DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 similar results for T-2/96
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 English  German

trip [listen] Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} [listen] [listen] [listen]

trips Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl}

train trip Bahnreise {f}

weekend trip; weekend getaway [Am.] Wochenendtrip {m}

to go on/make/take a trip eine (organisierte) Reise/Fahrt machen

Have a nice trip! Gute Reise!

I wish you a safe trip. Gute Reise und komm gut wieder/zurück.

Have a safe trip home! Komm gut nach Hause!

We had a nice weekend trip. Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.

How was your trip to Prague? Wie war die Reise nach Prag?

Was it a good trip? War die Reise erfolgreich?

Do you want to go on the school trip to Rome this year? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?

We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.

We can't afford another trip abroad this year. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.

How many business trips do you make yearly? Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?

I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.

travel [listen] Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] [listen] [listen]

travels Fahrten {pl}; Reisen {pl}

travel in first/second class (railway) Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn)

international travel by staff Auslandsreisen der Mitarbeiter

to be away on travel auf Reisen sein; verreist sein

We share a love of travel. Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen.

The post involves foreign travel / travel abroad. Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden.

Air travel has become very cheap. Flugreisen sind sehr billig geworden.

The pass allows unlimited travel on public transport. Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln.

He met a lot of people on his travels in/around the Far East. Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen.

grant-aided subventioniert; gefördert {adj}

methodical; methodic [rare]; systematic planvoll; plangemäß; planmäßig; nach Plan; systematisch {adj}

systematic; non-random systematisch; regelhaft {adj} [comp.]

scientifical systematisch; wissenschaftlich {adj} [listen]

systematically systematisch {adv}

Scotland Schottland {n} [geogr.]

disconcerting befremdend; befremdlich; unangenehm; peinlich {adj} [listen] [listen]

disconcertingly peinlich {adv} [listen]

boost Aufladebetrag {m}; Maß {n} der Aufladung [auto]

boost (satellite) Beschleunigungskraft {f} (Satellit) [phys.]

compressive stress; compression stress; compression (mechanics) [listen] Druckbeanspruchung {f}; Beanspruchung {f} auf Druck; Druckspannung {f} (Mechanik) [phys.]

boost pressure; charging pressure; boost Ladedruck {m} [auto]

compression (of vertebral bodies) [listen] Sintern {n} (von Wirbelkörpern) [med.]

boost Zusatzspannung {f} [electr.]

live (radio, TV, telecommunications) [listen] live; direkt übertragen; Direkt... {adj} (nicht aufgezeichnet) (Radio, TV, Telekommunikation)

Regensburg (hist. also: Ratisbon; city in Bavaria, Germany) Regensburg (Stadt in Bayern) [geogr.]

to heave würgen {vi}

mine track; rail track; (pit) rails; tram; tracking [listen] [listen] Gestänge {n} [min.]

detachment [listen] Ablösung {f}; Sich-Ablösen {n}

detachment of the coating Ablösung der Beschichtung

detachment; decollement [listen] Ablösung {f}; Loslösung {f}; Abscherung {f} [geol.]

bed separation Ablösung der Schichten

slacking of the walls Ablösung des Gebirges

soapy back glatte lettige Ablösung

scaling; flakes schalenförmige Ablösung

detachment (detached part) [listen] Ablösung {f} (abgelöster Teil)

detachments of the placenta Ablösungen der Plazenta

commutation (of sth.) Ablösung {f} (von etw.) [fin.]

commutation of an annuity Ablösung einer Rente; Rentenablösung {f}

commutation debt Ablösungsschuld {f}

commutation payment Abfindungszahlung {f}; Abfindung {f}; Ablöse {f} [Ös.]

journey [listen] Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) [listen] [listen]

our first journey to China unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China

to go on a journey [listen] eine Reise machen

a journey through the ages [fig.] eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]

I usually read during the train journey. In der Bahn lese ich meistens.

How long does the journey take? Wie lange dauert die Reise?

How long does the journey to Madrid take by train? Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?

I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.

Did you have a good journey? Sind sie gut gereist?

Thank you for visiting us, and have a safe journey home. Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.

The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] Der Weg ist das Ziel. [Sprw.]

relay (labour law) [listen] neue Arbeitsschicht {f}; Ablösung {f} (Arbeitsrecht)

to work in relays in Schichten arbeiten; in Schicht arbeiten [Ös.] [Schw.]

boost; shot in the arm [fig.] Auftrieb {m}; neuer Schwung {m}; Schub {m} (in Zusammensetzungen)

to be a boost in motivation ein Motivationsschub sein

to be/provide a shot in the arm of a thing/institution einer Sache Auftrieb geben; neuen Schwung in eine Sache/Institution bringen

division [listen] Division {f}; Teilung {f} [math.] [listen]

integral division ganzzahlige Division

division by zero Division durch null

restoring division Division mit Bildung eines positiven Restes

purchasing department Einkaufsabteilung {f}; Einkauf {m} [listen]

purchasing departments Einkaufsabteilungen {pl}

shopping [listen] Einkauf {m}; Einkaufen {n}; Erledigung {f} von Einkäufen [listen]

weekend shopping Wochenendeinkauf {m}

on-board shopping; inflight shopping [aviat.] Einkaufen an Bord [aviat.] [naut.]

charity shopping Einkaufen mit Spendencharakter

to do one's shopping Einkäufe machen; Besorgungen machen

Thank you for shopping with us. Danke für Ihren Einkauf.

leg-up [Br.]; boost [Am.] [fig.] Hilfestellung {f}

to give sb. a leg-up; to give / provide a leg-up to sb. jdm. auf die Sprünge helfen; jdm. Starthilfe geben

to give sb. a leg-up (in the job market) jdm. (beruflich) in den Sattel helfen

to provide a financial leg-up/boost for the club dem Club finanziell unter die Arme greifen

The company has a leg-up on the competition thanks to a new patent. Dank eines neuen Patents ist die Firma gegenüber der Konkurrenz im Vorteil.

jazz music; jazz Jazzmusik {f}; Jazz {m} [mus.]

to play jazz musik; to jazz [dated] Jazzmusik spielen; jazzen [veraltet]

circular letter; circular [listen] Rundschreiben {n}; Rundbrief {m} [adm.]

circular letters; circulars Rundschreiben {pl}; Rundbriefe {pl}

e-mail blast (elektronisches) Rundschreiben

advisory circular Rundschreiben mit Richtlinien für den Geschäftsbetrieb/Dienstbetrieb

destiny [listen] Schicksal {n}; Los {n} [listen]

destinies Schicksale {pl}

partition; section [listen] [listen] Teilung {f} [math.] [listen]

bipartition; bisection Zweiteilung {f}

fission Teilung {f} [biol.] [listen]

fissions Teilungen {pl}

binary fission Zweiteilung {f}; binäre Teilung; Fission {f}; Schizotomie {f}

multiple fission Mehrfachteilung {f}; Vielfachteilung {f}

procession [listen] (feierlicher) Umzug {m}; Zug {m}; Prozession {f} [soc.] [relig.] [listen] [listen]

processions Umzüge {pl}; Züge {pl}; Prozessionen {pl}

torchlight procession Fackelzug {m}

wedding procession Hochzeitszug {m}

Pentecost procession; Whitsuntide procession [Br.] Pfingstprozession {f}

mourning procession Trauerprozession {f}

triumphal procession Triumphzug {m}

at the head of the procession an der Spitze des Umzuges / der Prozession

to move in procession (through a place/from ... to) in einer Prozession (durch einen Ort/von... zu) ziehen; (durch einen Ort/von... zu) prozessieren [Schw.]

on; in; at {prp} [listen] [listen] [listen] auf {prp; wo? +Dat.} [listen]

on earth auf der Erde

in the world auf der Welt

in the street auf der Straße

on; onto {prp} [listen] [listen] auf {prp; wohin? +Akk.} [listen]

to sit down on a chair sich auf einen Stuhl setzen

to climb up a mountain auf einen Berg steigen

to go on a course auf einen Lehrgang gehen

The door opens onto a patio. Die Tür führt auf eine Terrasse (hinaus).

up [listen] auf; aufwärts {adv} [listen] [listen]

up and down auf und ab

Up you get!; Come on! Auf!; Auf geht's!

up to £50 bis zu 50 Pfund

from EUR 10 up ab 10 Euro; von 10 Euro aufwärts

from the age of 16 up ab 16 Jahren

to contribute (to sth.) [listen] sich beteiligen; sich einbringen; mitwirken {vi} (bei etw.) [listen]

contributing [listen] sich beteiligend; sich einbringend; mitwirkend

contributed [listen] sich beteiligt; sich eingebracht; mitgewirkt

he/she contributes er/sie beteiligt sich; er/sie bringt sich ein; er/sie wirkt mit

I/he/she contributed [listen] ich/er/sie beteiligte sich; ich/er/sie brachte sich ein; ich/er/sie wirkte mit

he/she has/had contributed er/sie hat/hatte sicht beteiligt; er/sie hat/hatte sich eingebracht; er/sie hat/hatte mitgewirkt

to contribute to the meeting / discussion sich bei einer Besprechung / Diskussion einbringen

Six scientists contributed to the special edition. Sechs Wissenschaftler haben an der Sonderausgabe mitgewirkt.

Do you wish to contribute? Möchten Sie sich beteiligen?

used; accustomed (to) [listen] [listen] gewohnt {adj} (an) [listen]

long-accustomed altgewohnt

to be reaccustomed to sth. wieder an etw. gewohnt sein

to contribute; to make (meaningful) comments [listen] mitreden {vi} (Gesprächsbeiträge liefern)

contributing; making comments [listen] mitredend

contributed; made comments [listen] mitgeredet

I don't know enough about that to comment. Da kann ich nicht mitreden.

embarrassing [listen] peinlich wirkend; peinlich; blamabel; beschämend {adj} [listen]

This MP is so embarrassing! Dieser Abgeordnete ist peinlich!

It is embarrassing for a team of this stature to go home without a victory. Für eine Mannschaft dieses Formats ist es blamabel, ohne Sieg nach Hause zu fahren.

painful [listen] peinlich; unangenehm {adj} [listen] [listen]

painful questions unangenehme Fragen

embarrassingly peinlich; peinlicherweise; beschämend {adv} [listen]

He was embarrassingly unprepared for the examination. Es war geradezu peinlich, wie wenig vorbereitet er auf die Prüfung war.

The play was embarrassingly bad. Das Stück war so schlecht, dass es schon peinlich war.

Embarrassingly, I have never heard of him. Es ist mir peinlich, aber ich habe von ihm noch nie gehört.

fastidiously peinlich genau; peinlich; mit größter Sorgfalt {adv} [listen]

fastidiously clean peinlich sauber

to study a report fastidiously einen Bericht ganz genau studieren

to heave (auf und ab) schwanken; stampfen {vi} [listen]

heaving schwankend; stampfend

heaved geschwankt; gestampft

rational [listen] vernünftig; rational; vernunftmäßig {adj} [listen]

rational behaviour [Br.]; rational behavior [Am.] vernünftiges Handeln

rational expectations rationale Erwartungen

to boost [listen] verstärken; ankurbeln; hochtreiben {vt} [listen]

boosting verstärkend; ankurbelnd; hochtreibend

boosted verstärkt; angekurbelt; hochgetrieben [listen]

boosts verstärkt; kurbelt an; treibt hoch [listen]

boosted verstärkte; kurbelte an; trieb hoch

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners