DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

198 results for wichtiges
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Auch kann die Maßnahme nicht als ein wichtiges Vorhaben von gemeinsamem europäischen Interesse oder zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben des Vereinigten Königreiches im Sinne von Unterabsatz b) von Artikel 87 Absatz 3 angesehen werden; außerdem handelt es sich nicht um eine Beihilfe zur Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes gemäß Artikel 87 Absatz 3 d). [EU] In the same way, the measure cannot be considered to be an important project of common European interest or to remedy a serious disturbance in the economy of the United Kingdom, as provided for by Article 87(3)(b) of the Treaty; nor does it have as its objective the promotion of culture and heritage conservation as provided for by Article 87(3)(d) of the Treaty.

Aufgrund seiner nur von den USA übertroffenen Größe und der sich daraus ergebenden Nachfrage ist der EU-Markt jedoch ein wichtiges Ziel im Vergleich zu anderen Ausfuhrmärkten Chinas. [EU] However, the size of the EU market, second only to the USA, and the consequent demand makes the EU an important target when comparing it with other Chinese exporting markets.

Aufklärungs- und Informationskampagnen sind ein wichtiges Instrument, um das Verständnis der Verbraucher von Informationen über Lebensmittel zu verbessern. [EU] Education and information campaigns are an important mechanism for improving consumer understanding of food information.

Ausbildungsmaßnahmen wirken sich im Allgemeinen zum Vorteil der gesamten Gesellschaft aus, da sie das Reservoir an qualifizierten Arbeitnehmern vergrößern, aus dem andere Unternehmen schöpfen können, dadurch die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stärken und sind auch ein wichtiges Element der Beschäftigungsstrategie der Gemeinschaft. [EU] Training usually has positive externalities for society as a whole since it increases the pool of skilled workers from which other firms may draw, improves the competitiveness of Community industry and plays an important role in the Community employment strategy.

Aus diesen Gründen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die gezielte Förderung des digital-terrestrischen Fernsehens in zwei städtischen Gebieten Nordrhein-Westfalens nicht als ein "wichtiges Vorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse" betrachtet werden kann. 2.5. [EU] Based on the above, the Commission considers that the promotion of digital terrestrial television specifically in two urban areas of North Rhine-Westphalia cannot be considered as 'an important project of common European interest'.

Ausnahmsweise kann die Kommission die Amtszeit der Mitglieder dieser Ausschüsse um höchstens achtzehn Monate verlängern, wenn dadurch wichtiges Fachwissen gesichert wird. [EU] However, the Commission may, in exceptional circumstances, prolong the terms of office of the members of such committees for a period not exceeding 18 months in order to safeguard the continuity of the expertise.

Außerdem können die ländlichen Poststellen in entlegenen Regionen ein wichtiges Netz an Infrastrukturen für den Zugang zu neuen elektronischen Kommunikationsdiensten bieten. [EU] Furthermore, rural postal points in remote regions can provide an important infrastructure network for access to new electronic communications services.

Außerdem sind die ehemaligen Eigentümer und Führungskräfte der Bank nicht mehr an den Geschäftstätigkeiten der IKB beteiligt, womit ein wichtiges Signal in Bezug auf die Bekämpfung von Moral Hazard gesetzt wurde. [EU] Furthermore, the former owners of the bank as well as the former top management are no longer involved in IKB's activities, which sends a valuable signal against moral hazard.

Außerdem verweisen sie auf einen anderen Erwägungsgrund der genannten Entschließung, wonach "die homogenen Sprachräume als wichtiges Verbreitungsgebiet der Bücher zu betrachten sind und sie dem Buchmarkt eine transnationale Dimension verleihen, der Rechnung getragen werden muss" [EU] Further, reference is also made to another recital from the aforementioned resolution which states that 'homogeneous linguistic areas are an important area for distributing books and add a cross-border dimension to the book market, which needs to be taken into account' [29]

Bei der Beurteilung der vorstehenden Zahlen ist jedoch der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Waren aus den verschiedenen Bezugsquellen trotz der Berichtigung für die Qualitätsunterschiede weitgehend austauschbar sind und folglich der Preis bei der Wahl der Bezugsquelle ein wichtiges Kriterium ist. [EU] When assessing the above figures, it should be borne in mind that - despite the quality adjustment made - SBS from various sources is largely interchangeable and, consequently, price is an important criteria for selecting a source of supply.

Dabei sei die Liquidität der BB nach dem Verkauf ein wichtiges Element bei der Entscheidungsfindung gewesen. [EU] BB's liquidity in the wake of the sale had been a crucial factor in the decision-making.

Da das Kauen ein wichtiges Verhaltensmuster darstellt, sollten Gegenstände zur Befriedigung dieses Bedürfnisses zur Verfügung gestellt werden. [EU] As chewing is an important behaviour, items should be provided which meet this need.

Da der Rat für den Bereich der EU am 22. Dezember 2003 die Richtlinie 2003/122/Euratom zur Kontrolle hoch radioaktiver umschlossener Strahlenquellen und herrenloser Strahlenquellen in der EU angenommen hat, bleibt die Verschärfung der Kontrolle hoch radioaktiver Strahlenquellen in allen Drittstaaten im Einklang mit dem Aktionsplan und der Erklärung der G8 zur Sicherung radioaktiver Strahlenquellen ein wichtiges Ziel, das es weiter zu verfolgen gilt. [EU] Since, as far as the EU is concerned, the Council adopted on 22 December 2003 Directive 2003/122/EURATOM [1] on the control of high activity sealed radioactive sources and orphan sources, within the EU, the strengthening of the control of high activity radioactive sources in all third countries, in accordance with the G-8 statement and Action Plan on securing radioactive sources, remains an important objective to be pursued.

Da die Akkreditierung ein wichtiges Mittel zur Überprüfung der Kompetenz von Konformitätsbewertungsstellen ist, sollte auch ihre Verwendung zu Notifizierungszwecken gefördert werden. [EU] Since accreditation is an essential means of verifying the competence of conformity assessment bodies, its use should also be encouraged for the purposes of notification.

Da die Rechte des geistigen Eigentums ein wichtiges Instrument zur Förderung der Kreativität sind, sollte kulturelles Material in Europa stets unter vollständiger Wahrung der Urheberrechte und der verwandten Schutzrechte digitalisiert, zugänglich gemacht und bewahrt werden. [EU] Since intellectual property rights are a key tool to stimulate creativity, Europe's cultural material should be digitised, made available and preserved in full respect of copyright and related rights.

Da diese Richtlinie ein wichtiges Instrument zur Vollendung des Binnenmarktes darstellt, sollte es Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die in ihrem Herkunftsmitgliedstaat zugelassen sind, gestattet werden, ihr Geschäft ganz oder teilweise durch die Gründung von Zweigniederlassungen oder die Erbringung von Dienstleistungen in der gesamten Gemeinschaft auszuüben. [EU] Since this Directive constitutes an essential instrument for the achievement of the internal market, insurance and reinsurance undertakings authorised in their home Member States should be allowed to pursue, throughout the Community, any or all of their activities by establishing branches or by providing services.

Da die statistischen Daten über die Anlandungen von Fischereierzeugnissen ein wichtiges Instrument zur Steuerung der Gemeinsamen Fischereipolitik sind, sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, den Mitgliedstaaten nach dem Verwaltungsverfahren gemäß dem Beschluss 1999/468/EG Übergangsfristen für die Durchführung dieser Verordnung und Ausnahmen zu gewähren, die ihnen erlauben, statistische Daten über bestimmte Fischereisektoren von der Vorlage der einzelstaatlichen statistischen Daten auszunehmen. [EU] Since the statistical data on landings of fishery products are an essential tool for the management of the Common Fisheries Policy, it is appropriate to lay down the possibility of using the management procedure provided for by Decision 1999/468/EC for granting Member States transitional periods for the implementation of this Regulation and derogations permitting them to exclude statistical data covering a particular sector of the fisheries industry from the national statistical data submitted.

Da die Steigerung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen ein besonders wichtiges Mittel zur Verringerung von Treibhausgasemissionen ist, sollten die Mitgliedstaaten diese Steigerung im Rahmen der Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen anstreben. [EU] Since increasing electricity generation from renewable energy sources is a particularly important means of reducing greenhouse gas emissions, Member States should seek to do this in the context of Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources [6].

Da die Verbraucher und Gewerbetreibenden aus dem Binnenmarkt den größtmöglichen Vorteil ziehen können und sollen, und da die Werbung ein sehr wichtiges Instrument ist, mit dem überall in der Gemeinschaft wirksam Märkte für Erzeugnisse und Dienstleistungen erschlossen werden können, sollten die wesentlichen Vorschriften für Form und Inhalt der Werbung einheitlich sein und die Bedingungen für vergleichende Werbung in den Mitgliedstaaten harmonisiert werden. [EU] Given that consumers and traders can and must make the best possible use of the internal market, and that advertising is a very important means of creating genuine outlets for all goods and services throughout the Community, the basic provisions governing the form and content of comparative advertising should be uniform and the conditions of the use of comparative advertising in the Member States should be harmonised.

Da die Vorlage von vertrauensbildenden Maßnahmen (VBM) ein wichtiges Mittel für stärkere Transparenz bei der Durchführung des BWÜ ist, wurde ein EU-Aktionsplan mit dem Ziel vereinbart, die Anzahl der von den Mitgliedstaaten vorgelegten VBM zu erhöhen und alle Mitgliedstaaten dazu anzuhalten, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Listen von geeigneten Experten und Laboratorien zu übermitteln, so dass die entsprechenden Ergebnisse genutzt werden können, den Inhalt weiterer gemeinsamer Aktionen in diesem Bereich festzulegen. [EU] The submission of Confidence Building Measures (CBMs) constitutes an important element to increase transparency in the implementation of the BTWC and an EU Action Plan has been agreed upon to improve the number of CBMs submitted by Member States and to encourage all Member States to submit lists of appropriate experts and laboratories to the United Nations Secretary-General (UNSG), the results of which could serve to define the contents of further Joint Actions in this field.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners