A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorzimmerschrank
Vorzug
Vorzugsaktie
Vorzugsaktionär
Vorzugsbehandlung
Vorzugsdividende
Vorzugskauf
Vorzugspreis
Vorzugsrecht
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Vorzugsbehandlung
Word division: Vor·zugs·be·hand·lung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Akzo
Nobel
,
BASF
und
UCB
arbeiteten
mit
der
Kommission
in
verschiedenen
Stadien
der
Untersuchung
zusammen
,
um
die
Vorzugsbehandlung
gemäß
der
Mitteilung
von
1996
,
die
auf
dieses
Verfahren
anwendbar
ist
,
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Akzo
Nobel
,
BASF
and
UCB
all
co-operated
with
the
Commission
at
different
stages
of
the
investigation
with
a
view
to
receiving
the
favourable
treatment
set
out
in
the
1996
Leniency
Notice
,
which
applies
in
this
proceeding
[5].
Als
Nachweis
,
dass
weder
die
BAV
noch
irgend
ein
anderer
Nutzer
der
Produktionsstätte
eine
Vorzugsbehandlung
genoss
,
legte
Deutschland
2005
eine
Preisliste
mit
den
Mietpreisen
von
25
Filmstudios
(
mit
Größen
zwischen
748
m2
und
4225
m2
) u. a.
in
Deutschland
,
der
Tschechischen
Republik
,
der
Slowakei
,
Bulgarien
,
dem
Vereinigten
Königreich
und
Italien
vor
. [EU]
In
order
to
prove
that
neither
BAV
nor
any
other
user
of
the
facility
enjoyed
preferential
treatment
,
in
2005
Germany
submitted
a
price
list
showing
the
rental
prices
for
25
film
studios
(ranging
in
size
from
748
m2
to
4225
m2
)
located
inter
alia
in
Germany
,
the
Czech
Republic
,
Slovakia
,
Bulgaria
,
the
United
Kingdom
and
Italy
.
Auch
wenn
die
anteilig
auf
den
Ausfuhrumsatz
entfallenden
Ausgaben
nicht
abzugsfähig
sind
,
stellt
der
geringe
Steuersatz
von
1 %
des
Gesamtumsatzes
von
Ausfuhrgeschäften
eine
steuerliche
Vorzugsbehandlung
im
Vergleich
zum
regulären
Steuersystem
dar
,
bei
dem
normale
Einkünfte
mit
einem
höheren
Satz
von
35
%
besteuert
werden
,
vorausgesetzt
,
die
Gewinne
aus
Ausfuhrgeschäften
werden
mit
einem
geringeren
Satz
besteuert
als
die
Gewinne
aus
Inlandsverkäufen
. [EU]
Although
the
portion
of
the
expenses
related
to
the
export
turnover
cannot
be
deducted
,
the
low
tax
rate
at
1 %
of
the
total
export
turnover
represents
an
advantageous
tax
system
in
comparison
with
the
normal
tax
regime
where
a
higher
rate
at
35
%
is
applied
on
the
normal
income
,
provided
that
the
profits
from
exports
are
taxed
at
a
lower
rate
than
those
earned
on
domestic
sales
.
Aus
den
der
Kommission
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
die
im
Gesetzesdekret
Nr
.
504/1995
vorgesehene
steuerliche
Vorzugsbehandlung
durch
den
Beschluss
zur
allgemeinen
Anwendung
vom
2.
März
1996
,
der
gemäß
diesem
Dekret
erlassen
wurde
,
auf
alle
Kraft-
und
Schmierstoffe
ausgedehnt
wurde
,
die
von
Schiffen
,
welche
zwecks
Instandhaltungarbeiten
in
Häfen
liegen
,
verbraucht
werden
. [EU]
The
information
supplied
to
the
Commission
shows
that
,
through
a
general
decision
of
2
March
1996
taken
pursuant
to
Decree
Law
No
504/1995
,
the
preferential
fiscal
treatment
provided
for
by
the
Decree
Law
was
extended
to
fuels
and
lubricants
used
by
any
vessel
laid
up
in
a
port
for
maintenance
operations
.
Bekanntlich
wurde
bei
der
Untersuchung
in
diesem
Zusammenhang
festgestellt
,
dass
es
eine
steuerliche
Vorzugsbehandlung
für
Unternehmen
gab
,
die
als
bestimmte
Arten
von
FuE-Projekten
durchführend
anerkannt
sind
, d. h.
für
eine
spezifische
Teilgruppe
von
Unternehmen
in
China
. [EU]
In
this
respect
it
is
recalled
that
the
investigation
established
the
existence
of
preferential
tax
treatment
for
certain
companies
that
are
recognized
as
carrying
out
certain
type
of
R&D
projects
i.e.
to
a
specific
subset
of
enterprises
in
China
.
Beschreibung
einer
etwaigen
vorher
festgelegten
Vorzugsbehandlung
,
die
bestimmten
Kategorien
von
Anlegern
oder
bestimmten
gruppenspezifischen
Kategorien
(
einschließlich
Freunden
und
Verwandten
)
bei
der
Zuteilung
vorbehalten
wird
,
Prozentsatz
des
für
die
Vorzugsbehandlung
vorgesehenen
Angebots
und
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
derlei
Kategorien
oder
Gruppen
[EU]
A
description
of
any
pre-determined
preferential
treatment
to
be
accorded
to
certain
classes
of
investors
or
certain
affinity
groups
(including
friends
and
family
programmes
)
in
the
allotment
,
the
percentage
of
the
offer
reserved
for
such
preferential
treatment
and
the
criteria
for
inclusion
in
such
classes
or
groups
Daher
würde
über
die
Körperschaftsteuer
für
2009
oder
jegliche
diesbezügliche
Vorzugsbehandlung
erst
im
Jahr
2010
entschieden
. [EU]
Therefore
the
income
tax
of
2009
or
any
preferential
treatment
granted
thereto
was
only
decided
in
2010
.
Damit
die
Versicherungsträger
die
Vorzugsbehandlung
in
Anspruch
nehmen
können
,
müssen
sie
ferner
bestimmte
Schwellenwerte
in
Bezug
auf
die
Anzahl
von
Solidarverträgen
in
ihrem
gesamten
Portefeuille
von
Krankenversicherungsverträgen
erreichen
. [EU]
To
qualify
for
the
preferential
scheme
,
insurers
will
also
have
to
respect
thresholds
relating
to
the
number
of
sickness
insurance
policies
(contrats
solidaires
et
responsables
)
in
their
portfolio
of
sickness
insurance
policies
as
a
whole
.
Demnach
genießt
die
BAV
nach
Auffassung
Deutschlands
keinerlei
Vorzugsbehandlung
. [EU]
In
Germany's
view
,
BAV
does
not
,
therefore
,
enjoy
any
favourable
treatment
.
Der
Kommission
wurde
versichert
,
dass
die
BAV
genauso
behandelt
wird
wie
alle
Wettbewerber
und
keine
Vorzugsbehandlung
genoss
bzw
.
genießt
,
so
dass
ihr
bei
der
Nutzung
des
neuen
Studios
keinerlei
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
entstanden
ist
und
auch
nicht
entstehen
wird
. [EU]
The
Commission
has
been
assured
that
BAV
is
treated
on
an
equal
footing
with
all
its
competitors
and
that
it
did
not
and
will
not
benefit
from
any
preferential
treatment
and
thus
has
not
derived
and
will
not
derive
any
advantage
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
from
the
use
of
the
new
studio
.
Der
Wirtschaftsprüfer
erinnerte
zunächst
daran
,
welche
zahlreichen
Arten
von
Aktien
es
nach
italienischem
Recht
gibt
.
Insbesondere
nach
der
Reform
des
Gesellschaftsrechts
vom
1.
Januar
2004
setzt
die
Vorzugsbehandlung
bei
der
Ausschüttung
einer
Dividende
,
die
in
diesem
Fall
gegeben
ist
,
keine
besonderen
Einschränkungen
des
Stimmrechts
der
Aktionäre
voraus
. [EU]
The
expert
first
pointed
out
the
many
different
types
of
shares
existing
under
Italian
law
;
in
particular
,
since
the
company
law
reform
of
1
January
2004
,
the
right
to
priority
payment
of
a
dividend
,
as
in
the
present
case
,
no
longer
imposes
any
particular
restrictions
as
regards
associated
voting
rights
.
Desgleichen
würde
auch
AZ
Express
eine
Vorzugsbehandlung
dadurch
genießen
,
dass
auf
der
Strecke
Linate
-
London
ein
vierter
Flug
pro
Tag
angeboten
wird
,
während
die
Mitbewerber
nur
drei
Flüge
pro
Tag
anbieten
dürfen
[EU]
BA
further
alleges
that
,
similarly
,
AZ
Express
enjoys
preferential
treatment
with
a
fourth
daily
flight
from
Linate
to
London
whereas
its
competitors
can
operate
only
three
Deutschland
macht
damit
geltend
,
die
von
DHL
am
Flughafen
Leipzig
zu
entrichtenden
Flughafenentgelte
seien
keineswegs
eine
Vorzugsbehandlung
. [EU]
Thus
Germany
submits
that
the
landing
fees
charged
to
DHL
at
Leipzig
airport
are
far
from
preferential
.
Die
entwickelten
Länder
erleichtern
den
Kulturaustausch
mit
Entwicklungsländern
,
indem
sie
in
geeigneten
institutionellen
und
rechtlichen
Rahmen
Künstlern
,
Kulturschaffenden
und
anderen
im
Kulturbereich
Tätigen
sowie
kulturellen
Gütern
und
Dienstleistungen
aus
Entwicklungsländern
eine
Vorzugsbehandlung
gewähren
. [EU]
Developed
countries
shall
facilitate
cultural
exchanges
with
developing
countries
by
granting
,
through
the
appropriate
institutional
and
legal
frameworks
,
preferential
treatment
to
artists
and
other
cultural
professionals
and
practitioners
,
as
well
as
cultural
goods
and
services
from
developing
countries
.
Die
Kommission
kam
aus
folgenden
Gründen
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
Unternehmen
nicht
in
den
Genuss
einer
Vorzugsbehandlung
kamen:
Es
gab
weitere
Anteilseigner
,
das
IFP
hielt
nur
eine
Minderheitsbeteiligung
an
den
in
seinem
Forschungsbereich
tätigen
Unternehmen
und
das
IFP
arbeitete
mit
diesen
Unternehmen
zu
denselben
Bedingungen
zusammen
wie
mit
den
anderen
Unternehmen
,
an
denen
es
nicht
beteiligt
war
. [EU]
Because
of
the
involvement
of
other
shareholders
,
IFP's
minority
shareholdings
in
firms
active
in
its
research
field
and
its
collaboration
with
those
firms
on
the
same
terms
and
conditions
as
with
other
firms
in
which
it
did
not
hold
shares
,
the
Commission
concluded
that
the
firms
in
question
did
not
receive
more
favourable
treatment
.
Die
Kommission
stellt
ferner
fest
,
dass
die
bereits
unter
Punkt
33
des
Beschlusses
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
erwähnte
positive
Liquiditätslage
der
Fintecna
nicht
auf
eine
Vorzugsbehandlung
seitens
des
Finanzministeriums
zurückzuführen
ist
.
Ganz
im
Gegenteil
muss
Fintecna
in
den
kommenden
Monaten
das
Darlehen
von
788
Mio
.
EUR
zurückgezahlt
werden
,
das
die
ehemalige
IRI
dem
Staat
im
Jahr
2000
gewährt
hatte
,
und
das
2003
von
Fintecna
bestätigt
wurde
. [EU]
The
Commission
also
notes
that
Fintecna's
liquid
assets
situation
,
which
is
favourable
,
as
already
noted
in
point
33
of
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
is
unconnected
with
any
specific
favourable
treatment
by
the
Treasury
since
,
on
the
contrary
,
the
loan
of
€
;788
million
made
by
the
former
IRI
to
the
State
in
2000
and
confirmed
by
Fintecna
in
2003
still
has
to
be
paid
back
to
that
company
in
the
next
few
months
.
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
,
inwieweit
sie
von
dieser
Vorzugsbehandlung
Gebrauch
machen
. [EU]
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
the
use
they
make
of
this
preferential
treatment
.
Dieser
allgemeine
Grundsatz
gilt
lediglich
für
den
Bau
von
Infrastrukturanlagen
durch
die
Mitgliedstaaten
;
er
präjudiziert
nicht
die
Bewertung
möglicher
Beihilfeelemente
im
Zusammenhang
mit
einer
Vorzugsbehandlung
bestimmter
Unternehmen
bei
der
Nutzung
der
Infrastruktur
.' [EU]
This
general
principle
applies
only
to
the
construction
of
infrastructures
by
Member
States
,
and
does
not
apply
to
aid
resulting
from
preferential
treatment
of
certain
companies
for
the
use
of
the
infrastructures
."
Diese
tarifliche
Vorzugsbehandlung
sollte
"für
einen
Übergangszeitraum
bis
zur
Fertigstellung
bzw
.
zum
Ausbau
des
nationalen
Strom-
und
Gasnetzes"
gelten
,
längstens
jedoch
bis
zum
30
.
Juni
2007
. [EU]
This
tariff
treatment
was
to
be
transitory:
it
was
to
end
'upon
the
completion
or
upgrade
of
the
connections
with
the
national
electricity
and
gas
grids'
and
no
later
than
30
June
2007
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Regelung
in
der
Praxis
eine
steuerliche
Sonder-
und
Vorzugsbehandlung
des
Ausführers
darstellt
. [EU]
The
investigation
established
that
in
practice
the
scheme
provides
a
special
and
favourable
tax
treatment
for
the
exporters
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorzugsbehandlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners