A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for to take into consideration
Search single words:
to
·
take
·
into
·
consideration
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Kommission
kann
daher
die
kumulierende
Wirkung
der
alten
Beihilfen
und
der
neuen
Beihilfen
sowie
den
Umstand
berücksichtigen
,
dass
die
alten
für
rechtswidrig
erklärten
Beihilfen
nicht
zurückgezahlt
worden
sind
. [EU]
The
Commission
therefore
has
power
to
take
into
consideration
the
cumulative
effect
of
any
old
aid
and
the
new
aid
,
and
the
fact
that
the
old
aid
declared
unlawful
has
not
been
repaid
.
Die
Kommission
musste
dabei
jedoch
berücksichtigen
,
dass
Halcor
seine
Zusammenarbeit
sofort
nach
Erhalt
des
Auskunftsverlangens
angeboten
hat
und
dass
in
seinen
Räumlichkeiten
keine
Nachprüfungen
vorgenommen
wurden
. [EU]
At
the
same
time
,
the
Commission
has
had
to
take
into
consideration
that
Halcor
offered
its
cooperation
immediately
after
having
received
an
information
request
and
that
no
investigations
were
carried
out
at
the
premises
of
Halcor
.
Die
Methode
der
Preisermittlung
für
ausgehandelte
Verträge
im
Straßensek
to
r
ergibt
notwendigerweise
einen
Preis
,
der
über
dem
Marktpreis
liegt
,
da
dabei
vom
Preis
eines
vergleichbaren
nach
Ausschreibung
vergebenen
Vertrags
ausgegangen
wird
,
der
ungefähr
dem
Marktpreis
entspricht
,
und
dieser
dann
durch
einen
Aufschlag
erhöht
wird
,
um
den
strukturellen
Nachteilen
von
Tieliikelai
to
s
Rechnung
zu
tragen
,
die
nicht
auf
andere
Weise
ausgeglichen
werden
. [EU]
The
method
of
calculating
the
price
for
negotiated
contracts
in
the
road
sec
to
r
necessarily
leads
to
a
price
that
is
higher
than
the
market
price
,
since
it
take
s
as
point
of
departure
the
price
of
a
comparable
tendered
contract
,
which
is
itself
comparable
to
the
market
price
,
and
then
increases
such
price
in
order
to
take
into
consideration
structural
disadvantages
of
Tieliikelai
to
s
,
that
are
not
otherwise
compensated
.
Die
Preisbildungsmechanismen
der
PPA
berücksichtigen
ausschließlich
die
individuellen
Kennzahlen
des
betreffenden
Kraftwerks
,
die
Preise
bzw
.
die
Erzeugungskapazitäten
der
Konkurrenten
werden
außer
Acht
gelassen
. [EU]
The
price-setting
mechanisms
of
the
PPAs
are
designed
in
such
a
way
as
to
take
into
consideration
only
specific
parameters
of
the
power
plant
concerned
to
establish
the
price
.
Prices
offered
by
competing
genera
to
rs
and
their
generation
capacities
do
not
have
to
be
take
n
into
account
.
Die
Prüfung
der
Erforderlichkeit
und
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
muss
jedoch
auch
dem
Umstand
Rechnung
tragen
,
dass
die
Deutsche
Post
aus
wirtschaftlicher
Sicht
nicht
den
gesamten
Beitrag
von
2,045
Mrd
.,
der
33
%
der
angefallenen
Gehälter
entspricht
,
an
den
Pensionsfonds
tragen
muss
. [EU]
However
,
the
assessment
of
the
necessity
and
proportionality
of
the
aid
also
has
to
take
into
consideration
the
fact
that
from
an
economic
point
of
view
Deutsche
Post
does
not
have
to
bear
the
entire
contribution
of
EUR
2045
million
corresponding
to
33
%
of
the
incurred
wages
to
the
Pension
Fund
.
Diese
Negativfolgen
sind
ein
wichtiger
Aspekt
,
der
bei
dieser
Analyse
berücksichtigt
werden
muss
. [EU]
These
negative
effects
are
an
important
aspect
to
take
into
consideration
in
this
analysis
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Beihilfe
Unternehmen
veranlasst
,
FuEuI
im
räumlichen
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
zu
betreiben
,
die
sie
ohne
die
Beihilfe
nicht
unternommen
hätten
,
ist
das
wichtigste
positive
Element
,
das
bei
der
Würdigung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
zu
würdigen
ist
. [EU]
The
fact
that
the
aid
induces
undertakings
to
pursue
R&D&I
in
the
terri
to
ry
covered
by
the
EEA
Agreement
which
they
would
not
otherwise
have
pursued
constitutes
the
main
positive
element
to
take
into
consideration
when
assessing
the
compatibility
of
the
aid
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
ist
mehrmals
geändert
worden
,
um
dem
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
und
den
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
des
Prüfprogramms
Rechnung
zu
tragen
und
insbesondere
um
die
Nichtaufnahme
mehrerer
Wirks
to
ffe
in
die
Anhänge
I,
IA
oder
IB
der
Richtlinie
98/8/EG
festzulegen
,
entweder
,
weil
die
erforderlichen
Informationen
nicht
fristgerecht
vorgelegt
wurden
oder
weil
die
Anforderungen
des
Artikels
10
der
genannten
Richtlinie
nicht
erfüllt
wurden
. [EU]
Regulation
(EC)
No
2032/2003
has
been
amended
on
several
occasions
[5]
in
order
to
take
into
consideration
the
accession
of
new
Member
States
,
lessons
learned
from
the
implementation
to
date
of
the
review
programme
,
and
in
particular
in
order
to
provide
for
the
non-inclusion
in
Annex
I,
IA
or
IB
to
Directive
98/8/EC
of
a
number
of
active
substances
,
either
because
the
requisite
information
was
not
submitted
within
the
prescribed
period
or
in
cases
where
the
requirements
of
Article
10
of
the
said
Directive
were
not
satisfied
.
Durch
diesen
Zeitabstand
hätte
die
Tätigkeit
der
Fischer
gerade
zur
Zeit
der
größten
Schwierigkeiten
,
nämlich
während
der
sechs
Monate
nach
den
beiden
Katastrophen
vom
Dezember
1999
,
gezielt
erfasst
werden
können
. [EU]
This
lag
made
it
possible
to
take
into
consideration
the
exact
activity
of
fishermen
when
the
greatest
difficulties
were
experienced
, i.e.
over
the
six
months
following
the
two
disasters
of
December
1999
.
Es
ist
nicht
gerechtfertigt
,
den
unzureichenden
und
seit
1997
für
France
Télécom
geltenden
Beitragssatz
mit
befreiender
Wirkung
dem
von
France
Télécom
an
den
Staat
gezahlten
pauschalen
außerordentlichen
Beitrag
gegenüberzustellen
(
152
)
Auch
ist
es
entgegen
den
Forderungen
von
Frankreich
und
France
Télécom
nicht
gerechtfertigt
,
den
pauschalen
außerordentlichen
Beitrag
in
Höhe
von
5,7
Mrd
.
EUR
,
der
von
France
Télécom
bereits
1997
gezahlt
wurde
,
zu
berücksichtigen
,
um
ihn
dem
unzureichenden
,
für
France
Télécom
geltenden
Beitragssatz
mit
befreiender
Wirkung
gegenüberzustellen
. [EU]
Likewise
,
contrary
to
the
claims
of
the
French
Republic
and
France
Télécom
,
it
is
not
justified
to
take
into
consideration
the
amount
of
the
exceptional
flat-rate
contribution
of
EUR
5,7
billion
already
paid
by
France
Télécom
in
1997
to
compare
it
with
the
insufficiency
of
the
rate
of
the
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
applied
to
France
Télécom
.
Es
liegt
folglich
im
Ermessen
der
Kommission
bei
der
Prüfung
einer
staatlichen
Beihilfe
auf
ihre
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
sowohl
die
kumulierende
Wirkung
der
neuen
Beihilfe
und
einer
alten
Beihilfe
zu
berücksichtigen
als
auch
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen
,
dass
die
alte
(
rechtswidrige
)
Beihilfe
noch
nicht
zurückgezahlt
worden
ist
. [EU]
Therefore
the
Commission
,
when
it
examines
the
compatibility
of
a
State
aid
with
the
common
market
,
has
the
power
to
take
into
consideration
both
the
cumulative
effect
of
this
aid
with
an
old
one
and
the
fact
that
such
old
aid
has
not
been
repaid
.
Es
wurde
indessen
akzeptiert
,
einen
dritten
Kostenfak
to
r
zu
berücksichtigen
,
der
bei
dem
Kontrollbesuch
vollständig
verifiziert
wurde
und
nicht
in
der
Tabelle
erschien
. [EU]
However
,
it
was
accepted
to
take
into
consideration
a
third
cost
item
that
was
fully
verified
during
the
verification
but
that
was
omitted
in
the
table
.
Ferner
wurde
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
es
notwendig
sei
,
eine
spezifische
Liste
von
Rückständen
von
Schädlingsbekämpfungsmitteln
als
Gefahren
in
"Gemüse
,
frisch
,
gekühlt
oder
gefroren
(
Lebensmittel
)"
in
die
Liste
in
Anhang
I
Teil
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
669/2009
aufzunehmen
,
um
den
Meldungen
der
letzten
drei
Jahre
an
das
Schnellwarnsystem
für
Lebens-
und
Futtermittel
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
Commission
was
also
advised
of
the
need
to
include
a
specific
list
of
pesticide
residues
as
hazards
in
vegetables
,
fresh
,
chilled
or
frozen
(food),
in
the
list
in
Part
A
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
669/2009
,
in
order
to
take
into
consideration
the
Rapid
Alert
System
for
Food
and
Feed
notifications
received
during
the
last
three
years
.
Folglich
durfte
die
Kommission
bei
ihrer
Entscheidung
zum
einen
die
mögliche
kumulierende
Wirkung
der
[alten]
Beihilfen
und
der
neuen
Beihilfen
[...]
und
zum
anderen
den
Umstand
berücksichtigen
,
dass
die
[alten]
für
rechtswidrig
erklärten
Beihilfen
[...]
nicht
zurückgezahlt
worden
waren"
[74]. [EU]
It
follows
that
the
Commission
has
the
power
to
take
into
consideration
,
first
,
any
accumulated
effect
of
the
old
[...]
aid
and
the
new
[...]
aid
and
,
secondly
,
the
fact
that
the
[old]
aid
declared
unlawful
[...]
had
not
been
repaid'
[74].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1452/2001
hebt
die
Kommission
den
jährlichen
Betrag
an
,
um
der
Entwicklung
der
örtlichen
Erzeugung
Rechnung
zu
tragen
,
wobei
eine
in
dieser
Bestimmung
vorgesehene
Obergrenze
nicht
überschritten
werden
darf
. [EU]
The
second
subparagraph
of
Article
9(2)
of
Regulation
(EC)
No
1452/2001
lays
down
that
the
Commission
shall
increase
this
annual
amount
,
subject
to
a
maximum
provided
for
in
that
provision
,
in
order
to
take
into
consideration
the
development
of
local
production
.
Hinsichtlich
der
Frage
der
Überkapazitäten
ist
Greenpeace
der
Ansicht
,
dass
die
von
National
Grid
bei
der
Planung
des
Bedarfs
für
die
künftige
Stromerzeugung
zugrunde
gelegte
"Planungsmarge"
zur
Gewährleistung
einer
sicheren
Kapazität
keine
geeignete
Grundlage
sei
,
um
festzustellen
,
ob
auf
dem
Markt
Überkapazitäten
vorhanden
sind
. [EU]
As
far
as
the
issue
of
overcapacity
is
concerned
,
Greenpeace
is
of
the
view
that
the
'planning
margin'
used
by
the
National
Grid
for
planning
the
need
for
future
generation
in
order
to
maintain
safe
capacity
is
not
the
appropriate
data
to
take
into
consideration
for
assessing
whether
there
is
overcapacity
on
the
market
.
Im
Hinblick
auf
Artikel
41
des
genannten
Gesetzes
ist
anzumerken
,
dass
dieser
sich
auf
die
Befugnis
einer
Geschäftsbank
bezieht
,
Parteien
Darlehen
zu
gewähren
,
nicht
aber
auf
die
Bedingungen
,
die
die
Banken
bei
der
Entscheidung
über
Darlehen
berücksichtigen
müssen
. [EU]
With
respect
to
Article
41
of
the
aforesaid
law
it
is
noted
that
this
refers
to
the
prerogative
of
a
commercial
bank
to
provide
loans
to
parties
but
it
does
not
refer
to
the
conditions
that
banks
will
have
to
take
into
consideration
when
taking
loan
decisions
.
In
der
Entscheidung
über
die
Weiterführung
des
Verfahrens
heißt
es
,
dass
die
beiden
Entscheidungen
als
untrennbare
Einheit
zu
betrachten
sind
und
ein
einziges
förmliches
Prüfverfahren
nach
sich
ziehen
,
wobei
ausschließlich
der
Entscheidung
über
die
Weiterführung
des
Verfahrens
Rechnung
zu
tragen
ist
,
falls
die
Darstellung
der
Sach-
und
Rechtslage
oder
die
vorläufige
Bewertung
der
Kommission
in
der
Entscheidung
über
die
Weiterführung
des
Verfahrens
von
der
Eröffnungsentscheidung
vom
30
.
Juli
1996
abweichen
sollte
. [EU]
It
states
that
the
two
decisions
should
be
regarded
as
forming
an
inseparable
whole
,
that
they
will
give
rise
to
one
and
the
same
formal
investigation
procedure
and
that
,
should
the
description
of
facts
and
law
or
the
Commission's
preliminary
assessment
in
the
decision
extending
the
procedure
diverge
from
the
decision
initiating
the
procedure
on
30
July
1996
,
it
would
be
appropriate
to
take
into
consideration
only
the
decision
extending
the
procedure
.
In
seinem
Urteil
hatte
das
Gericht
ausgeführt:
'Die
Kommission
darf
nach
dem
vom
Vertrag
geschaffenen
System
der
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
bei
der
Würdigung
ihrer
Vereinbarkeit
mit
dem
Vertrag
nicht
die
Steuerbelastung
der
gewährten
Beihilfen
berücksichtigen
. [EU]
In
that
case
,
the
European
Court
of
First
Instance
ruled:
"The
Commission
is
not
empowered
,
under
the
State
aid
moni
to
ring
system
established
by
the
Treaty
,
to
take
into
consideration
the
incidence
of
tax
on
the
amount
of
financial
aid
allocated
when
it
assesses
whether
it
is
compatible
with
the
Treaty
.
Laut
Artikel
4
waren
die
Kommunalkörperschaften
befugt
,
für
ihre
Wohnraumausschüsse
weitere
Richtlinien
aufzustellen
. [EU]
In
Article
4
it
was
stated
that
the
municipalities
were
permitted
to
create
further
guidelines
for
the
housing
committees
to
take
into
consideration
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "to take into consideration":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners