Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
65
ähnliche
Ergebnisse für SCRT
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
CRT-Display
,
Scat
,
Abelson-Tukey-Score-Test
,
Acht
,
Acht-Bit-Genauigkeit
,
Acht-Bit-Umsetzer
,
Acht-Mächte-Erkärung
,
Acht-Stunden-Betrieb
,
Acro-Fliegen
,
Art
,
Bart
,
Bauchfrei-T-Shirt
,
Bort
,
CBR-Wert
,
CRC-Prüfung
,
CT-Angiographie
,
Cw-Wert
,
Dart
,
Du-Wort
,
End-zu-Seit-Gastroduodenostomie
,
Ess-Brech-Sucht
Ähnliche Wörter:
Scot
,
scat
,
scry
,
sort
Alphabetsortierung
{f}
alphabetic
sort
Argusfisch
{m}
(
Scatophagus
argus
)
[zool.]
spotted
scat
Bindegewebsmassage
{f}
;
subkutane
Reflextherapie
{f}
/SRT/
[med.]
connective
tissue
massage
;
subcutaneous
reflex
therapy
/SRT/
Dunkelschriftröhre
{f}
;
Farbschriftröhre
{f}
;
Skiatron
{n}
skiatron
(CRT)
Halsabschattung
{f}
(
Kathodenstrahlröhre
)
[electr.]
neck
shadow
(CRT)
Hellmarke
{f}
(
Kathodenstrahlröhre
)
intensification
pip
(CRT)
Helltastung
{f}
(
Kathodenstrahlröhre
)
[electr.]
trace
unblanking
;
bright-up
(CRT)
Luftikus
{m}
;
Hallodri
{m}
;
Strizzi
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Luftibus
{m}
[Schw.]
;
Bruder
Leichtfuß
[altertümlich]
[poet.]
happy-go-lucky
sort
;
scallywag
[Br.]
;
scallawag
[Am.]
;
flibbertigibbet
[Br.]
[dated]
Nachbeschleunigungselektrode
{f}
;
Nachbeschleuniger
{m}
(
Kathodenstrahlröhre
)
[electr.]
intensifier
electrode
(CRT)
Qualität
{f}
;
Güte
{f}
;
Sortierung
{f}
sort
Scatgesang
{m}
;
Scat
{m}
(
bedeutungslose
Silben
statt
Text
im
Jazz
)
[mus.]
scat
singing
;
scat
(meaningless
syllables
instead
of
text
in
jazz
music
)
Schlitzohr
{n}
;
zwielichte
Erscheinung
{f}
(
Person
)
bad
lot
;
bad
sort
;
bad
type
(person)
[dated]
[Br.]
Sortier-Misch-Generator
{m}
sort-merge
generator
Wehnelt-Spannung
{f}
;
Steuerspannung
{f}
(
Kathodenstrahlröhre
)
[electr.]
wehnelt
voltage
;
CRT
control
voltage
(cathode
ray
tube
)
ungeschoren
davonkommen
;
ungeschoren
bleiben
{vi}
[ugs.]
to
get
away
scot-free
;
to
get
off
scot-free
;
to
get
away
without
a
scratch
;
to
get
off
without
a
scratch
[coll.]
Es/Das
wird
sich
alles
finden
.;
Das
wird
sich
finden
. (
Es
wird
dafür
eine
Lösung
geben
)
It
will
(all)
sort
itself
out
.
CRT-Display
{n}
[comp.]
CRT
display
Reel
{m}
(
ir
./schott.
Volkstanz
)
reel
(Ir./Scot.
folk
dance
)
Ablenksystem
{n}
;
Ablenkjoch
{n}
;
Ablenkspulenjoch
{n}
(
bei
einer
Kathodenstrahlröhre
)
[electr.]
deflection
yoke
;
yoke
(in a
CRT
)
Ablenksysteme
{pl}
;
Ablenkjoche
{pl}
;
Ablenkspulenjoche
{pl}
deflection
yokes
;
yokes
und
Ähnliches
/u
. Ä./;
und
dergleichen
(
mehr
)
/u
.
dgl
. m./
[geh.]
;
und
derlei
mehr
[geh.]
;
und
solche
Sachen
[ugs.]
(
bei
Aufzählungen
)
and
suchlike
;
and/or
whatnot
;
and/or
whatever
(else)
[coll.]
;
and
these
sort
of
things
[coll.]
(when
listing
things
)
Personalausweise
,
biometische
Reisepässe
und
dergleichen
identity
cards
,
biometric
passports
and
suchlike
Gebt
eure
Taschen
,
Rucksäcke
und
solche
Sachen
in
den
Kofferraum
.
Put
your
bags
,
rucksacks
,
and
whatnot
in
the
luggage
boot
.
Art
{f}
(
von
etw
.);
Sorte
{f}
kind
;
sort
;
species
;
type
(of
sth
.)
aller
Art
of
all
sorts
so
etwas
in
der
Art
something
of
the
sort
eine
Art
(
von
);
irgendeine
Art
(
von
)
a
kind
of
;
some
kind
of
(
so
)
etwas
in
dieser
Art
;
so
etwas
Ähnliches
something
of
the
kind
irgendeine
Art
von
Krankheit
some
kind
of
sickness
von
derselben
Sorte
the
same
kind
eine
Art
von
;
so
etwas
wie
of
sorts
[coll.]
eine
Art
Entwickler
sein
;
so
etwas
wie
ein
Entwickler
sein
to
be
a
developer
of
sort
Sie
nennt
sich
Künstlerin
.
She's
an
artist
of
sorts
.
Bankleitzahl
{f}
/BLZ/
[fin.]
bank
code
number
;
bank
identification
code
;
bank
sort
code
[Br.]
;
bank
routing
number
[Am.]
;
ABA
number
[Am.]
;
bank
branch
code
[Austr.]
Bankleitzahlen
{pl}
bank
code
numbers
;
bank
identification
codes
;
bank
sort
codes
;
bank
routing
numbers
;
ABA
numbers
;
bank
branch
codes
Computermonitor
{m}
;
Monitor
{m}
;
Computerbildschirm
{m}
;
Bildschirm
{m}
[comp.]
computer
monitor
;
monitor
Computermonitore
{pl}
;
Monitore
{pl}
;
Computerbildschirme
{pl}
;
Bildschirme
{pl}
computer
monitors
;
monitors
Flachbildmonitor
{m}
;
Flachbildschirm
{m}
flat-screen
monitor
Röhrenbildschirm
{m}
CRT
monitor
Eskapade
{f}
;
verrücktes
Abenteuer
{n}
;
gefährliche
Aktion
{f}
escapade
;
antic
;
caper
Eskapaden
{pl}
;
verrückte
Abenteuer
{pl}
;
gefährliche
Aktionen
{pl}
escapades
;
antics
;
capers
jugendliche
Eskapaden
youthful
escapades
die
Eskapaden
einiger
Mitglieder
der
königlichen
Familie
the
antics
of
some
members
of
the
royal
family
Ich
bin
zu
alt
für
diese
Art
von
Abenteuer
.
I'm
too
old
for
this
sort
of
caper
.
Die
meisten
Fallschirmspringer
lehnen
so
gefährliche
Aktionen
wie
Sprünge
von
einem
Wolkenkratzer
ab
.
Most
skydivers
disapprove
of
antics
like
jumping
off
a
skyscraper
.
Kathodenstrahlröhre
{f}
;
Braun'sche
Röhre
{f}
[electr.]
cathode
ray
tube
/CRT/
Kathodenstrahlröhren
{pl}
;
Braun'sche
Röhren
{pl}
cathode
ray
tubes
Ohrfeige
{f}
;
Backpfeife
{f}
[Norddt.] [Mittelwestdt.]
[veraltend]
;
Klatsche
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Knallschote
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelle
{f}
[Nordostdt.] [Bayr.];
Watsche
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Dachtel
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Fotze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[slang]
;
Chlapf
{m}
[Schw.]
;
Maulschelle
{f}
[veraltet]
;
Backenstreich
{m}
[veraltet]
slap
round/across
the
face
;
slap
across/on
the
cheek
;
slap
Ohrfeigen
{pl}
;
Backpfeifen
{pl}
;
Klatschen
{pl}
;
Knallschoten
{pl}
;
Schellen
{pl}
;
Watschen
{pl}
;
Dachteln
{pl}
;
Fotzen
{pl}
;
Chlapfen
{pl}
;
Maulschellen
{pl}
;
Backenstreiche
{pl}
slaps
round/across
the
face
;
slaps
across/on
the
cheek
;
slaps
jdm
.
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
geben
to
give
sb
. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding)
slap
round
the
face
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
für
jdn
.
sein
[übtr.]
to
be
a
slap
in
the
face
for
sb
.
[fig.]
ein
Ohrfeigengesicht
/
Backpfeifengesicht
haben
[ugs.]
to
have
(got)
the
sort
of
face
you'd
like
to
slap
Anne
verpasste
Tim
eine
Ohrfeige
.
Anne
slapped
Tim
.
Post
{f}
(
Poststücke
)
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Fanpost
{f}
fan
mail
Geschäftspost
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
hate
mail
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
/post
[Br.]
die
Post
durchsehen
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
etw
.
mit
der
Post
erhalten
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
seine
Post
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekommen
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
Es
liegt
da
ein
Haufen
Post
auf
dem
Tisch
.
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Ist
heute
Post
gekommen
?
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
Was
the
invoice
in
today's
mail
?
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
The
book
came
in
yesterday's
mail
.
Relativitätstheorie
{f}
[phys.]
theory
of
relativity
allgemeine
Relativitätstheorie
/ART/
general
relativity
;
general
theory
of
relativity
spezielle
Relativitätstheorie
/SRT/
special
relativity
;
special
theory
of
relativity
/STR/
Schotte
{m}
[soc.]
[geogr.]
Scot
;
Scotsman
;
Scotch
(old-fashioned)
eine
Schottin
a
Scotswoman
die
Schotten
{pl}
the
Scots
;
the
Scottish
(people)
Er
ist
Schotte
.
He's
Scottish
.
He's
a
Scotsman
.
Schwäche
{f}
;
Faible
{n}
(
für
jdn
./etw.)
weakness
;
penchant
;
soft
spot
;
gusto
[archaic]
(for
sb
./sth.)
Sie
hat
eine
Schwäche
für
Schokolade
.
She
has
a
penchant
for
chocolate
.
Er
hatte
ein
besonderes
Faible
für
diese
Art
von
Darbietungen
.
He
had
a
particular
gusto
for
those
sort
of
performances
.
Sortierfolge
{f}
sort
sequence
Sortierfolgen
{pl}
sort
sequences
Sortiermerkmal
{n}
sort
criterion
Sortiermerkmale
{pl}
sort
criteria
Sortierprogramm
{n}
sort
routine
Sortierprogramme
{pl}
sort
routines
Spreu
{f}
;
Kaff
{n}
[Norddt.]
[agr.]
chaff
die
Spreu
vom
Weizen
trennen
[übtr.]
to
sort
the
wheat
from
the
chaff
Spürhund
{m}
;
Suchhund
{m}
sniffer
dog
;
detection
dog
Spürhunde
{pl}
;
Suchhunde
{pl}
sniffer
dogs
;
detection
dogs
Banknotenspürhund
{m}
money-sniffing
dog
Brandbeschleuniger-Suchhund
{m}
;
Brandbeschleuniger-Spürhund
{m}
(fire)
accelerant
detection
dog
Datenträgerspürhund
{m}
electronic
storage
detection
dog
;
ESD
dog
Kotspürhund
{m}
scat
detection
dog
;
tucker
Leichensuchhund
{m}
;
Leichenspürhund
{m}
cadaver
dog
;
decomposition
dog
;
victim
recovery
dog
Polzeisuchhund
{m}
;
Polizeispürhund
{m}
police
sniffer
dog
;
police
detection
dog
Rauschgiftsuchhund
{m}
;
Drogensuchhund
{m}
;
Drogenspürhund
{m}
;
Drogenhund
{m}
drug
detection
dog
;
narcotics
detection
dog
;
drug-sniffing
dog
;
drug
sniffer
dog
;
drugs
sniffer
dog
Sprengstoffsuchhund
{m}
;
Sprengstoffspürhund
{m}
;
Sprengstoffhund
{m}
explosive
sniffer
dog
;
explosive
detection
dog
Tierkot
{m}
;
Mist
{m}
[in Zusammensetzungen]
[zool.]
animal
excrements
Kleintierkot
{m}
;
Häufchen
{n}
;
Häuflein
{n}
small
animal
droppings
,
droppings
[in compounds]
Kot
von
Fleischfressern
;
Hinterlassenschaft
{f}
von
Fleischfressern
[humor.]
scat
Hundekot
{m}
dog
droppings
Pferdekot
{m}
;
Pferdemist
{m}
;
Pferdeäpfel
{pl}
;
Rossäpfel
{pl}
[selten]
horse
excrements
;
horse
droppings
Taubendreck
{m}
dove
droppings
Raubvogelkot
{m}
;
Geschmeiß
{n}
[Jägersprache]
raptor
droppings
Schafmist
{m}
sheep
droppings
Vogelkot
{m}
;
Vogelmist
{m}
;
Vogeldreck
{m}
[ugs.]
;
Hinterlassenschaft
{f}
von
Vögeln
[humor.]
bird
droppings
Pferdeäpfel
fallen
lassen
;
äpfeln
to
drop
a
pile
of
manure
on
the
ground
Vorwärmeinrichtung
{f}
;
Vorwärmer
{m}
/VW/
;
Anwärmer
{m}
;
Vorerhitzer
{m}
;
Vorheizer
{m}
;
Vorheizung
{f}
;
Anheizvorrichtung
{f}
;
Anheizeinrichtung
{f}
[techn.]
preheater
Vorwärmeinrichtungen
{pl}
;
Vorwärmer
{pl}
;
Anwärmer
{pl}
;
Vorerhitzer
{pl}
;
Vorheizer
{pl}
;
Vorheizungen
{pl}
;
Anheizvorrichtungen
{pl}
;
Anheizeinrichtungen
{pl}
preheaters
Gichtgasvorwärmer
{m}
(
Metallurgie
)
blast
furnace
gas
preheater
(metallurgy)
Luftvorwärmer
{m}
/LuVo/
air
preheater
;
air
heater
(SCR
system
)
Regenerativ-Luftvorwärmer
{m}
regenerative
air
heater
Speisewasservorwärmer
{m}
feed-water
heater
;
feed
heater
Wohnsitz
{m}
;
ständiger
Aufenthaltsort
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
{m}
[adm.]
place
of
residence
;
residence
;
place
of
abode
;
abode
;
abidance
[obs.]
Wohnsitze
{pl}
places
of
residence
;
residencies
(
derzeitiger
)
Aufenthaltort
current
place
of
residence
Hauptwohnsitz
{m}
principal
(place
of
)
residence
;
main
(place
of
)
residence
;
main
home
Zweitwohnsitz
{m}
;
Nebenwohnsitz
{m}
[adm.]
secondary
(place
of
)
residence
;
secondary
home
;
second
home
gewöhnlicher
Aufenthalt(
sort
);
üblicher
Aufenthalt(
sort
)
ordinary/habitual
(place
of
)
residence
;
ordinary/habitual/customary
(place
of
)
abode
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Inland
customary
domestic
place
of
abode
ständiger
Wohnsitz
;
dauernder
Aufenthalt
permanent
residence
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
...
persons
ordinarily
resident
in
...
Wechsel
{m}
des
Wohnsitzes
;
Wohnsitzwechsel
{m}
change
of
residence
eine
Wohnung
als
Hauptwohnsitz
anmelden
to
have
a
flat
registered
as
your
main
residence
seine
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ausland
haben
to
have
your
ordinary
residence
abroad
;
to
be
ordinarily
residing/resident
[Br.]
abroad
ohne
festen
Wohnsitz
sein
;
unsteten
Aufenthalts
sein
[Ös.]
[adm.]
to
be
of
no
fixed
abode
/N
.F.A./
(
an
einem
Ort
)
seinen
Wohnsitz
haben
;
wohnen
{vi}
[adm.]
to
have
your
residence
;
to
be
resident
;
to
reside
(in a
place
)
ohne
festen
Wohnsitz
of
no
fixed
address
unbekannten
Aufenthalts
sein
to
be
of
unknown
residence
einen
Wohnsitz
begründen
to
establish
a
residence
seinen
Wohnsitz
aufgeben
to
abandon
your
residence
;
to
vacate
your
residence
einen
Wohnsitz
in
...
haben
to
reside
in
...;
to
be
resident
in
...
seinen
Wohnsitz
wechseln
to
change
your
residence
(
gegen
jdn
.)
eine
aufenthaltsbeendende
Maßnahme
setzen
to
carry
out
a
measure
terminating
a (person's)
residence
Wo
ist
ihr
ständiger
Wohnsitz
?
Where
is
your
permanent
residence
?
Wortgebilde
{n}
;
sinnlose
Silbe
{f}
;
Partikel
{n}
[ling.]
vocable
Füllpartikel
filler
vocable
die
sinnlosen
Silben
von
Scatsängern
the
wordless
vocables
of
scat
singers
Füllpartikel
wie
"ähm"
filler
vocables
like
'um'
Kleinkinder
produzieren
Wortgebilde
,
aus
denen
allmählich
Wörter
werden
.
Toddlers
produce
vocables
that
gradually
give
birth
to
words
.
jdn
.
aufbauen
[ugs.]
;
jdn
.
erfreuen
;
jdm
.
das
Herz
aufgehen
lassen
{vt}
to
make
sb
.'s
day
[coll.]
So
etwas
baut
mich
immer
auf
.
That
is
the
sort
of
thing
that
makes
my
day
.
Es
baut
mich
auf
,
wenn
ich
ihm
bei
der
Frühsendung
zuhöre
.
He
makes
my
day
when
I
listen
to
him
on
the
early
morning
programme
.
Es
ist
richtig
aufbauend
,
ihre
kleinen
,
lachenden
Gesichter
zu
sehen
.
It
really
makes
my
day
to
see
their
little
smiling
faces
.
Der
Anruf
von
Julia
hat
mich
wieder
aufgebaut
.
The
phone
call
from
Julia
has
made
my
day
again
.
Wenn
du
gerne
einkaufen
gehst
,
dann
wird
dir
hier
das
Herz
aufgehen
.
If
you
like
shopping
,
then
this
will
make
your
day
!
Es
sind
wunderschöne
Gedichte
,
bei
denen
einem
das
Herz
aufgeht
.
These
are
beautiful
poems
that
will
make
your
day
.
Jetzt
habe
ich
ein
paar
erfreuliche
Nachrichten
für
dich
.
Here's
some
news
that'll
make
your
day
.
auslesen
;
verlesen
{vt}
to
sort
auslesend
;
verlesend
sorting
ausgelesen
;
verlesen
sorted
sich
etw
.
ausmachen
;
sich
etw
.
ausschnapsen
[Bayr.]
[Ös.]
;
etw
.
ausjassen
[Schw.]
(
besprechen
und
entscheiden
)
{vt}
[ugs.]
to
sort
out
↔
sth
.
between/among
yourselves
(discuss
and
decide
)
sich
ausmachend
;
sich
ausschnapsend
;
ausjassend
sorting
out
between/among
yourselves
sich
ausgemacht
;
sich
ausgeschnapst
;
ausgejassen
sorted
out
between/among
yourselves
sich
ausmachen
,
wer
welches
Zimmer
bekommt
to
sort
out
between
yourselves
who
gets
which
room
Lass
sie
,
die
sollen
das
unter
sich
ausmachen
!
Let
them
sort
it
out
between
themselves
!
jdn
./etw.
aussortieren
;
aussondern
;
jdn
.
aussieben
[ugs.]
{vt}
to
sort
out
;
to
sift
out
;
to
weed
out
↔
sb
./sth.
aussortierend
;
aussondernd
;
aussiebend
sorting
out
;
sifting
out
;
weeding
out
aussortiert
;
ausgesondert
;
ausgesiebt
sorted
out
;
sifted
out
;
weeded
out
sortiert
aus
;
sondert
aus
;
siebt
aus
sorts
out
;
sifts
out
;
weeds
out
sortierte
aus
;
sonderte
aus
;
siebte
aus
sorted
out
;
sifted
out
;
weeded
out
sich
auswachsen
{vr}
to
disappear
in
time
;
to
sort
itself
out
in
time
sich
auswachsend
disappearing
in
time
;
sorting
itself
out
in
time
sich
ausgewachsen
disappeared
in
time
;
sorted
itself
out
in
time
eingeblendet
;
sichtbar
{adj}
[electr.]
unblanked
sichtbarer
Strahl
(
Kathodenstrahlröhre
)
unblanked
beam
(CRT)
sichtbares
Element
unblanked
element
etw
. (
wieder
)
einrenken
{vt}
[übtr.]
to
sort
sth
.
out
;
to
get
sth
.
sorted
;
to
put
things
right
(again)
einrenkend
sorting
out
;
getting
sorted
;
putting
things
right
eingerenkt
sorted
out
;
got
sorted
;
put
things
right
sich
einrenken
{vr}
[übtr.]
to
sort
itself
out
;
to
straighten
itself
out
Das
renkt
sich
schon
wieder
ein
.
It'll
be
all
right
.
etw
.
einsortieren
{vt}
to
sort
and
put
away
sth
.
einsortierend
sorting
and
put
away
einsortiert
sorted
and
put
away
gefälligst
{adv}
kindly
;
Would
you
mind
...; ...,
will
you
!
Das
wirst
Du
gefälligst
bleiben
lassen
!
You
won't
do
anything
of
the
sort
!
Halt
gefälligst
den
Mund
!
Just
shut
up
,
will
you
!
Warten
Sie
gefälligst
draußen
!
Just
wait
outside
,
will
you
!
Nehmen
Sie
gefälligst
Ihre
Füße
vom
Sitz
!
Would
you
mind
taking
your
feet
off
the
seat
?
Reiß
Dich
gefälligst
zusammen
!
[ugs.]
Pull
yourself
together
,
will
you
!
[coll.]
Mach
gefälligst
die
Tür
zu
!
[ugs.]
Shut
the
bloody
door
!
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "SCRT":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner