DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
resorted to
Search for:
Mini search box
 

20 results for resorted to
Search single words: resorted · to
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Diese führen den Autor zu dem Fazit, dass wir in Elser einen Täter vor uns hätten, der (das will ihm Fritze zugute halten) in guter Absicht und in Verfolgung eines (das hatte Fritze unterstellt) akzeptablen Zieles in einer mitleid- und gedankenlosen Weise zu einer Methode griff, bei der der Tod unbeteiligter Dritter von vornherein einkalkuliert war. [G] Those lead Fritze to come to the conclusion that in Elser we have a perpetrator who with good intentions (which Fritze recognizes) and pursuing an acceptable objective (which Fritze assumes) pitilessly and thoughtlessly resorted to a method where the death of uninvolved third parties was included right from the start.

Für seine erste Veröffentlichung, die Sammlung Armonico tributo cioè Sonate di camera comodissime a pocchi ò a molti stromenti, die 1682 anlässlich des 1100-jährigen Jubiläums des Bistums Salzburg erschien, griff er zu einem Trick: Alle Sonaten sind in verschiedenen Besetzungen vom Trio bis zu voller Besetzung (mit Concertino und Ripieno) spielbar. [G] For his first publication, the collection Armonico tributo cioè Sonate di camera comodissime a pocchi ò a molti stromenti, which appeared in 1682 on the occasion of the 1,100 anniversary of the bishopric of Salzburg, he resorted to a trick: all the sonatas can be played with different sets of instruments, from trio to the full complement of instruments (with concertino and ripieno).

Im Kampf gegen die Klischees hat Regina Halmich ungewöhnliche Mittel eingesetzt. [G] Regina Halmich resorted to unconventional means in her fight against clichés.

Außerdem hat die Kommission aufgrund der mangelnden Mitarbeit der chinesischen Regierung für die Festlegung einer geeigneten Zinssatz-Bemessungsgrundlage auf verfügbare Informationen zurückgegriffen. [EU] Furthermore, due to the lack of cooperation by the GOC, the Commission has also resorted to facts available in order to establish an appropriate benchmark interest rate.

Behauptungen, dass der Anbieter ohne die Gebietsbeschränkung eine vertikale Integration bevorzugt hätte, reichen nicht aus. [EU] Claims that in the absence of a restraint the supplier would have resorted to vertical integration are not sufficient.

Bekanntlich griff die Kommission im Einklang mit Artikel 28 der Grundverordnung und Artikel 12 Absatz 7 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen auf verfügbare Informationen zurück, weil die chinesische Regierung und die ausführenden Hersteller trotz mehrfacher Aufforderung keine Informationen vorlegten, die für die Untersuchung als erforderlich angesehen wurden, um zu einer repräsentativen Feststellung zu gelangen. [EU] In this respect it is recalled that the Commission resorted to facts available in line with the provisions of Article 28 of the basic Regulation and Article 12(7) of the SCM Agreement because the GOC and exporting producers, although repeatedly requested to do so, did not provide information that was considered necessary for the investigation in order to arrive at a representative finding.

Daher wurde nach Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung auf eine andere angemessene Berechnungsgrundlage für den Normalwert zurückgegriffen. [EU] It was therefore resorted to another reasonable basis for the calculation of the normal value in accordance with Article 2(7)(a) of the basic Regulation.

Die in Artikel 8 Nummer 2 und Artikel 13 für eine Gewährleistungs- oder Interventionsklage vorgesehene Zuständigkeit kann in den Mitgliedstaaten, die in der von der Kommission nach Artikel 76 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 76 Absatz 2 festgelegten Liste aufgeführt sind, nur geltend gemacht werden, soweit das einzelstaatliche Recht dies zulässt. [EU] The jurisdiction specified in point 2 of Article 8 and Article 13 in actions on a warranty or guarantee or in any other third-party proceedings may be resorted to in the Member States included in the list established by the Commission pursuant to point (b) of Article 76(1) and Article 76(2) only in so far as permitted under national law.

Die offensichtlich engste Verbindung sollte jedoch nicht als subsidiärer Anknüpfungspunkt gebraucht werden, wenn sich die Feststellung des gewöhnlichen Aufenthaltsorts des Erblassers im Zeitpunkt seines Todes als schwierig erweist. [EU] That manifestly closest connection should, however, not be resorted to as a subsidiary connecting factor whenever the determination of the habitual residence of the deceased at the time of death proves complex.

Ein Unionshersteller hatte seine Produktion vorübergehend eingestellt, besaß in diesem Zeitraum aber ausreichende Lagerbestände, um seine Kunden entsprechend den bestehenden langfristigen Verträgen zu beliefern. [EU] One Union producer has resorted to production shutdowns but during these periods, they had sufficient stock to supply their customers according to their long term contracts in place.

Es sollte vielmehr daran erinnert werden, dass auf die Berechnung einer stichprobenbezogenen durchschnittlichen Dumpingspanne nur zurückgegriffen wird, wenn sich im Rahmen einer Untersuchung ergibt, dass die Zahl der Ausführer so hoch ist, dass eine individuelle Untersuchung aller kooperierenden Ausführer die Organe übermäßig belasten und den Abschluss der Untersuchung innerhalb der in der Grundverordnung vorgeschriebenen Frist gefährden würde. [EU] Indeed, it should be recalled that the calculation of a sample average margin of dumping will only resorted to when, in the context of one given investigation, it is considered that the number of exporters is so large that individually investigating all cooperating exporters would unduly burden the Institutions and jeopardise the completion of the investigation within the mandatory deadline laid out in the basic Regulation.

Hierzu ist anzumerken, dass die Kommission auf die Anwendung verfügbarer Informationen im Einklang mit Artikel 28 der Grundverordnung zurückgriff, weil die spezifischen Bedingungen nach Artikel 28 Absatz 3 nicht erfüllt waren. [EU] In this respect it is noted that the Commission resorted to the use of facts available in line with the provisions of Article 28 of the basic Regulation because the specific conditions set out under Article 28(3) were not fulfilled.

Im geprüften Zeitraum nahm DPLP nur ein einziges Mal eine staatliche Garantie in Anspruch. [EU] During the period under consideration, DPLP only once resorted to a State guarantee.

In Bezug auf Darlehen wurde vorgebracht, dass die Kommission auf die von der PBOC sowie der CBRC vorgelegten Erläuterungen sowie auf die Jahresberichte der Geschäftsbanken hätte zurückgreifen müssen, wenn keine Informationen aus der von Banken bei der Darlehensvergabe vorgenommenen Risikobewertung vorliegen. [EU] With respect to loans it was argued that in the absence of information from specific banks in order to evaluate credit risk when providing loans, the Commission should have resorted to the explanations provided by PBOC and the CBRC as well as the Annual Reports of the Commercial Banks.

In der Hoffnung auf eine besser Ernte im Folgejahr haben viele von der Dürre betroffene zyprische Landwirte weitere Kredite aufgenommen, um landwirtschaftliche Produktionsmittel zu erwerben, und sind somit durch die Jahr für Jahr aufgelaufenen Schulden in eine Schuldenfalle geraten. [EU] In the hope of a better harvest in the following year, many Cypriot farmers hit by the drought resorted to borrowing in order to buy farm inputs, thus falling into a trap of accumulated debt year after year.

Sie führen ferner aus: "Die Betriebs- und Investitionskosten der SNCB für ihre gemeinwirtschaftlichen Aufgaben sind auch durch die staatlichen Eingriffe nicht abgedeckt gewesen, weshalb die SNCB zur Deckung ihres Restbedarfs Darlehen aufgenommen hat". [EU] They also state that 'since the operating and investment costs of SNCB in regard to its public service tasks are not even covered by the state support, SNCB has resorted to borrowing for the balance of its needs'.

Um festzustellen, ob eine öffentliche Bürgschaft dem Darlehensnehmer einen Vorteil verschafft, müsste also ermittelt werden, wie hoch die finanziellen Aufwendungen des Darlehensnehmers gewesen wären, wenn er ein Bankdarlehen zu Marktkonditionen ohne öffentliche Intervention in Anspruch genommen hätte. Dieser Betrag müsste dann mit den im Zusammenhang mit der öffentlichen Intervention entstandenen Kosten verglichen werden. [EU] In order to establish whether or not a public guarantee confers an advantage on the borrower, there is a case therefore for determining which financial charges the borrower would have had to bear if it had resorted to the market in bank loans without any public intervention and for comparing this cost with the cost incurred after public intervention.

Unter diesen Umständen griff die Kommission gemäß Artikel 18 der Grundverordnung auf die verfügbaren Fakten, d. h. auf die KN-Code-Daten, zurück. [EU] Under these circumstances, and in accordance with Article 18 of the basic Regulation, the Commission resorted to the use of the facts available, i.e. CN code data.

Unter diesen Umständen griff die Kommission gemäß Artikel 18 der Grundverordnung auf die verfügbaren Informationen zurück, d. h. auf Eurostat-Daten, den Antrag auf Einleitung der Überprüfung und die vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (nachstehend "OLAF" genannt) am 30. Januar 2007 veröffentlichten Angaben (OLAF/07/01) über die Umgehung des geltenden Antidumpingzolls. [EU] Under these circumstances, and in accordance with Article 18 of the basic Regulation, the Commission resorted to the use of the facts available, i.e. Eurostat, the request for the initiation of the review and the data published by the European Anti-Fraud Office (OLAF) on 30 January 2007 (OLAF/07/01) regarding the circumvention of the anti-dumping duty in force.

Vor diesem Hintergrund stützte sich die Kommission gemäß Artikel 18 der Grundverordnung auf die verfügbaren Fakten, d. h. auf die von ihr gemäß Artikel 14 Absatz 6 vorgehaltenen Informationen und den Antrag auf Einleitung der Überprüfung. [EU] Under these circumstances and in accordance with Article 18 of the basic Regulation, the Commission resorted to the use of the facts available, i.e. information contained in the 14(6) database and the request for the initiation of the review.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners