A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contradict oneself
contradictable
contradicted
contradicting
contradiction
contradictions
contradictorily
contradictoriness
contradictory
Search for:
ä
ö
ü
ß
91
similar
results for
contradiction
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Daher
hat
die
Europäische
Union
diesen
Putsch
in
einer
Erklärung
des
Sprechers
der
Hohen
Vertreterin
Catherine
Ashton
vom
19
.
Februar
2010
scharf
verurteilt
,
weil
er
im
Widerspruch
zu
den
Grundsätzen
der
Demokratie
steht
. [EU]
In
a
statement
issued
by
the
spokesperson
of
the
High
Representative
Catherine
Ashton
on
19
February
2010
,
the
EU
roundly
condemned
the
coup
as
being
in
contradiction
with
the
very
principles
of
democracy
.
Daher
kann
Deutschland
nicht
bewusst
entgegen
der
Notifizierung
handeln
und
Verstöße
gegen
rechtmäßige
Erwartungen
geltend
machen
. [EU]
Hence
Germany
cannot
consciously
act
in
contradiction
of
the
notification
and
claim
breach
of
legitimate
expectations
.
Daher
sind
die
Bestimmungen
des
notifizierten
Gesetzentwurfs
,
mit
denen
zusätzliche
administrative
Auflagen
für
die
Zulassung
der
Freisetzung
geschaffen
werden
,
wie
Bescheinigungen
von
Bürgermeistern
und
schriftliche
Erklärungen
der
Inhaber
von
Nachbarbetrieben
,
dass
sie
ungeachtet
eines
möglichen
Risikos
keine
Einwände
gegen
die
Freisetzung
haben
,
als
mit
der
Richtlinie
unvereinbar
anzusehen
. [EU]
Therefore
,
the
provisions
of
the
notified
draft
Act
which
establish
additional
administrative
requirements
for
the
authorisation
of
such
releases
,
such
as
mayors'
certifications
and
written
declarations
for
the
neighboring
farmers
that
they
do
not
object
to
the
releases
,
irrespective
of
any
potential
risk
,
have
to
be
considered
in
contradiction
with
the
Directive
.
Darin
kritisiert
sie
die
Vorgehensweise
der
SFIRS
wegen
der
Unvollständigkeit
der
Analyse
vor
der
Umwandlung
der
Schulden
in
Kapital
und
wegen
der
inneren
Widersprüche
einer
"Investition"
ohne
jede
Gewinnaussicht
. [EU]
The
report
criticised
SFIRS'
behaviour
for
the
incompleteness
of
its
prior
analysis
of
the
debt-for-equity
swap
and
for
the
inherent
contradiction
of
making
an
'investment'
offering
no
concrete
prospects
of
recovery
.
Davon
unbeschadet
können
auch
im
Fall
,
dass
sich
eine
Vertragspartei
für
diesen
Anhang
entscheidet
,
einige
spezifische
Anforderungen
des
Anhangs
9A
Gültigkeit
behalten
,
sofern
die
betreffende
Partei
dies
explizit
fordert
und
unter
der
Voraussetzung
,
dass
die
fraglichen
Anforderungen
den
Spezifikationen
dieses
Anhangs
nicht
widersprechen
." [EU]
Nevertheless
,
in
the
case
a
Contracting
Party
decides
to
apply
this
Annex
,
some
requirements
of
Annex
9A
may
still
remain
applicable
at
the
explicit
request
of
that
Contracting
Party
,
provided
that
these
requirements
are
not
in
contradiction
to
the
specifications
of
this
Annex
.'
Dazu
ist
zunächst
zu
sagen
,
dass
die
MWB-Untersuchung
einzelfallbezogen
anhand
der
vorgelegten
Informationen
erfolgt
und
es
keinen
solchen
Widerspruch
zu
anderen
,
in
jüngster
Zeit
vorgenommenen
MWB
mit
vergleichbarem
Sachverhalt
gibt
. [EU]
It
should
firstly
be
noted
that
the
MET
analysis
is
made
case
by
case
on
the
basis
of
the
facts
submitted
and
no
such
alleged
contradiction
to
other
recent
MET
analyses
with
a
comparable
set
of
facts
exists
.
Dem
Management
des
begünstigten
Unternehmens
mögen
offensichtlich
schon
zuvor
Hinweise
dafür
vorgelegen
haben
,
dass
die
technologischen
und
wirtschaftlichen
Ziele
wahrscheinlich
erreicht
werden
würden
,
doch
steht
dies
nicht
im
Widerspruch
dazu
,
dass
Sovello1
in
2005
als
Pilotprojekt
mit
bestimmten
technologischen
und
wirtschaftlichen
Zielen
,
die
sich
klar
von
denen
von
Sovello2
unterschieden
,
konzipiert
wurde
. [EU]
While
the
management
of
the
beneficiary
company
may
obviously
have
had
earlier
indications
that
the
technological
and
economic
targets
were
likely
to
be
reached
,
this
is
not
in
contradiction
with
the
concept
of
Sovello1
as
a
pilot
project
in
2005
,
with
pre-established
technological
and
economic
targets
,
clearly
distinct
from
those
of
Sovello2
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
verstieß
dies
gegen
die
IAS-Normen
,
denn
laut
dem
"Rahmenkonzept
für
die
Aufstellung
und
Darstellung
von
Abschlüssen"
besteht
die
Zielsetzung
von
Abschlüssen
darin
,
Informationen
über
die
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
sowie
Veränderungen
in
der
Vermögens-
und
Finanzlage
eines
Unternehmens
zu
geben
,
die
für
einen
weiten
Adressatenkreis
bei
dessen
wirtschaftlichen
Entscheidungen
nützlich
sind
. [EU]
This
was
found
to
be
in
contradiction
to
the
IAS
norms
which
state
in
their
'Framework
for
the
preparation
and
presentation
of
financial
statements'
that
'the
objective
of
financial
statements
is
to
provide
information
about
the
financial
position
,
performance
and
changes
in
financial
position
of
an
entity
that
is
useful
to
a
wide
range
of
users
in
making
economic
decisions'
.
Der
scheinbare
Widerspruch
zwischen
den
erheblichen
Anstrengungen
zur
Senkung
der
Kosten
und
der
weniger
deutlichen
Rückläufigkeit
der
Betriebsbeihilfen
ergibt
sich
im
wesentlichen
aus
Veränderungen
bei
den
Einnahmen
infolge
der
internationalen
Preise
für
Importkohle
und
dem
Wechselkurs
US
Dollar/Euro
. [EU]
The
apparent
contradiction
between
the
significant
effort
made
in
reduction
of
costs
and
the
less
significant
degression
in
production
aid
basically
arose
from
changes
in
revenues
as
a
result
of
international
prices
for
imported
coal
and
the
US
dollar/euro
exchange
rate
.
Derzeit
ist
es
jedoch
nicht
möglich
,
solches
Holzverpackungsmaterial
von
dem
aus
den
abgegrenzten
Gebieten
stammenden
Holzverpackungsmaterial
zu
unterscheiden
,
das
entgegen
der
Entscheidung
2006/133/EG
nicht
gemäß
Anhang
II
des
Internationalen
Standards
für
pflanzengesundheitliche
Maßnahmen
Nr
.
15
der
FAO
gekennzeichnet
ist
. [EU]
However
it
is
currently
not
possible
to
distinguish
such
wood
packaging
material
from
wood
packaging
material
originating
within
the
demarcated
areas
which
is
not
marked
according
to
Annex
II
to
FAO
International
Standard
for
Phytosanitary
Measures
No
15
in
contradiction
with
Decision
2006/133/EC
.
Des
Weiteren
wurde
geprüft
,
ob
der
Gewinnbetrag
anhand
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
ausführenden
Herstellers
in
Malaysia
ermittelt
werden
könnte
;
dieses
Vorgehen
wurde
indessen
verworfen
,
da
es
im
Widerspruch
zu
den
WTO-Feststellungen
im
Fall
der
Einfuhren
von
Bettwäsche
aus
Baumwolle
aus
Indien
gestanden
hätte
. [EU]
It
was
also
considered
whether
the
amount
for
profit
could
be
established
on
the
basis
of
the
profitable
sales
of
the
exporting
producer
in
Malaysia
but
that
approach
was
rejected
as
it
would
have
been
in
contradiction
with
the
WTO
findings
in
the
case
on
Imports
of
Cotton
Type
Bed
Linen
from
India
[8].
Deutschland
weist
darauf
hin
,
dass
die
Beihilfemaßnahme
den
Ausschlag
dafür
gab
,
das
Investitionsvorhaben
in
Deutschland
und
nicht
in
den
USA
durchzuführen
,
und
dass
dies
keinen
Verstoß
gegen
die
Beihilfevorschriften
darstelle
. [EU]
Germany
points
out
that
the
aid
measure
was
the
reason
for
the
location
of
the
investment
project
in
Germany
instead
of
the
USA
,
and
that
this
is
not
in
contradiction
with
State
aid
rules
.
Die
aufgrund
der
genannten
Rechtsakte
erlassenen
Durchführungsbestimmungen
,
insbesondere
die
in
Anhang
VIII
aufgeführten
,
bleiben
jedoch
,
sofern
sie
nicht
im
Widerspruch
zur
vorliegenden
Verordnung
stehen
,
bis
zur
Annahme
der
notwendigen
Bestimmungen
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Verordnung
in
Kraft
. [EU]
However
,
the
implementing
rules
adopted
on
the
basis
of
those
acts
,
in
particular
those
referred
to
in
Annex
VIII
,
shall
remain
in
force
in
so
far
as
they
are
not
in
contradiction
with
this
Regulation
,
pending
the
adoption
of
the
necessary
provisions
on
the
basis
of
this
Regulation
.
Die
französischen
Behörden
vertreten
zunächst
die
Auffassung
,
dass
aus
der
Garantiemitteilung
im
vorliegenden
Fall
nicht
auf
das
Vorliegen
eines
Vorteils
geschlossen
werden
kann
,
dass
die
Ausweitung
der
möglichen
Vorteile
,
in
deren
Genuss
das
IFP
aufgrund
seines
Status
als
EPIC
kommen
soll
,
auf
seine
Tochtergesellschaften
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
zuwiderlaufe
und
dass
im
vorliegenden
Fall
der
Beweis
für
einen
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Vorteil
des
IFP
und
seiner
Tochtergesellschaften
nicht
erbracht
wird
. [EU]
The
French
authorities
consider
,
first
,
that
it
cannot
be
concluded
from
the
Guarantees
Notice
cited
above
that
an
advantage
exists
in
the
present
case
;
second
,
that
an
extension
to
IFP's
subsidiaries
,
which
are
public
limited
companies
under
ordinary
law
,
of
any
advantages
from
which
IFP
might
benefit
on
account
of
its
EPIC
status
would
be
in
contradiction
with
the
Commission's
decision-making
practice
;
and
third
,
that
no
proof
has
been
given
of
an
actual
economic
advantage
to
IFP
and
its
subsidiaries
in
the
present
case
.
Die
Informationsverweigerung
von
Microsoft
führt
zu
einer
Einschränkung
der
technischen
Entwicklung
zum
Schaden
der
Verbraucher
,
was
insbesondere
gegen
Artikel
82
Buchstabe
b
verstößt
. [EU]
Microsoft's
refusal
limits
technical
development
to
the
prejudice
of
consumers
,
in
contradiction
in
particular
with
Article
82
(b).
Die
Kommission
argumentiert
in
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Prüfverfahrens
damit
,
dass
ein
Gegensatz
zwischen
der
Behauptung
der
ungarischen
Behörden
,
nach
welcher
das
Gesetz
wegen
der
Erhöhung
der
Einnahmen
des
Staates
erforderlich
war
,
und
dem
Fakt
besteht
,
dass
MOL
de
facto
von
der
erhöhten
Schürfgebühr
befreit
wurde
. [EU]
In
the
opening
decision
the
Commission
argues
that
there
is
a
contradiction
between
the
Hungarian
authorities'
claim
that
the
amendment
of
the
Mining
Act
was
necessary
to
raise
more
revenue
and
the
fact
that
MOL
was
in
practice
exempted
from
the
increased
fees
.
Die
Kommission
weist
nachdrücklich
auf
den
offenkundigen
Widerspruch
in
der
Argumentation
der
französischen
Regierung
hin
. [EU]
The
Commission
would
stress
the
clear
contradiction
in
the
French
authorities'
arguments
.
Diese
Aussage
steht
im
Widerspruch
zur
Entwicklung
des
Verbrauchs
und
der
Produktionskapazität
,
wie
sie
unter
den
Randnummern
52
und
67
beschrieben
ist
. [EU]
This
statement
is
in
contradiction
with
the
development
of
consumption
and
capacity
as
described
in
recitals
52
and
67
above
.
Diese
Behauptung
steht
jedoch
im
Widerspruch
zur
Darstellung
des
Vertriebssystems
im
beantworteten
Antidumping-Fragebogen
des
Unternehmens
sowie
zu
den
Ergebnissen
der
Vor-Ort-Kontrollen
im
Rahmen
der
Untersuchung
.
Daher
kann
sie
nicht
akzeptiert
werden
. [EU]
However
,
this
claim
is
in
contradiction
with
the
description
of
the
sales
process
given
in
the
company's
reply
to
the
anti-dumping
questionnaire
and
as
verified
during
the
on-the-spot
investigation
,
and
therefore
this
claim
cannot
be
accepted
.
Diese
drei
Maßnahmen
stellen
also
keine
verdeckte
Umstrukturierungsbeihilfe
für
TZ
,
die
im
Widerspruch
zum
Protokoll
Nr
. 2
stehen
würde
,
dar
- [EU]
Accordingly
,
these
three
measures
do
not
constitute
disguised
restructuring
aid
to
TŽ
;,
which
would
have
been
in
contradiction
with
Protocol
2,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contradiction":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners