A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61
similar
results for ganze Zeit reden
Search single words:
ganze
·
Zeit
·
reden
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
schon
;
bereits
[geh.]
{adv}
already
schon
am
frühen
Morgen
as
soon
as
the
day
broke
Meine
Schwester
schläft
schon
.
My
sister
is
already
sleeping
.
Da
schau
,
sie
haben
schon
angefangen
.
Oh
look
,
they've
already
started
.
Es
war
bereits
6
Uhr
am
Abend
und
schon
dunkel
.
It
was
already
6
o'clock
in
the
evening
,
quite
dark
.
Es
ist
schon
Mittwoch
und
es
ist
noch
so
viel
zu
tun
.
It's
already
Wednesday
and
there
is
still
so
much
to
do
.
Als
ich
eintraf
,
war
sie
bereits
eine
ganze
Weile
fort
.
When
I
arrived
she
had
already
left
quite
a
while
ago
.
Der
Kampf
hatte
kaum
begonnen
,
da
war
er
auch
schon
entschieden
.
The
fight
had
hardly
begun
when
it
was
already
decided
.
Du
hast
doch
schon
genug
getan
!
Haven't
you
done
enough
already
?
"Wir
müssen
aufhören
."
"Jetzt
schon
?" /
"Schon
?"
'We
have
to
end
here
.'
'Already
?'
So
jung
und
schon
Witwe
!
She's
so
young
and
already
a
widow
!
eine
Flüssigkeit
(
ungewollt
an
einen
Ort
)
schütten
{vt}
to
slop
;
to
jirble
a
liquid
(in a
place
)
schüttend
slopping
;
jirbling
geschüttet
slopped
;
jirbled
Ich
habe
mir
Kaffee
auf
mein
Hemd
geschüttet
.
I
jirbled
coffee
on
my
shirt
Ich
hatte
befürchtet
,
er
würde
es
über
den
ganze
n
Tisch
schütten
.
I
was
afraid
he
was
going
to
slop
it
all
over
the
table
.
schwer
{adj}
(
belastend
,
strapazierend
)
heavy
(oppressing,
straining
)
schwerer
more
heavy
am
schwersten
most
heavy
schwere
Arbeit
im
Freien
heavy
outdoor
work
schweres
Atmen
heavy
breathing
eine
schwere
Last/Belastung
für
eine
einzelne
Person
a
heavy
burden
for
one
person
to
bear
Er
macht
die
ganze
Knochenarbeit
und
sein
Partner
heimst
den
Ruhm
ein
.
He
does
all
the
heavy
lifting
while
his
partner
gets
the
recognition
.
Wir
haben
morgen
einen
schweren
Tag
.
We've
got
a
heavy
day
tomorrow
.
Dabei/Es
wurde
ihr
ganz
schwer
ums
Herz
.
Her
heart
grew
heavy
.
jdm
.
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
nach
etw
.
richten
;
sich
jdm
./etw.
unterordnen
;
sich
jdm
./etw.
unterziehen
[Schw.]
{v}
to
defer
to
sb
./sth.
[formal]
die
Sache/das
Feld
überlassend
;
sich
richtend
;
sich
unterordnend
;
sich
unterziehend
deferring
to
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
gerichtet
;
sich
untergeordnet
;
sich
unterzogen
deferred
to
Du
hast
mehr
Erfahrung
damit
,
deswegen
überlass
ich
dir
die
Sache
.
You
have
more
experience
with
this
,
so
I'm
going
to
defer
to
you
.
Normalerweise
gibt
der
Teamleiter
die
Antworten
,
wir
haben
aber
beschlossen
,
das
unserem
jüngsten
Teammitglied
zu
überlassen
.
The
team
leader
usually
gives
the
answers
,
but
we
chose
to
defer
to
our
youngest
team
member
.
Warum
sollten
wir
das
Feld
anderen
überlassen
?
Why
would
we
want
to
defer
to
others
?
Ich
richte
mich
ganz
nach
deinen
Wünschen
.
I
will
defer
to
your
wishes
.
Das
Gericht
richtet
sich
in
solchen
Fällen
nach
Präzedenzentscheidungen
.
The
court
defers
to
precedent
in
cases
like
these
.
Wir
werden
die
Entscheidung
des
Ausschusses
akzeptieren
,
egal
wie
sie
ausfällt
.
We
will
defer
to
whatever
the
committee
decides
.
Die
Vertragsparteien
unterwerfen
sich
den
Entscheidungen
der
kanadischen
Gerichte
.
The
parties
shall
defer
to
the
jurisdiction
of
the
Canadian
courts
.
etw
.
umfassen
;
etw
.
einschließen
;
in
sich
schließen
[poet.]
{vt}
to
encompass
sth
.;
to
comprise
sth
.;
to
comprehend
[formal]
[rare]
(often
wrongly:
be
comprised
of
)
umfassend
;
einschließend
;
in
sich
schließend
encompassing
;
comprising
;
comprehending
umfasst
;
eingeschlossen
;
in
sich
geschlossen
encompassed
;
comprised
;
comprehended
es
umfasst
;
es
schließt
ein
it
encompasses
;
it
comprises:
it
comprehends
es
umfasste
;
es
schloss
ein
it
encompassed
;
it
comprised
;
it
comprehended
es
hat/hatte
umfasst
;
es
hat/hatte
eingeschlossen
it
has/had
encompassed
;
it
has/had
comprised
;
it
has/had
comprehended
Die
Tätigkeit
umfasst
folgende
Aufgaben:
The
job
encompasses
the
following
duties:
In
der
Gruppe
sind
alle
Altersgruppen
vertreten
.
The
group
comprises
all
ages
.;
The
group
encompasses
all
ages
.
In
ihrem
Gesicht
schien
sich
die
ganze
Verletzlichkeit
des
Heranwachsens
widerzuspiegeln
.
Her
face
seemed
to
encompass
the
vulnerability
of
adolescence
.
ganz
unterschiedlich
{adv}
variously
Die
Sache
wurde
damals
ganz
unterschiedlich
interpretiert
.
The
move
was
variously
interpreted
at
the
time
.
Die
Zahl
der
diesjährigen
Salmonellenvergiftungen
wurde
mit
25
,
38
bzw
.
53
ganz
unterschiedlich
angegeben
.
The
number
of
cases
this
year
of
salmonella
poisoning
has
been
variously
put
at
25
,
38
,
or
53
.
Bei
den
Kostenschätzungen
gibt
es
eine
Bandbreite
von
10
bis
20
Millionen
.
The
cost
has
been
variously
estimated
at
between
10
million
and
20
million
.
Marihuana
firmiert
unter
den
unterschiedlichsten
Bezeichnungen
wie
"Gras"
,
"Joint"
oder
"Shit"
.
Marijuana
is
known/described
variously
as
'grass'
,
'joint'
,
or
'shit'
.
Die
Ölmultis
sind
mit
so
unterschiedlichen
Vorwürfen
wie
Bestechung
von
Scheichs
und
Zerstörung
des
Regenwaldes
konfrontiert
.
The
oil
multinationals
are
variously
accused
of
bribing
sheikhs
or
destroying
rainforest
.
Der
menschliche
Körper
stellt
wegen
der
großen
Unterschiede
in
seiner
Beschaffenheit
keine
patentierbare
Erfindung
dar
.
The
human
body
,
as
variously
constituted
,
does
not
constitute
an
invention
able
to
be
patented
.
etw
. (
für
sich
)
vereinnahmen
;
etw
.
in
Beschlag
nehmen
;
sich
etw
.
schnappen
;
sich
etw
.
unter
den
Nagel
reißen
[ugs.]
;
sich
(
an
einem
Ort
)
breitmachen
{vr}
to
hog
sth
.
[coll.]
das
Interesse
auf
sich
ziehen
;
die
ganze
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen
to
hog
the
limelight
;
to
steal
the
limelight
die
ganze
Straße
(
für
sich
)
beanspruchen
to
hog
the
road
Strandplätze
besetzen
;
Strandplätze
mit
Beschlag
belegen
to
hog
beach
spots
etw
.
verzögern
;
etw
.
behindern
;
etw
.
blockieren
{vt}
to
hold
up
↔
sth
.
verzögernd
;
behindernd
;
blockierend
holding
up
verzögert
;
behindert
;
blockiert
held
up
Echte
Fortschritte
werden
durch
bürokratische
Hürden
jahrelang
verzögert
oder
überhaupt
abgeblockt
.
Real
advances
are
held
up
for
years
or
totally
blocked
by
red
tape
.
Mit
seiner
Sturheit
in
dieser
einen
Frage
blockiert
er
den
ganze
n
Geschäftsabschluss
.
His
stubbornness
on
this
one
issue
is
holding
the
whole
business
deal
up
.
zentral
;
der/die/das
wichtigste
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüssel
...;
Kardinal
...
[selten]
[übtr.]
central
;
cardinal
;
pivotal
;
key
Kardinalfehler
{m}
cardinal
error
;
key
error
zentrale
Rolle
{f}
;
Schlüsselrolle
{f}
pivotal
role
Kardinalfrage
{f}
pivotal
question
Schlüsselfigur
{f}
;
Schaltstelle
{f}
[sport]
pivotal
man
die
wichtigsten
Entwicklungen
der
letzten
10
Jahre
the
key
developments
of
the
last
decade
an
Schlüsselstellen
in
der
politischen
Landschaft
in
pivotal
positions
in
the
political
landscape
eine
Schlüsselposition
innehaben
to
hold
a
central
/
pivotal
/
key
position
von
zentraler
Bedeutung
sein
to
be
of
cardinal
importance
eine
zentrale
Bedrohung
für
etw
.
darstellen
to
be
a
key
threat
to
sth
.
Zwei
zentrale
Punkte
müssen
dabei
beachtet
werden
.
Two
cardinal
points
must
be
borne
in
mind
.
2011
war
ein
ganz
entscheidendes
Jahr
für
die
Firma
.
2011
was
a
truly
pivotal
year
for
the
company
.
zittern
;
beben
;
schlottern
;
schaudern
[geh.]
{vi}
(
Person
)
to
tremble
;
to
quiver
;
to
quake
;
to
shiver
;
to
shudder
(of a
person
)
zitternd
;
bebend
;
schlotternd
;
schaudernd
trembling
;
quivering
;
quaking
;
shivering
;
shuddering
gezittert
;
gebebt
;
geschlottert
;
geschaudert
trembled
;
quivered
;
quaked
;
shivered
;
shuddered
vor
Angst
zittern
/
schlottern
to
schudder
with
fear
am
ganze
n
Körper
zittern
to
tremble
all
over
vor
Aufregung
zittern
to
tremble
;
to
shiver
with
excitement
zittern
wie
Espenlaub
to
tremble
like
an
aspen
leaf
jds
.
Alarmglocken
/
Alarmsirenen
schrillen
lassen
to
set
sb
.'s
antennae
quivering
Er
bebte
vor
Wut
.
He
quivered
with
rage
.;
He
was
quivering
with
rage
.
Das
Kind
schauderte
im
kalten
Wind
.
The
child
shivered
in
the
cold
wind
.
zunichte
gemacht
werden
{vi}
to
be
unravelled
Die
harte
Arbeit
eines
ganze
n
Jahres
wurde
in
10
Minuten
zunichte
gemacht
.
A
year's
hard
work
was
unravelled
in
10
minutes
.
More results
Search further for "ganze Zeit reden":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners