DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 similar results for sum-up
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

So groß sein Einfluss auf den Sturm und Drang, die deutsche Klassik und Romantik sowie die Sprach- und Geschichtswissenschaft auch war, Herders Werk lässt sich nicht einfach auf einen Begriff bringen. [G] However great his impact on the "Sturm und Drang" movement, German Classicism and Romanticism, philology and history may have been, it is not easy to sum up Herder's work under a single heading .

Zu groß und zu herrlich, um von ihm zu reden, ist Herder zum Glück nicht - sondern eben nur aufgrund seiner vielfältigen Beschäftigungsfelder schwer auf einen Begriff zu bringen: Philosoph, Theologe, Sprachwissenschaftler, Historiker, Anthropologe ... und alles zugleich. [G] Fortunately, Herder is not too great and too magnificent for us to speak of - just difficult to sum up under one heading because he was active in so many different fields: as a philosopher, theologian, philologist, historian, anthropologist... and all at the same time.

Abschließend ist festzuhalten, dass die BB aus eigener Anstrengung alle stillen Reserven abgebaut hat und sowohl die Personalkosten in den letzten drei Jahren um 1 Mio. EUR als auch die Materialkosten um 10 % reduzieren konnte. [EU] To sum up, BB has, by its own efforts, run down all its hidden reserves and has in the last three years reduced staff costs by EUR 1 million and materials costs by 10 %.

Abschließend stellt die Kommission zur Frage der Rücknahmen fest, dass kein Anhaltspunkt dafür besteht, den Anstieg der Rücknahmen mit den Auswirkungen der Medienberichterstattung über die Ölpest in Zusammenhang zu bringen. [EU] To sum up, the Commission finds that there is no evidence to link increased withdrawals to media coverage of the oil spill.

Angesichts der Tatsache, dass keine andere Ausnahme der Beihilferegelungen für die Stahlindustrie der EGKS oder der gemeinschaftlichen Vorschriften über staatliche Beihilfen auf die übrige Beihilfe für Schulungen, die Umstrukturierung der Beschäftigung und andere Umstrukturierungsbeihilfen zutrifft, betrachtet die Kommission sie als unzulässige Beihilfen für die Umstrukturierung, die entsprechend dem Protokoll Nr. 8 mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind. [EU] To sum up, in view of the fact that the remaining training, employment restructuring and other restructuring aid is not covered by any other exception under the ECSC Steel Aid Code or the EC State Aid rules, the Commission takes the view that it constitutes unauthorised restructuring aid which, under Protocol No 8, is deemed incompatible with the common market.

Aus den oben stehenden Ausführungen ergibt sich, dass die einzig und allein für die France-Télévisions-Gruppe bestimmten Haushaltszuschüsse aus Finanzmitteln des französischen Staates diesem Unternehmen einen selektiven Vorteil verschaffen. [EU] To sum up, it follows from the above that the budgetary grants for the France Télévisions group alone, by means of the financial resources of the French State, will confer a selective advantage on this undertaking.

Damit können die früheren Kriterien zusammengefasst und andere Merkmale des Gebiets beurteilt werden, die für eine bestimmte Art relevant sein können. [EU] It may be used to sum up the previous criteria and also to assess other features of the site thought to be relevant for a given species.

Daraus ergibt sich, dass die Preise für Werbesendungen von France 2 und France 3 in den Jahren 1990 bis 1994 nicht wesentlich niedriger waren als die Preise von TF1 und M6. [EU] To sum up, the prices charged by France 2 and France 3 between 1990 and 1994 were not significantly lower than those charged by TF1 and M6.

Der Höchstbetrag für die Garantien, Sicherheiten und Entschädigungszusagen, wegen denen die Kommission das Verfahren eingeleitet hat, beläuft sich auf insgesamt 126 Mrd. CZK und überschreitet damit bei weitem jede theoretisch mögliche finanzielle Beteiligung durch die Einlagegarantie sowie den Kaufpreis von 304 Mio. CZK. [EU] The maximum amounts of the Warranties and Indemnities on which the Commission opened proceedings alone sum up to CZK 126000 million and thus by far exceed any theoretical financial exposure under the Depositors' Guarantee and also the purchase price of CZK 304 million.

Der Präsident darf in einer Aussprache das Wort nur ergreifen, um den Stand der Sache festzustellen und die Aussprache zum Beratungsgegenstand zurückzuführen; will er sich an der Aussprache beteiligen, so gibt er den Vorsitz ab; er kann ihn erst wieder übernehmen, wenn die Aussprache über den Gegenstand beendet ist. [EU] The President may speak in a debate only to sum up or to call speakers to order. Should he wish to take part in a debate, he shall vacate the chair and shall not reoccupy it until the debate is over.

Die Bündelung mehrerer Strecken kann somit als Reaktion auf eine eindeutige Störung des Marktgeschehens betrachtet werden sowie als eine Form indirekten Ausgleichs, die, ebenso wie ein direkter Ausgleich, nur im Rahmen des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe d zulässig ist. [EU] To sum up, grouping several routes may be considered to be a response to a clear disruption of the market and a form of indirect compensation which, like direct compensation, is only eligible under Article 4(1)(d).

Die Kommission gelangt daher zu der Schlussfolgerung, dass SORENI von den drei Vorgängerunternehmen keinerlei finanzielle Verpflichtungen im Hinblick auf die Fortsetzung der bisherigen Schiffsreparaturtätigkeit übernommen hat. [EU] To sum up, the Commission notes that no financial liabilities were taken over by SORENI from the three subsidiaries that would represent a continuation of the former ship-repair activity.

Die Kommission merkt zu den Ausführungen Deutschlands zusammenfassend an, dass sie die künftige Entwicklung des Marktumfelds und der Marktaussichten der BGB im Retailgeschäft und Kapitalmarktgeschäft grundsätzlich positiv beurteilt. [EU] To sum up, the Commission would point out, in reply to Germany's arguments, that it takes a positive view in principle of the future development of the market environment and the market prospects of BGB in the retail business and the capital market business.

Dieser Ansatz, der von den Lücken bei den Fähigkeiten ausgeht, wird durch einen Bottum-up-Ansatz ergänzt, bei dem Technologien daraufhin sondiert und untersucht werden, wie sie zur Verbesserung der europäischen Sicherheit genutzt werden könnten. [EU] This capability gap driven approach will be complemented by a 'bottom-up' approach which scopes and examines technologies in order to assess how they could be utilised to enhance European security.

"Handelt es sich um eine in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 aufgeführte Beihilferegelung, für die nach Artikel 64 Absatz 2, Artikel 70 Absatz 2, Artikel 71 Absatz 2, Artikel 143b Absatz 7 und Artikel 143ba Absatz 2 derselben Verordnung eine Haushaltsobergrenze festgesetzt wurde, so addieren die Mitgliedstaaten die Beträge, die sich aus der Anwendung der Buchstaben a, b und c ergeben." [EU] 'With regard to aid schemes listed in Annex I to Regulation (EC) No 1782/2003 for which a budgetary ceiling is fixed in accordance with Articles 64(2), 70(2), 71(2), 110p(1), 143b(7) and 143ba(2) of that Regulation, the Member State shall sum up the amounts resulting from the application of points (a), (b) and (c).';

Handelt es sich um eine in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 aufgeführte Beihilferegelung, für die nach Artikel 64 Absatz 2, Artikel 70 Absatz 2, Artikel 71 Absatz 2 und Artikel 143b Absatz 7 derselben Verordnung eine Haushaltsobergrenze festgesetzt wurde, so addieren die Mitgliedstaaten die Beträge, die sich aus der Anwendung der Buchstaben a, b und c ergeben. [EU] With regard to aid schemes listed in Annex I to Regulation (EC) No 1782/2003 for which a budgetary ceiling is fixed in accordance with Articles 64(2), 70(2), 71(2) and 143b(7) of that Regulation, the Member State shall sum up the amounts resulting from the application of points (a), (b) and (c).

Im Ergebnis handelt es sich somit bei der zweiten Beihilfe um eine Umstrukturierungsbeihilfe, die die Kommission nur genehmigen kann, wenn die Voraussetzungen der Gemeinschaftsleitlinien erfüllt sind. [EU] To sum up, the second aid measure thus constitutes restructuring aid which the Commission can authorise only if the conditions laid down in the Community guidelines are met.

Insgesamt kommt die Kommission auf der Basis der zum relevanten Zeitpunkt verfügbaren Berichte zu dem Schluss, dass Kahla II nicht in der Lage war, sich aus eigener Kraft oder mit Finanzmitteln zu marktüblichen Bedingungen zu erholen. [EU] To sum up, on the basis of the reports available at the relevant point in time, the Commission concludes that Kahla II was unable to recover through its own resources or by raising financing on the market.

Insgesamt würde der etwaige Nutzen für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Falle der sofortigen Einführung der Maßnahmen in voller Höhe in diesem Fall durch die negativen Auswirkungen auf den Handel aufgewogen. [EU] To sum up, the likely benefit for the Community industry of imposing the full level of the measures immediately would in such situation be outweighed by the negative impact on the trade.

Schließlich geht aus der Rechtsprechung des Cour de cassation hervor, dass die Inanspruchnahme des Grundsatzes der Haftung der Muttergesellschaft aufgrund eines Verschuldens bei der Geschäftsführung der Tochtergesellschaft in keinem Fall einem Garantiemechanismus gleichkommt. [EU] To sum up, it is clear from the case-law of the Court of Cassation that the principle of liability of a parent company for mismanagement of a subsidiary does not in any way provide a mechanism equivalent to a guarantee.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners