DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

163 ähnliche Ergebnisse für Potten
Tipp: Umrechnen von Maßeinheiten

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Gotten, Kauri-Motten, Kotten, Motten, Poeten, Posten, Rotten, Yponomeuta-Motten, Zotten, putten, rotten, spotten
Ähnliche Wörter:
gotten, half-rotten, ill-gotten, patten, poteen, potted, potter, rotten

Auslauf {m}; Ausladung {f}; Anlage {f} einer Böschung [constr.] footing; patten; sole of a talus

Durchlaufposten {m}; durchlaufender Posten [fin.] transitory item

Echte Motten {pl} (Tineidae) (zoologische Familie) [zool.] fungus moths; tineid moths (zoological family)

das durch Ernennung besetzt wird (Amt, Posten; Stelle) [adm.] appointive {adj} (of an office or post)

Flachsrösten {n}; Rösten {n}; Rotten {n}; Rotte {f} [textil.] retting (flax)

Haareis {n}; Eiswolle {f} (auf morschem Laubholz) [bot.] [phys.] hair ice; ice wool; frost beard (on rotten hardwood)

Kauri-Motten {pl} (Agathiphagidae) (zoologische Familie) [zool.] kauri moths (zoological family)

Material und Arbeitszeit (Posten auf einer Dienstleistungsrechnung) [econ.] materials and work (items on a service invoice)

Nachrücker {m}; Nachrückerin {f} (auf Posten) successor [anhören]

laufendes Posten {n} von Material über die eigenen Kinder in den sozialen Medien [soc.] sharenting

Potters Zwergkaiserfisch {m}; Rosetten-Zwergkaiserfisch {m}; Rosetten-Herzogfisch {m} (Centropyge potteri) [zool.] Potter's (dwarf) angel

noch im/aus dem Rennen um etw. sein {v} (Wettbewerb, Posten usw.) to be still in/out of the running/frame [Br.] for sth. (competition, job etc.)

Schienenfuß {m} (Bahn) patten of the rail (railway)

Töpferton {m}; Letten {m} potter's clay; soft clay; potter's loam; potter's earth

angefault {adj} half-rotten

gemütlicher Streifzug {m} (durch etw.) potter [Br.]; putter [Am.] (through sth.) [anhören]

hundsgemein; niederträchtig {adj} rotten [anhören]

hundsmiserabel; niederträchtig {adj} low-down; rotten [anhören]

intervillös; zwischen (zwei) Zotten (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intervillous

kernfaul {adj} rotten at (to) the core

schwarzgebrannter Kartoffelschnaps {m} [cook.] poteen; potheen [Ir.]

vergossen; hermetisch abgedichtet {adj} [electr.] potted

jdn. vorsehen {vt} für (einen Posten usw.) to have sb. in mind for

vorspringende Grundschicht {f} [constr.] patten

So eine Gemeinheit! What a dirty trick!; What rotten luck!

Unrecht Gut gedeiht nicht. [Sprw.] Ill-gotten goods never prosper. [prov.]

Was ist in dich gefahren? What's gotten into you?

St. Pölten (Landeshauptstadt von Niederösterreich) [geogr.] St. Polten (capital of Lower Austria)

herumwerkeln; vor sich hin werkeln {vi} to potter (+preposition) [anhören]

"Harry Potter und das verwunschene Kind" (von Thorne / Werktitel) [art] 'Harry Potter and the Cursed Child' (by Thorne / work title)

Aktivposten {m}; Gutschriftposten {m}; Gutschrift {f}; Kreditposten {m}; Habenposten {m}; Posten {m} auf der Habenseite (Buchhaltung) [econ.] [adm.] [anhören] asset item; credit item; entry on the credit side (accounting)

Aktivposten {pl}; Gutschriftposten {pl}; Gutschriften {pl}; Kreditposten {pl}; Habenposten {pl}; Posten {pl} auf der Habenseite asset items; credit items; entries on the credit side

(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} [anhören] to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] [anhören] [anhören]

in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips

in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips [anhören]

etw. direkt angehen to address sth. directly

Altersbarrieren den Kampf ansagen to tackle age barriers

auf jds. Bedürfnisse eingehen to address the needs of sb.

sich damit auseinandersetzen, warum ... to tackle the problem of why

Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. I don't know how to tackle it.

Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. It's time for you to come to grips with your debt.

Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. The government needs to get to grips with the unemployment problem.

Anschlussstecker {m}; Stecker {m}; Männchen {n} [ugs.]; Manderl {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (Audio, Elektronik, TV) [electr.] [telco.] [anhören] connector plug; plug connector; male connector; male (audio, electronics, TV) [anhören]

Anschlussstecker {pl}; Stecker {pl}; Männchen {pl}; Manderl {pl} [anhören] connector plugs; plug connectors; male connectors; males

Cannon-Stecker {m} Cannon connector

Cinch-Stecker {m} RCA connector; RCA-plug; cinch plug

Gegenstecker {m} mating connector; mating plug; counter plug

Hohlstecker {m}; Niedervoltstecker {m} barrel connector; tip connector; low voltage connector

Kaltgerätestecker {m} kettle plug; kettle connector; IEC plug; IEC connector; IEC power connector

vergossener Stecker potted connector

USB-Stecker {m} [comp.] USB connector; USB plug

Stecker im militärischen Bereich MS connector

Anwartschaft {f} (auf ein Recht) expectancy (of a right); future right (to sth.)

unverfallbare Anwartschaft expectancy not subject to lapse; vested future interest

Anwartschaft auf eine Erbschaft; Erbanwartschaft {f} expectancy of an estate [Br.] / inheritance [Am.]; contingent interest in an estate

Anwartschaft auf eine Rente/Pension pension expectancy

Anwartschaft auf einen Posten/eine Stelle expectation of a post

erworbene Rechte und Anwartschaften acquired rights and expectancies; conditional rights

Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} [anhören] positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations [anhören]

Dauerarbeitsplätze {pl} permanent jobs

offene Stellen jobs available

Überhangstelle {f} [Dt.] position to be eliminated

leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] executive position

Ministerposten {m} ministerial post

ein guter Posten; eine gute Stelle a good post

gehobene Stellung high position; senior position

eine Stelle / Arbeit annehmen to accept a job

eine Stelle innehaben to hold an appointment

im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben to be in post

einen Posten (neu) besetzen to fill a vacant post; to fill a vacancy

seinen Posten als Geschäftsführer räumen to vacate your position as managing director

seinen Posten räumen müssen to have to quit your position

Bewerber für einen Posten candidate for a position

Befähigung für einen Posten qualification for a position

Posten, der durch Wahl besetzt wird elective post

Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen blind alley job

(neue) Arbeitsplätze schaffen to create / generate / add (new) jobs

Arbeitsplätze erhalten to preserve jobs

Er hat mir eine Stelle besorgt. He has found me a job.

Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. The new business park will create hundreds of jobs.

Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. She's trying to get/land/find a job in the city.

Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. He has a high-paying job in the industry.

Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. If we automate, I'll lose my job.

Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. If the restaurant closes, she'll be out of a job.

freie / unbesetzte Arbeitsstelle {f}; offene Stelle; freie Stelle {f}; freigewordener Posten {m}; Vakanz {f} [adm.] unoccupied position; vacant position; position vacancy; job vacancy; vacancy [anhören]

eine (freie) Stelle / einen Posten ausschreiben to announce a job vacancy; to advertise a vacancy; to give notice of a vacancy

einen Posten intern / extern ausschreiben to advertise a vacancy internally / externally

eine Stelle besetzen to fill a vacancy

Ist die Stelle schon vergeben? Has the vacancy been filled already?

Arbeitstrupp {m}; Trupp {m}; Arbeitsrotte {f}; Rotte {f} (Arbeitskolonne im Straßen- und Gleisbau) works gang; gang (for road and track works) [anhören]

Arbeitstrupps {pl}; Trupps {pl}; Arbeitsrotten {pl}; Rotten {pl} works gangs; gangs

Bahnbautrupp {m}; Bahninstandhaltungsrotte {f}; Bahnunterhaltungsrotte {f}; Bahndienstrotte {f} [Schw.] track maintenance gang; permanent-way gang

Gleisbaurotte {f} railway gang [Br.]; railroad gang [Am.]

Aufstieg {m}; Aufstiegsmöglichkeiten {pl} [econ.] [soc.] [anhören] upward mobility

ein Posten mit besseren Aufstiegsmöglichkeiten a job with more upward mobility

jdn./etw. im Auge haben; sich jdn./etw. vorstellen; jdm. vorschweben {v} (für etw.) to have sb./sth. in mind (for sth.)

im Auge habend; sich vorstellend; vorschwebend having in mind

im Auge gehabt; sich vorgestellt; vorgeschwebt had in mind

hat im Auge; stellt sich vor; schwebt vor has in mind

hatte im Auge; stellte sich vor; schwebte vor had in mind

Haben Sie für den Posten jemanden im Auge? Do you have anyone in mind for the job?

Stellst du dir für die Küche eine bestimmte Farbe vor? Have you any particular colour in mind for the kitchen?

Das Haus ist nicht ganz das, was uns vorschwebt. The house isn't quite what we have in mind.

Bande {f}; Rotte {f}; Zusammenrottung {f} rout; gang; mob [anhören] [anhören]

Banden {pl}; Rotten {pl}; Zusammenrottungen {pl} routs; gangs; mobs

Biografie {f}; Biographie {f}; Lebensbeschreibung {f} biography; bio [anhören]

Biografien {pl}; Biographien {pl}; Lebensbeschreibungen {pl} biographies

Kurzbiografie {f}; Kurzbiographie {f}; Lebensbild {n} short biography; potted biography

Blume {f} [bot.] [anhören] flower [anhören]

Blumen {pl} [anhören] flowers [anhören]

kleine Blume; Blümchen {n} floweret; floret; flowerette [rare]

Frühlingsblume {f} spring flower

Gartenblume {f} garden flower

Papierblume {f} paper flower

Topfblume {f} potted flower

Waldblume {f} forest flower; wildwood flower

Wiesenblume {f} meadow flower

wildwachsende Blume wild flower; wildflower

Lasst Blumen sprechen. Say it with flowers.

Wir bitten von Blumenspenden abzusehen. No flowers by request.

Brandwache {f} (Posten an einer Brandstelle) firewatch team

Brandwachen {pl} firewatch teams

Buchhaltungskonto {n}; Konto {n} [econ.] [adm.] [anhören] bookkeeping account; account [anhören]

Buchhaltungskonten {pl}; Konten {pl} bookkeeping accounts; accounts [anhören]

Abschlusskonto {n} final account

Bestandskonto {n}; Aktivkonto {n} asset account; real account

Erfolgskonto {n} nominal account; income statement account; income account; profit and loss statement account; profit and loss account; P&L account; revenue and expenses account

Gegenkonto {n} offsetting account

Hauptbuchkonto {n} general ledger account

Lagerkonto {n} inventory account

Sachkonto {n} impersonal account

Sammelkonto {n} absorption account; allocation account; collective account; omnibus account; summary account

Wertberichtigungskonto {n} adjustment account; allowance account; valuation account

Der Posten wurde auf dem falschen Konto eingebucht / erfasst. The item has been credited to the wrong account.

Buchungsposten {m}; Posten {m}; Buchung {f} [adm.] [econ.] [anhören] [anhören] item in the books; entry in the books

Buchungsposten {pl}; Posten {pl}; Buchungen {pl} [anhören] items in the books; entries in the books

Fehlbuchung {f}; Falschbuchung {f} false entry; erroneous entry; wrong entry

Jahresabschlussbuchungen {pl} end-of-year closing entries; year-end closing entries

Konsolidierungsbuchung {f} consolidating entry

Korrekturbuchung {f} correcting entry

Nachbuchung {f} retrospective entry

Saldierung von Buchungsposten offsetting

entschädigter Posten indemnified item

Charge {f}; Fertigungslos {n}; Produktionslos {n}; Los {n}; Posten {m}; Partie {f} (Fertigungseinheit) [econ.] [anhören] batch (manufacturing unit) [anhören]

Chargen {pl}; Fertigungslose {pl}; Produktionslose {pl}; Lose {pl}; Posten {pl}; Partien {pl} [anhören] batches

Materialcharge {f} batch of material

Dichter {m}; Dichterin {f}; Poet {m} (Verfasser sprachlicher Kunstwerke) [lit.] poet; poetess (rare and slightly affected) [anhören]

Dichter {pl}; Dichterinnen {pl}; Poeten {pl} poets; poetesses

Barockdichter {m} Baroque poet

britischer Hofdichter; britischer Hofpoet poet laureate [Br.]

Mundartdichter {m} dialect poet; dialect author

Nationaldichter {m}; Dichterfürst {m} poet laureate [Am.]

Tragödiendichter {m}; Tragiker {m} [selten] tragic poet; tragedian

Volksdichter {m} popular poet

Drehscheibe {f} (potter's) wheel [anhören]

Drehscheiben {pl} wheels [anhören]

elektrisch angetriebene Drehscheibe {f} power-wheel; electric powered wheel

Ei {n} [biol.] [agr.] [cook.] [anhören] egg; hen fruit [Am.] [slang] [anhören]

Eier {pl} [anhören] eggs [anhören]

Bruchei {n} cracked egg

frische Landeier {pl}; Frischeier {pl} farm fresh eggs

faules Ei rotten egg

gekochtes Ei boiled egg

verlorene Eier; pochierte Eier poached eggs

Russische Eier deviled eggs; eggs mimosa; Russian eggs

Vollei {n} whole egg

Windei {n} (Legeei ohne Schale) wind egg

ein Ei aufschlagen to crack an egg

ein Ei ausblasen to blow an egg

Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übtr.] You must handle him with kid gloves. [fig.]

in Form; fit; gut beisammen {adj} [med.] in shape; fit

auf der Höhe sein; fit sein; sich fit fühlen to feel fit; to be fighting fit

in Form bleiben; sich fit halten to keep in shape; to keep fit

wieder auf der Höhe/auf dem Posten sein [ugs.] to be fit again

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner