DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1421 similar results for scam-bi
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Matrix {f} [math.] matrix [listen]

Matrizen {pl} matrices

Abbildungsmatrix {f}; Darstellungsmatrix {f} transformation matrix

auflösende Matrix {f} resolvent matrix

Adjazenzmatrix {f} adjacency matrix

Bandmatrix {f} band matrix; banded matrix

Bereichsmatrix {f} area matrix

Bidiagonalmatrix {f} bidiagonal matrix

Diagonalmatrix {f} diagonal matrix

doppelt stochastische Matrix bistochastic matrix; doubly stochastic matrix

dünnbesetzte Matrix sparse matrix

Einheitsmatrix {f} identity matrix; unit matrix

erweiterte Matrix augmented matrix

Funktionalmatrix {f} derivative matrix

gekippte Matrix; gestürzte Matrix; gespiegelte Matrix conjugate matrix; transpose of a matrix

Gram'sche Matrix Gram matrix

Hessematrix {f}; Hesse'sche Matrix {f} Hessian (matrix) (matrix)

Hessenberg-Matrix {f} Hessenberg matrix

Hilbert-Matrix {f} Hilbert matrix

Hilfsmatrix {f} auxiliary matrix

Householder-Matrix {f} Householder matrix

inverse Matrix inverse matrix

Jacobimatrix {f}; Jacobi'sche Matrix {f} Jacobian matrix

Knotenpunkt einer Matrix node of a matrix

Nullmatrix {f} zero matrix

Störungsmatrix {f} perturbation matrix

Streumatrix {f} scattering matrix

Zugriffsmatrix {f} access matrix

Spur einer Matrix spur of a matrix

Pflanzenzwiebel {f}; Zwiebel {f}; Bulbus {m} [bot.] [agr.] [listen] plant bulb; bulb [listen]

Pflanzenzwiebeln {pl}; Zwiebeln {pl}; Bulbi {pl} plant bulbs; bulbs

Blumenzwiebel {f} flower bulb

blühfähige Blumenzwiebel top-size bulb

Brutzwiebel {f}; Knospenzwiebel {f}; Bulbille {f} bulbil; bulblet

Samenzwiebel {f} seed bulb

Tochterzwiebel {f} daughter bulb

Tulpenzwiebel {f} tulip bulb

Betrugsmasche {f}; Betrügerei {f}; Trick {m} [listen] scam; cozenage [listen]

Betrugsmaschen {pl}; Betrügereien {pl}; Tricks {pl} scams; cozenages

pfuschen {vi} to scamp

pfuschend scamping

gepfuscht scamped

pfuscht scamps

pfuschte scamped

trotten; trampeln; trapsen; trappeln; trippeln (Kinder/Tiere); hoppeln (Hase, Kaninchen) {vi} to scamper (of children or animals)

trottend; trampelnd; trapsend; trappelnd; trippelnd; hoppelnd scampering

getrottet; getrampelt; getrapst; getrappelt; getrippelt; gehoppelt scampered

die Treppe hinuntertrappeln to scamper down the stairs

Elefanten trampelten in alle Richtungen. Elephants were scampering in all directions.

jdn. um etw. bringen; jdn. um etw. prellen [veraltend] {vt} to scam sb. out of sth.; to bilk sb. (out) of sth.; to mulct sb. of sth.

Senioren um ihren Besitz bringen to bilk seniors out of their possessions

jdn. um die Früchte seiner Arbeit bringen to mulct sb. of the fruit of their toil

etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} [listen] to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

werfend; schleudernd; schmeißend throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing [listen] [listen]

geworfen; geschleudert; geschmissen thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished [listen] [listen] [listen]

du wirfst you throw

er/sie wirft he/she throws

ich/er/sie warf I/he/she threw [listen]

wir/sie warfen we/they threw [listen]

er/sie hat/hatte geworfen he/she has/had thrown

ich/er/sie würfe I/he/she would throw

wirf! throw!

einen Stein werfen to throw/toss/cast a stone

seine Tasche auf das Sofa werfen to toss your bag on to the sofa

einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen to hurl a brick through the window glass

seinen Hut in die Luft werfen to fling your hat into the air

seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern to fling your shoes across the room

etw. nach jdm. schmeißen to chuck sth. at sb. [coll.]

jdn. ins Gefängnis werfen to fling sb. into prison

den ersten Stein werfen [übtr.] to cast the first stone [fig.]

ein paar Bälle werfen (Baseball) to pitch a few balls (baseball)

Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit. She hurled herself into the job with enthusiasm.

Mike warf einen Stein in den Teich. Mike threw a stone into the pond.

Ken warf noch ein Scheit ins Feuer. Ken tossed another log on the fire.

Messe {f}; Schau {f} (meist in Zusammensetzungen) [econ.] [listen] [listen] fair; trade show; show; exhibition [listen] [listen] [listen]

Messen {pl}; Schauen {pl} fairs; trade shows; shows; exhibitions [listen]

Auslandsmesse {f} foreign fair

Fachmesse {f} specialized fair

Handelsmesse {f}; Warenmesse {f} trade fair; trade show; trade exhibition

Jugendmesse {f} youth fair

Karrieremesse {f}; Firmenkontaktmesse {f} career fair

Musikmesse {f} music fair

Mustermesse {f} samples fair; samples exhibition

Publikumsmesse {f}; Verbrauchermesse {f} consumer fair

Nürnberger Spielwarenmesse {f} Nuremberg International Toy Fair

eine Messe besuchen to visit a fair

eine Messe eröffnen to open a fair

eine Messe organisieren to organize a fair; to organise a fair [Br.]

auf einer Messe ausstellen; an einer Messe teilnehmen to participate in a fair

Kielrallen {pl} (Amaurornis) (zoologische Gattung) [ornith.] amaurornis birds (zoological genus)

Braunbauchkielralle {f} (Amaurornis akool) brown bushhen/waterhen/swamphen; brown crake; crimson-legged crake [listen]

Isabellkielralle {f} (Amaurornis isabellina) Isabelline bushhen/waterhen; Celebes bushhen/waterhen/moorhen/swamphen; Sulawesi waterhen

Malegassensumpfhuhn {n} (Amaurornis olivieri) Oliver's rail; Olivier's crake; Sakalava rail

Mohrenralle {f}; Mohrensumpfhuhn {n} (Amaurornis flavirostra) African black crake; black crake; black rail; black waterhen

Philippinenkielralle {f} (Amaurornis olivacea) plain bushhen

Rotsteiß-Kielralle {f} (Amaurornis moluccana) Moluccan rufous-tailed moorhen; rufous-vented rail; rufous-tailed bushhen/waterhen/moorhen; rufous-vented bushhen; pale-vented bushhen; Eastern bushhen

Talaud-Kielralle {f}; Karakelong-Kielralle {f} (Amaurornis magnirostris) Talaud bushhen

Weißbrustkielralle {f} (Amaurornis phoenicurus) white-breasted bushhen; white-breasted waterhen; white-breasted swamphen

Zweifarbenkielralle {f}; Zweifarben-Sumpfhuhn {f} (Amaurornis bicolor) black-tailed crake; rufous-backed crake; Elwes' crake

Mobiltelefon {n}; Funktelefon {n}; Mobilfunktelefon {n}; Handy {n} [telco.] [listen] [listen] mobile phone [Br.]; mobile; cellular phone [Am.]; cell phone [Am.]; cellphone [Am.]; handphone [SE Asia] [listen] [listen]

Mobiltelefone {pl}; Funktelefone {pl}; Mobilfunktelefone {pl}; Handys {pl} mobile phones; mobiles; cellular phones; cell phones; cellphones; handphones

Diensthandy {n} work mobile [Br.]; work cellphone [Am.]

Fotohandy {n} camera phone; camera mobile phone [Br.]; photo mobile [Br.]; camera cell phone [Am.]; photo cellphone [Am.]; cellphone camera [Am.]

Wegwerfhandy {n} throwaway phone; burn phone [coll.]; burner phone [coll.]; burner [coll.]

mit dem Handy anrufen; mobil telefonieren to cell phone [listen]

Handytelefonierer {pl} am Steuer motorists who use mobile phones while driving

multimediales Handy multimedia handheld telephone

Kambium {n}; Cambium {m} (Bildungsgewebe für das Dickenwachstum) [bot.] cambium (growth tissue for thickening)

Faszikularkambium {n} fascicular cambium

Holzkambium {n}; Kambiumring {m} wood cambium

Korkkambium {n}; Phellogen {n} cork cambium; bark cambium; pericambium; phellogen

nichtetagiertes Kambium non-storied cambium; non-stratified cambium

Stockwerkkambium {n}; etagiertes Kambium storied cambium; stratified cambium

Zwischenbündelkambium {n} interfascicular cambium

ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] a mouthful; a bit of a mouthful

Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. Its full title is a bit of a mouthful.

Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.

Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.

Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.

Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say!

interessantes Detail {n}; Faktum {n}; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.] titbit [Br.] / tidbit [Am.] of information; titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]

interessante Meldung {f} titbit of news [Br.]; tidbit of news [Am.]

Tratschgeschichen; Klatschgeschichten tidbits/snippets of gossip

Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean. The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.

Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten. Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.

Schlingel {m}; Lausbub {m}; Lausebengel {m}; Lauser {m}; Bengel {m}; Früchtchen {n}; Racker {m}; kleiner Gauner {m} (freches Kind) rascal; rogue; scallywag; scalawag [Am.]; scally [Northern English]; rapscallion; tyke [Br.]; tike [Am.]; urchin; little devil; monkey [Br.]; scamp [dated]; cub [archaic] (mischievous child) [listen] [listen] [listen] [listen]

Schlingel {pl}; Lausbuben {pl}; Lausebengel {pl}; Lauser {pl}; Bengel {pl}; Früchtchen {pl}; Racker {pl}; kleine Gauner {pl} rascals; rogues; scallywags; scalawags; scallies; rapscallions; tykes; tikes; urchins; little devils; monkeys; scamps; cubs

ein liebenswerter Bengel a lovable rogue

Komm her, du kleiner Schlingel/Schlawiner! (zu Kindern gesagt) Come here, you cheeky little monkey! [Br.] (used when speaking to children)

Abonnementfalle {f}; Abo-Falle {f} (im Internet) subscription scam; subscription trap (on the Internet)

Abonnementfallen {pl}; Abo-Fallen {pl} subscription traps

in die Abofalle tappen to get caught out by a subscription scam; to fall into a subscription trap

Großprojekt {n} major project; large-scale project; jumbo project; big-ticket project

Großprojekte {pl} major projects; large-scale projects; jumbo projects; big-ticket projects

kritische Faktoren in IT-Großprojekten critical factors in large IT projects

Eudocimus-Ibisse {pl}; Eudocimus-Sichler {pl} (Eudocimus) (zoologische Gattung) [ornith.] eudocimus ibises (zoological genus)

Roter Ibis {m}; Roter Sichler {m}; Scharlachsichler {m} (Eudocimus ruber) scarlet ibis

Weißer Ibis {m}; Schneesichler {m} (Eudocimus albus) American white ibis; white ibis

Sericulus-Laubenvögel {pl} (Sericulus) (zoologische Gattung) [ornith.] sericulus bowerbirds (zoological genus)

Gelbnacken-Laubenvogel {m}; Samtgoldvogel {m} (Sericulus chrysocephalus) regent bowerbird

Rotscheitel-Laubenvogel {m} (Sericulus bakeri) fire-maned bowerbird, Adelbert bowerbird

Biopsieprobe {f}; Biopsat {n} (durch Biopsie entnommenes Gewebe) [med.] biopsy specimen; biopsy sample; biopsy piece

Biopsieproben {pl}; Biopsate {pl} biopsy specimens; biopsy samples; biopsy pieces

Filzläuse {pl}; Schamläuse {pl}; Sackratten {pl} crab lice; pubic lice

Großmaul {n} [ugs.]; Großschnauze {f} [ugs.]; Maulheld {m} [ugs.]; Sprücheklopfer {m}; Stammtischexperte {m} loudmouth; big mouth; bigmouth; big talker [listen]

Großmäuler {pl}; Großschnauzen {pl}; Maulhelden {pl}; Sprücheklopfer {pl}; Stammtischexperten {pl} loudmouths; big mouths; bigmouths; big talkers

Sammelbehälter {m} accumulation bin

Sammelbehälter {pl} accumulation bins

Schamhaar {n} pubic hair [listen]

Schamhaare {n} pubic hairs; hairs; pubes

Schamlippe {f} [anat.] labium

Schamlippen {pl} labia; vulvar

Schmutzbürste {f} scrub brush; scrubbing brush

Schmutzbürsten {pl} scrub brushes; scrubbing brushes

Spitzhammer {m}; Latthammer {m} (Zimmerei) scabbing pick; scabbling pick (carpentry)

Spitzhämmer {pl}; Latthämmer {pl} scabbing picks; scabbling picks

Teufelsabbisse {pl}; Teufelsbisse {pl} (Succisa) (botanische Gattung) [bot.] devil's-bits (botanical genus)

Gewöhnliche Teufelsabbiss; Gewöhnlicher Teufelsbiss; Teufelswurz (Succisa pratensis) common devil's-bit; devil's-bit scabious

Übertragungswagen {m}; Ü-Wagen {m} mobile unit; production truck; outside broadcasting van; OB van; scanner

Übertragungswagen {pl}; Übertragungswägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Ü-Wagen {pl}; Ü-Wägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] mobile units; production trucks; outside broadcasting vans; OB vans; scanners

Zeche {f}; Rechnung im Wirtshaus bill [Br.]; check [Am.] [listen] [listen]

die Zeche bezahlen to foot the bill; to stand Sam [coll.] [listen]

bitter {adj} (schmerzlich) [übtr.] [listen] bitter (painful) [fig.] [listen]

bis zum bitteren Ende to the bitter end

jds. zwiespältige Haltung (zu einer Sache) sb.'s ambivalence (about sth.)

zwiespältige Haltung zu seinen Zielen ambivalence about your goals

Aalstrich {m}; Aalstreif {m} (schmaler, dunkler Rückenstreifen bei Wildtieren) [Jägersprache] [zool.] list; eel stripe; spinal stripe; dorsal stripe [hunters' parlance] [listen]

Aas fressen {vi} [zool.] to scavenge

Abachi {n}; Samba; Ayous (Holzart) [agr.] abachi; obeche; samba; ayous (species of timber)

Abdeckklappe {f} (z. B. für Schmiernippel) [techn.] protective cap

Algophobie {f}; Angst vor Schmerz algophobia

Altweiberfastnacht {f} [Westdt.]; Altweiberfasching {m} [Westdt.]; Weiberfasching {m} [Westdt.]; Schwerdonnerstag {m} [Westdt.]; Gumpiger Donnerstag {m} [Süddt.]; Unsinniger Donnerstag {m} [Bayr.] [Westös.]; Schmutziger Donnerstag {m} [BW] [Schw.] (Donnerstag vor dem Rosenmontag) Fat Thursday (last Thursday before Shrove Monday)

jdn./etw. im selben Atemzug / im gleichen Atemzug wie jdn./etw. nennen {v} to cite sb./sth. in the same breath as sb./sth.

Atlantischer Delfin {m}; Kamerun-Delfin {m}; Kamerun-Flussdelfin {m} (Sousa teuszii) [zool.] Atlantic humpback dolphin; Atlantic humpbacked dolphin; Cameroon dolphin

Auftriebskorrektur {f} (bei der Anzeige einer Waage) buoyancy correction (in the display of scales)

Automysophobie {f}; Angst, schmutzig zu sein automysophobia

Bammel haben; Schiss [slang] haben; (aus Angst) die Hosen voll haben [übtr.] {v} to have made a mess in one's pants; to be in a blue funk [Am.]; to be scared shitless [vulg.]; to be pissing in one's pants (from fear)

Barochorie {f} (Samenausbreitung durch Schwerkraft) [bot.] barochory (seed dispersal by gravity)

den Basketball kraftvoll im Korb versenken {v} [sport] to slam-dunk

Bestechungsgeld {n}; Schmiergeld {n} [ugs.] pay-off; payoff; bribe; bung [Br.] [coll.]

(medizinische) Betäubung {f}; Narkotisierung {f}; Narkose {f}; Anästhesierung {f}; Schmerzausschaltung {f} (Vorgang) [med.] narcotization; narcosis; anaesthetization [Br.]; anaesthetisation [Br.]; anesthetization [Am.] (process)

Bodendeckel {m} (z. B. bei einem Fotoapparat) [techn.] base plate (e.g. of a camera)

Börsenumsatzsteuer {f}; Börseumsatzsteuer {f} [Ös.] [fin.] stock exchange turnover tax; transfer stamp duty [Br.]; stock transfer tax [Am.]

Bot-Netz {n}; Netz ferngesteuerter, gekaperter Rechner, das für illegale Aktivitäten eingesetzt wird (Internet-Attacken; Spam-Versand) [comp.] bot net (net of zombie computers that are used for illegal purposes)

die Boulevardpresse {f}; die Regenbogenpresse {f}; die Skandalpresse {f}; die Journaille {f} [geh.]; die Yellow Press {f} [ugs.] the tabloids; the tabloid press; the scandal-mongering press; the red tops [Br.]; the gutter press [Br.]; the yellow press [Am.] [hist.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners