A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for ereilt der Tod
Search single words:
ereilt
·
der
·
Tod
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
biologischer
Tod
biological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Helden
tod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
Hunger
tod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
juristischer
Tod
legal
death
Kälte
tod
{m}
death
by
hypothermia
klinischer
Tod
clinical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
parts
)
perinataler
Tod
perinatal
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
subitanea
)
sudden
death
schmerzhafter
Tod
painful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
Tod
unnatural
death
Bergungs
tod
{m}
post-rescue
death
Erfrierungs
tod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
Hitze
tod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to/linked
to/as
a
result
of
exposure
to
hot
weather
Infarkt
tod
{m}
;
Tod
durch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahlungs
tod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
death
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Unfall
tod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortiger
Eintritt
des
Tod
es
immediate
death
bei
Eintritt
des
Tod
es
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
until
your
death
zum
Tod
e
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tod
e
nahe
at
death's
door
dem
Tod
e
ins
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"
Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
ensure
;
to
insure
[Am.]
;
to
assure
;
to
guarantee
sth
.
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichernd
;
sorgend
ensuring
;
insuring
;
assuring
;
guaranteing
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensures
;
insures
;
assures
;
guarantees
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
to
assure
sb
.'s
safety
Nur
so
kann
gewährleistet
werden
,
dass
...
This
is
the
only
way
to
guarantee
that
...
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
sicherstellen
to
take
appropriate
measures
to
ensure
sth
.
dafür
sorgen
,
dass
...
to
ensure
that
...
Ich
werde
es
schon
machen
.
I'll
do
it
, I
assure
you
.
Verkehrsanlagen
,
die
die
Sicherheit
der
Radfahrer
gewährleisten
traffic
facilities
which
ensure
the
safety
of
cyclists
Maßnahmen
,
um
freie
und
gleiche
Wahlen
sicherzustellen
measures
to
ensure
free
and
fair
elections
Aufgabe
der
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
dass
die
Gesetze
eingehalten
werden
.
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
law
is
obeyed
.
Mit
diesem
Sieg
ist
der
russischen
Mannschaft
ein
Platz
im
Semifinale
sicher
.
Their
victory
has
ensured
the
Russian
team
a
place
in
the
semi-final
.;
Their
victory
has
ensured
a
place
in
the
semifinal
for
the
Russian
team
.
Politur
{f}
(
Glanzschicht
)
polish
;
shine
Hochglanzpolitur
{f}
mirror
polish
;
mirror
finish
Schellackpolitur
{f}
[hist.]
shellac
polish
;
French
polish
[Br.]
etw
.
polieren
to
give
sth
. a
polish
;
to
give
sth
. a
shine
Der
Boden
blitzte
.
The
floor
sparkled
with
polish
.
Eintritt
{m}
;
Eintreten
{n}
(
eines
Ereignisses
)
[jur.]
occurrence
(of
an
event
)
Eintritt
eines
Schadenfalls
occurrence
of
a
loss
;
occurrence
of
an
event
of
loss
Eintritt
des
Versicherungsfalls
occurrence
of
the
insurance
contingency
/
of
the
event
insured
against
ab
Eintritt
des
Verzuges
from
the
first
day
of
the
delay
bei
Eintritt
des
Tod
es
upon
death
nach
Eintritt
des
Erbfalls
after
the
death
of
the
testator
nach
Eintritt
der
Volljährigkeit
after
coming
of
(full)
age
;
after
reaching
majority
nach
Eintritt
der
Zahlungsunfähigkeit
upon
insolvency
;
after
insolvency
has
occurred
beim
Eintreten
von
Zahlungsrückständen
;
wenn
es
zu
Zahlungsrückständen
kommt
when/if
arrears
arise
beim
Eintreten
des
Versicherungsfalls
when/if
the
risk
materializes
;
in
the
event
that
the
risk
scenario
materializes
beim
Eintreten
außergewöhnlicher
Umstände
,
die
die
Versorgung
beeinträchtigen
in
the
event
of
exceptional
circumstances
affecting
supplies
;
when/if
exceptional
circumstances
occur
which
affect
supplies
Abschrift
{f}
;
Verschriftung
{f}
[geh.]
(
von
etw
.
Gesprochenem
)
transcript
;
transcription
(of
sth
.
spoken
)
Abschriften
{pl}
;
Verschriftungen
{pl}
transcripts
;
transcriptions
Das
Weiße
Haus
hat
eine
Abschrift
der
Rede
auf
seiner
Webseite
veröffentlicht
.
The
White
House
posted
a
transcription
of
the
speech
on
its
website
.
Eine
Abschrift
der
Tonaufnahmen
wurde
bei
Gericht
vorgelegt
.
A
transcript
of
the
sound
recordings
was
presented
in
court
.
jdn
./etw.
darstellen
;
beschreiben
;
charakterisieren
(
als
jd
./etw.);
etw
.
wie
der
geben
;
schil
der
n
{vt}
to
portray
;
to
characterize
;
to
characterise
[Br.]
;
to
depict
sb
./sth. (as
sb
./sth.)
darstellend
;
beschreibend
;
charakterisierend
;
wie
der
gebend
;
schil
der
nd
portraying
;
characterizing
;
characterising
;
depicting
dargestellt
;
beschrieben
;
charakterisiert
;
wie
der
gegeben
;
geschil
der
t
portrayed
;
characterized
;
characterised
;
depicted
etw
.
treffend
beschreiben
(
als
)
to
fittingly
describe
sth
. (as)
nicht
so
schlimm
wie
es
gerne
dargestellt
wird
not
as
bad
as
people
tend
to
describe/portray
it
Sie
stellt
in
dem
Film
eine
Tänzerin
dar
.
She
portrays
a
dancer
in
the
film
.
Der
Roman
schil
der
t
das
Leben
in
Russland
vor
der
Revolution
.
The
novel
depicts
life
in
prerevolutionary
Russia
.
Das
Gemälde
stellt
den
Tod
von
Nelson
dar
.
The
painting
portrays
the
death
of
Nelson
.
Seine
Persönlichkeit
ist
schwer
zu
beschreiben
.;
Er
ist
schwer
zu
charakterisieren
.
His
personality
is
hard
to
characterize
.
Wie
würden
Sie
die
aktuelle
Lage
dort
beschreiben
?
How
would
you
characterize
the
current
situation
there
?
Religion
wurde
negativ
dargestellt
.
Religion
was
portrayed
in
a
negative
way
.
einen
Rückzieher
machen
; (
wie
der
)
zurückru
der
n
;
zurückkrebsen
[Schw.]
;
zurückbuchstabieren
[Schw.]
{vi}
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
back-pedal
;
to
backpedal
[Am.]
;
to
backtrack
;
to
row
back
[Br.]
;
to
climb
down
[Br.]
(from/on
sth
.)
von
seinem
früheren
Standpunkt
abrücken
;
seinen
früheren
Standpunkt
teilweise
zurücknehmen
to
backtrack
from/on
your
previous
stance
;
to
walk
back
your
previous
stance
[Am.]
Bei
der
neuen
Steuer
ru
der
n
sie
nun
wie
der
zurück
.
They
are
backpedal
(l)ing
on
the
new
tax
.
Die
Regierung
ru
der
t
nun
zurück
und
behauptet
,
sie
sei
unter
Druck
gesetzt
worden
.
The
government
is
now
back-pedalling
,
claiming
that
it
has
been
pressurized
.
Nach
seiner
Bemerkung
ru
der
te
er
am
folgenden
Tag
zurück
und
erklärte
,
er
sei
falsch
interpretiert
worden
.
He
rowed
back
from
his
comment
the
following
day
,
saying
he
had
been
misinterpreted
Der
Präsidentschaftskandidat
ru
der
te
bei
der
Tod
esstrafe
zurück
.
The
presidential
conten
der
backtracked
on
the
death
penality
issue
.
Dies
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
,
um
bei
unseren
Zielsetzungen
für
erneuerbare
Energie
einen
Rückzieher
zu
machen
.
Now
is
not
the
time
to
row
back
on
our
renewable
energy
targets
.
Die
Gewerkschaft
musste
bei
ihren
For
der
ungen
zurückstecken
.
The
union
has
had
to
backtrack
on
its
demands
.
nachgelagert
;
nachgeschaltet
(
Konzernstruktur/Verarbeitungsschritt
)
{adj}
[econ.]
downstream
Darlehen
der
Mutter-
an
die
Tochtergesellschaft
downstream
loan
Kreditaufnahme
einer
Holding
infolge
der
Kreditwürdigkeit
der
Tochtergesellschaft
downstream
borrowing
Abwärts-Fusion
;
Fusion
,
bei
der
die
Muttergesellschaft
in
der
Tochtergesellschaft
aufgeht
downstream
merger
;
downstairs
merger
[Am.]
Verkauf
von
Aktien
der
Muttergesellschaft
an
die
Tochtergesellschaft
downstream
stock
sale
Verkäufe
der
Muttergesellschaft
an
die
Tochtergesellschaft
downstream
sales
Nachmärkte
{pl}
downstream
markets
Weiterverarbeitung
{f}
downstream
operations
Magnat
{m}
;
Mogul
{m}
;
Großunternehmer
{m}
[econ.]
big
businessman
;
magnate
;
mogul
;
tycoon
Magnate
{pl}
;
Mogule
{pl}
big
businessmen
;
magnates
;
moguls
;
tycoons
Finanzmagnat
{m}
;
Finanzmogul
{m}
;
Finanzkapitän
{m}
financial
magnate
;
financial
mogul
;
financial
tycoon
Industriemagnat
{m}
;
Industriemogul
{m}
;
Industriekapitän
{m}
;
führen
der
Industrieller
{m}
industrial
magnate
;
industrial
mogul
;
industrial
tycoon
Modemogul
{m}
;
Großunternehmer
in
der
Modebranche
fashion
tycoon
Textilgroßunternehmer
{m}
textile
magnate
Wirtschaftsmagnat
{m}
;
Wirtschaftsmogul
{m}
;
Wirtschaftskapitän
{m}
business
magnate
;
business
mogul
;
business
tycoon
Tod
esopfer
{n}
;
Toter
{m}
(
Statistik
)
fatality
(statistics)
Tod
esopfer
{pl}
;
Toten
{pl}
fatalities
Kriegstote
{pl}
war
fatalities
Unfalltote
{pl}
accident
fatalities
Der
Unfall
for
der
te
drei
Tod
esopfer
.
The
accident
claimed
three
lives
.
Der
Zusammenstoß
for
der
te
einen
Toten
und
mehrere
Schwerverletzte
.
The
crash
caused
one
fatality
and
several
serious
injuries
.
80
Prozent
der
Tod
esfälle
bei
Fußgängern
ereignen
sich
in
verbautem
Gebiet
.
80
per
cent
of
pedestrian
fatalities
occur
in
built-up
areas
.
Hypospadie
{f}
(
Hypospadia
) (
Missbildung
der
Harnröhre
beim
Mann
)
[med.]
hypospadias
Harnröhrenöffnung
an
der
Eichelunterseite
;
Eichelhypospadie
;
Hypospadia
glandis
balanic
hypospadias
Harnröhrenöffnung
am
Penisschaft
;
Penishypospadie
;
Hypospadia
penis
penile
hypospadias
Harnröhrenöffnung
im
Dammbereich
;
Perinealhypospadie
;
Hypospadia
perinealis
perineal
hypospadias
Harnröhrenöffnung
im
Bereich
des
Hodensacks
;
Hypospadia
scrotalis
scrotal
hypospadias
das
Geschehen
/
die
Sache
aufmerksam
verfolgen
;
genau
aufpassen
;
aufpassen
wie
ein
Haftelmacher
[Bayr.]
[Ös.]
{vi}
to
be
on
your
toes
[fig.]
Bei
der
Tod
esszene
müssen
wir
genau
aufpassen
.
We'll
need
to
be
on
our
toes
for
the
death
scene
.
Dann
sind
alle
konzentriert
und
aufmerksam
.
Then
it
keeps
everyone
focused
and
on
their
toes
.
Bei
drei
Kin
der
n
darf
ich
keine
Sekunde
unaufmerksam
sein
.
Taking
care
of
three
kids
really
keeps
me
on
my
toes
.
Der
Chef
macht
regelmäßig
Kontrollbesuche
,
damit
bei
den
Mitarbeitern
kein
Schlendrian
einreißt
.
The
boss
makes
regular
inspections
in
or
der
to
keep
employees
on
their
toes
.
strafbar
;
mit
Strafe
bedroht
{adj}
[jur.]
punishable
strafbare
Handlung
;
mit
Strafe
bedrohte
Handlung
punishable
act
;
punishable
offence
mit
einer
Geldstrafe/Freiheitsstrafe
bedroht
sein
to
be
punishable
by
fine/imprisonment
mit
der
Tod
esstrafe
bedroht
sein
to
be
punishable
by
death
Es
ist
strafbar
...
It
is
a
punishable
offence
...
Geduldsfaden
{m}
[ugs.]
jdm
.
reißt
der
Geduldsfaden
sb
.
is
at
the
end
of
his/her
tether
Mir
reißt
der
Geduldsfaden
.
My
patience
is
wearing
thin
.
Sauberkeit
{f}
(
schmutzfreie
und
nicht
verunreinigte
Beschaffenheit
)
cleanliness
;
cleanness
die
Sauberkeit
der
Stadt
the
cleanliness
of
the
city
die
Sauberkeit
der
Luft
the
cleanliness/cleanness
of
the
air
Schnelllebigkeit
{f}
einer
Sache
fast
pace
of
sth
.
die
Schnelllebigkeit
der
Mode
the
fast
pace
of
fashion
die
Schnelllebigkeit
unserer
Welt/Zeit
the
fast
pace
of
our
world/times
Akatalepsie
{f}
(
Unsicherheit
der
Diagnose
)
[med.]
acatalepsy
eidesstattliche
Erklärung
{f}
,
dass
ein
Testament
seit
dem
Tod
des
Testators
nicht
verän
der
t
wurde
[jur.]
affidavit
of
plight
and
condition
Endgültigkeit
{f}
finality
die
Endgültigkeit
einer
Entscheidung
the
finality
of
a
decision
die
Endgültigkeit
des
Tod
es
the
finaility
of
death
überstürzen
;
übereilen
{vt}
to
hurry
überstürzend
;
übereilend
hurrying
überstürzt
;
üb
ereilt
hurried
Search further for "ereilt der Tod ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners