
economic
context
of
that
period
in
Hungary
,
there
was
the
need
for
the
State
to
intervene
in
the
common
interest
and
the
best
solution
was
to
award
PPAs
to
a
number
of
generators
,
does
not
in
any
way
contradict
the
fact
that
the
PPAs
do
confer
an
advantage
on
the
generators
.
Die
Kommission
hat
schließlich
auch
keine
Rechtsprechung
der
zuständigen
Gerichte
der
USA
gefunden
,
die
ihrer
Schlussfolgerung
,
dass
keine
ausdrücklichen
rechtlichen
Hindernisse
für
grenzüberschreitende
Unternehmensverschmelzungen
mit
einem
in
den
USA
ansässigen
Unternehmen
bestehen
,
widerspricht
. [EU]
Finally
,
the
Commission
did
not
find
any
case
law
by
the
competent
US
courts
that
would
contradict
its
conclusion
regarding
the
absence
of
explicit
legal
obstacles
to
cross-border
business
combinations
with
a
company
resident
in
the
United
States
.
Die
Kommission
hat
schließlich
auch
keine
Rechtsprechung
der
zuständigen
mexikanischen
Gerichte
gefunden
,
die
ihrer
Schlussfolgerung
,
dass
keine
ausdrücklichen
rechtlichen
Hindernisse
für
grenzüberschreitende
Unternehmensverschmelzungen
mit
einem
in
Mexiko
ansässigen
Unternehmen
bestehen
,
widerspricht
. [EU]
Finally
,
the
Commission
did
not
find
any
case
law
by
the
competent
Mexican
courts
that
would
clearly
contradict
its
conclusion
regarding
the
absence
of
explicit
legal
obstacles
to
cross-border
business
combinations
with
a
company
resident
in
Mexico
.
Die
Kommission
hat
schließlich
auch
keine
Rechtsprechung
gefunden
,
die
ihrer
Schlussfolgerung
,
dass
keine
ausdrücklichen
rechtlichen
Hindernisse
für
grenzüberschreitende
Unternehmensverschmelzungen
mit
einem
in
Brasilien
ansässigen
Unternehmen
bestehen
,
widerspricht
. [EU]
Finally
,
the
Commission
did
not
find
any
case
law
that
would
contradict
its
conclusion
regarding
the
absence
of
explicit
legal
obstacles
to
cross-border
business
combinations
with
a
company
resident
in
Brazil
.
Die
Möglichkeit
weiterer
Finanzierungsquellen
und
die
etwaigen
Zahlungsmodalitäten
waren
nie
Gegenstand
ergänzender
Auskünfte
seitens
der
Regionalbehörden
und
stehen
in
Widerspruch
zu
der
Aussage
,
bei
der
notifizierten
Maßnahme
handele
es
sich
um
eine
einmalige
Beihilfe
. [EU]
The
regional
authorities
have
provided
no
further
details
of
the
possibility
of
additional
sources
of
financing
and
the
relevant
methods
of
payment
and
such
possibility
would
appear
to
contradict
the
assertion
that
the
notified
measure
is
a
one-off
measure
.
Die
Parteien
legten
keine
dazu
im
Widerspruch
stehenden
Informationen
vor
. [EU]
No
information
which
would
contradict
this
statement
was
provided
by
parties
.
Diesbezüglich
behaupteten
die
indischen
Behörden
und
ein
Ausführer
,
dass
die
Unternehmen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
ihren
Antworten
auf
den
Fragebogen
scharfe
Konkurrenz
durch
indische
Wettbewerber
auf
Drittlandsmärkten
geltend
machten
,
aufgrund
deren
sie
niedrige
Preise
und
Marktanteilverluste
in
Drittländern
hinnehmen
mussten
,
was
prima
facie
der
vorstehenden
Feststellung
widerspräche
. [EU]
In
this
context
it
was
submitted
by
the
GOI
and
one
exporter
that
the
Community
industry
in
their
questionnaire
replies
mentioned
stiff
competition
due
to
Indian
competitors
on
third
country
markets
resulting
for
the
Community
industry
in
low
prices
and
loss
of
market
share
in
third
countries
,
which
prima
facie
would
contradict
above
finding
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contradict":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners