|
|
|
14 similar results for vergisst man nicht Search single words: vergisst · man · nicht |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} |
yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) | |
|
Machst du es nun, ja oder nein? |
Are you going to do this, yes or no? | |
|
Komm schon, sag ja! |
Come on, say yes! | |
|
"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." |
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' | |
|
Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... |
Yes you're right, but remember ... | |
|
"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." |
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' | |
|
"Thomas!" "Ja, Viviana?" |
'Thomas!' 'Yes, Vivian?' | |
|
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) |
Yes?; Hello? (answering the phone) | |
|
"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) |
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) | |
|
etw. vergessen {vt} |
to forget sth. {forgot; forgotten}; to disremember sth. [Am.] [coll.] [rare] | |
|
vergessend |
forgetting; disremembering | |
|
vergessen |
forgotten; disremembered | |
|
du vergisst (vergißt [alt]) |
you forget | |
|
er/sie vergisst (vergißt [alt]) |
he/she forgets | |
|
ich/er/sie vergaß |
I/he/she forgot | |
|
wir/sie vergaßen |
we/they forgot | |
|
er/sie hat/hatte vergessen |
he/she has/had forgotten | |
|
ich/er/sie vergäße |
I/he/she would forget | |
|
vergiss! (vergiß! [alt]) |
forget! | |
|
Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ... |
In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ... | |
|
Du scheinst vergessen zu haben, dass ... |
You seem to have forgotten that ... | |
|
Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ... |
Before I forget, ... | |
|
Du vergisst dabei, dass ... |
You are forgetting ... | |
|
... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt) |
... and not forgetting ... (not least) | |
|
Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.] |
It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.] | |
|
Wir alle vergessen gern, dass ... |
We all are apt to forget that ... | |
|
Das kannst du vergessen!; Vergiss es! |
Forget it!; Scrap it! [coll.] | |
|
Ich habe es vergessen. |
I forgot about it. | |
|
Schwamm drüber! [ugs.] (Vergessen wir das!) |
Forget it!; Let's forget it! | |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | |
|
glaubend |
thinking; believing | |
|
geglaubt |
thought; believed | |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. | |
|
daran denkend |
remembering | |
|
daran gedacht |
remembered | |
|
denkt daran |
remembers | |
|
dachte daran |
remembered | |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | |
|
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) |
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) | |
|
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. |
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. | |
|
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? |
Speaking of fitness, do you still go to the gym? | |
|
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? |
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? | |
|
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? |
Talking of classical music, who is your favorite composer? | |
|
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? |
While we are on the subject, how do you know Victor? | |
|
etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen {vt} |
to bear in mind sth.; to bear sth. in mind | |
|
im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend |
bearing in mind | |
|
im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen |
borne in mind; born in mind | |
|
Wir müssen den Termin immer im Blick behalten. |
We must always bear in mind the deadline. | |
|
Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast. |
Bear in mind that you've an appointment. | |
|
Es wurde ihm klar, dass ... |
It was borne in upon/on him that ... | |
|
jdn. anmelden {vt} (bei/zu etw.) (vormerken lassen) |
to enrol sb. (at/in sth.) | |
|
anmeldend |
enroling; enrolling | |
|
angemeldet |
enroled; enrolled | |
|
jdn. bei einer Schule anmelden |
to enrol sb. at a school | |
|
Vergiss nicht, dich für den Tanzkurs anzumelden! |
Don't forget to enrol in/for the dancing class. | |
|
Ich habe meine Tochter zu diesem Kurs angemeldet. |
I enrolled my daughter in/for this course. | |
|
Wenn ... / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn |
Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. | |
|
Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. |
With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. | |
|
Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. |
From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. | |
|
Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. |
The organizers can be forgiven for going where the money is. | |
|
Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. |
After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. | |
|
so viel; so sehr; so stark; dermaßen; derart {adv} |
so much | |
|
wenn man so stark schwitzt, dass ... |
when you sweat so much that ... | |
|
jd. so sehr lieben/etw. so sehr hassen, dass er/es einem nicht aus dem Kopf geht |
to love/hate sb./sth. so much that you can't get him/it out of your head | |
|
Ich hab dich so vermisst! |
I missed you so much! | |
|
Kaum zu glauben, dass wir so viel Geld ausgegeben haben. |
I can't believe that we spent so much money. | |
|
bei jdm. vorbeikommen; vorbeischauen; hereinschauen {vt} (jdn. besuchen) |
to look up ↔ sb. | |
|
vorbeikommend; vorbeischauend; hereinschauend |
looking up | |
|
vorgebeikommen; vorgebeischaut; hereingeschaut |
looked up | |
|
Vergiss nicht, bei mir vorbeizuschauen, wenn du in die Stadt kommst. |
Don't forget to look me up when you come to town. | |
|
Ehrenpreis {m,n} (Veronica) (botanische Gattung) [bot.] |
speedwells; gypsyweeds; bird's eyes (botanical genus) | |
|
Gamander-Ehrenpreis {m}; Gewitterblume {f}; Gewitterblümchen {n}; Regenblume {f}; Männertreu {m}; Frauenbiss {m}; Katzenäuglein {n}; Wildes Vergissmeinnicht {n} (Veronica chamaedrys) |
germander speedwell; bird's-eye speedwell; cat's eyes | |
|
Vergissmeinnicht {pl}; Vergißmeinnicht {pl} [alt] (Myosotis) (botanische Gattung) [bot.] |
forget-me-nots (botanical genus) | |
|
Alpen-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis alpestris) |
Alpine forget-me-not | |
|
Acker-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis arvensis) |
field forget-me-not | |
|
Bunt-Vergissmeinnicht {n}; buntes Vergissmeinnicht {n} (Myosotis discolor) |
changing forget-me-not; yellow and blue forget-me-not | |
|
Hügel-Vergissmeinnicht {n}; raues Vergissmeinnicht {n} (Myosotis ramosissima) |
early forget-me-not | |
|
Rasen-Vergissmeinnicht {n}; schlaffes Vergissmeinnicht {n} (Myositis laxa) |
bay forget-me-not; tufted forget-me-not | |
|
Sand-Vergissmeinnicht {n}; aufrechtes/steifes Vergissmeinicht {n}; kleinblütiges Vergissmeinnicht {n} (Myosotis stricta) |
blue scorpion grass; strict forget-me-not; small-flowered forget-me-not | |
|
Bodensee-Vergissmeinnicht {n}; Rehsteiners Vergissmeinnicht {n} (Myosotis rehsteineri) |
Lake Constance forget-me-not | |
|
Sumpf-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis scorpioides) |
water forget-me-not; true forget-me-not | |
|
Wald-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis sylvatica) |
wood forget-me-not; woodland forget-me-not | |
|
sich auf etw. einlassen {vr} |
to get involved in sth.; to get into sth. | |
|
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. |
I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. | |
|
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. |
Just get into the music and forget everything else. | |
|
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. |
He didn't want to get into a debate (about it). | |
|
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ... |
I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... | |
|
Lass die Finger von digitalen Währungen! |
Don't get involved in digital currencies! | |
|
ungeklärt {adj} |
unaccounted for | |
|
unentschuldigtes Fehlen auf / bei [Ös.] [Schw.] der Arbeit |
unaccounted absence from work | |
|
nicht nachgewiesenes Material (Kerntechnik) |
material unaccounted for /MUF/ (nuclear engineering) | |
|
Bei seiner Schilderung der Polizei gegenüber blieb eine Stunde ungeklärt. |
In the story he gave the police an hour was left unaccounted for. | |
|
Nach den Überschwemmungen werden noch zehn Leute vermisst. |
Ten people are still unaccounted for after the floods. | |
|
Nach dem Bombenangriff ist das Schicksal von hunderten Zivilisten ungeklärt. |
Hundreds of civilians are unaccounted for after the bombing raid. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|