A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nachverhandeln
nachversichern
nachvertonen
nachverzinnt
nachvollziehbar
nachvollziehen
nachwachsen
nachwachsend
nachwalzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
nachvollziehbar
Word division: nach·voll·zieh·bar
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
ist
für
mich
nicht
nachvollziehbar
.
I
find
this
impossible
to
understand/comprehend
.
Forschungsergebnisse
müssen
nachvollziehbar
und
wiederholbar
sein
.
Research
findings
must
be
transparent
and
replicable
.
Das
Unbehagen
und
die
Ressentiments
sind
heute
schwer
nachvollziehbar
,
wenn
man
beispielsweise
die
monochromen
Bilder
des
nunmehr
90-jährigen
Rupprecht
Geiger
betrachtet
,
der
dieses
Jahr
auf
der
Biennale
in
Sao
Paulo
vertreten
war:
reine
Farbflächen
in
leuchtenden
klaren
Tönen
,
die
eine
außerordentliche
Wärme
und
Intensität
ausstrahlen
. [G]
Today
,
it
is
difficult
to
understand
the
unease
and
ill-feeling
when
one
looks
at
the
monochrome
pictures
of
Rupprecht
Geiger
,
now
aged
90
,
who
was
represented
at
the
Biennale
in
Sao
Paulo
this
year:
areas
of
pure
colour
in
clear
,
glowing
shades
radiating
an
exceptional
warmth
and
intensity
.
David
Ensikat
formuliert
pointiert
,
lebendig
und
nachvollziehbar
einfach
-
ohne
bei
seinen
Vereinfachungen
zu
weit
zu
gehen
. [G]
David
Ensikat
writes
with
sharpness
,
vivacity
and
in
an
easily
understandable
language
,
without
oversimplifying
.
Die
Architekten
haben
sie
dennoch
nachvollziehbar
gemacht
,
durch
zwei
mächtige
Verwaltungstrakte
,
die
bügelförmig
quer
über
die
Glashalle
greifen
,
und
eine
dazwischenliegende
Querhalle
,
die
mit
ihrer
Richtung
die
unterirdische
Nord-Süd-Trasse
abbilden
. [G]
The
architects
did
enable
viewers
to
imagine
it
,
though
,
by
constructing
two
huge
administrative
tracts
which
have
been
built
across
the
glass
hall
like
brackets
,
and
a
transverse
hall
between
them
.
The
position
of
the
administrative
tracts
and
the
hall
indicates
the
direction
of
the
north-south
underground
track
.
Für
Bernd
Lichtenberg
,
von
dem
Idee
und
Buch
stammen
,
rührt
der
Erfolg
vor
allem
daher
,
"dass
eine
Familiengeschichte
erzählt
wird"
,
anhand
derer
Lebensrealität
und
Ereignisse
rund
um
den
Fall
der
Mauer
auch
für
nicht
Eingeweihte
von
Frankreich
bis
Korea
nachvollziehbar
werden
. [G]
Bernd
Lichtenberg
,
who
had
the
idea
for
the
film
and
wrote
the
script
,
claims
that
its
success
was
mainly
due
to
the
fact
that
"a
family
story
is
told"
which
makes
the
reality
of
life
and
the
events
around
the
fall
of
the
wall
comprehensible
to
the
uninitiated
from
France
to
Korea
.
Ihnen
gelang
es
während
der
letzten
zehn
Jahre
mit
Zuschreibungen
wie
"komplex"
,
"vertrackt"
oder
"intellektuell"
nicht
geschasst
,
sondern
gelobt
und
gewürdigt
zu
werden
!
Das
Erstaunen
vieler
Fans
ob
ihrer
neuesten
Veröffentlichung
ist
daher
nachvollziehbar
,
präsentieren
sie
ihre
Musik
doch
im
Songformat
mit
gesungenen
Texten
! [G]
Over
the
last
ten
years
their
music
has
been
ascribed
as
being
"complex"
,
"awkward"
and
"intellectual"
and
yet
they
have
managed
not
to
be
struck
off
,
but
rather
praised
and
acknowledged
!
The
astonishment
of
many
fans
due
to
their
latest
release
is
therefore
understandable
;
they
really
do
present
their
music
in
song
format
with
sung
lyrics
!
Nachvollziehbar
oder
einfach
persönlicher
klingen
Poto
&
Cabengo
. [G]
Poto
&
Cabengo
sound
comprehensible
or
simply
more
personal
.
Alle
sachdienlichen
Felder
der
elektronischen
Vorlagen
werden
ausgefüllt
,
damit
das
oder
die
betreffenden
Produkte
und
Risiken
eindeutig
identifiziert
werden
können
und
der
Weg
der
Produkte
nachvollziehbar
ist
. [EU]
All
relevant
fields
of
the
templates
shall
be
completed
to
enable
clear
identification
of
the
product
(s)
and
risk
(s)
involved
and
to
provide
the
traceability
information
.
Angesichts
der
Politik
des
Mutterunternehmens
bezüglich
der
Verrechnungspreise
zwischen
ihm
und
Xinhui
Alida
ist
nachvollziehbar
,
dass
der
Verrechnungspreis
während
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
2006
stabil
blieb
,
während
die
Rohstoffpreise
erheblich
anstiegen
. [EU]
Given
the
parent
company's
policy
on
transfer
pricing
between
Xinhui
Alida
and
themselves
,
it
is
clear
that
during
the
latter
half
of
2006
the
transfer
price
remained
stable
whilst
raw
material
prices
rose
substantially
.
Auch
wenn
die
Kommission
in
der
Verhandlung
behauptete
,
dass
sich
die
Argumentation
in
den
Erwägungsgründen
146
und
147
der
angefochtenen
Entscheidung
nicht
nur
auf
die
Körperschaftssteuer
,
sondern
auch
auf
die
Stempel-
,
Gewerbe-
und
Grundsteuer
bezieht
,
war
für
das
Gericht
eine
derartige
Begründung
nicht
nachvollziehbar
. [EU]
Whilst
the
European
Commission
argued
during
the
hearing
that
the
reasoning
in
recitals
146
and
147
of
the
contested
Decision
applied
not
only
to
company
tax
but
also
to
the
tax
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts
,
the
tax
on
economic
activities
and
the
tax
on
immovable
property
,
the
Court
considers
this
argument
to
be
incomprehensible
.
Daher
ist
Mercer
der
Ansicht
,
dass
ein
Bahntransportunternehmen
seine
Produkte
-
die
Beförderungsdienste
-
standardisieren
und
die
Preise
entsprechend
dem
Wert
der
Produkte/Dienste
festlegen
sollte
,
damit
sie
für
die
Kunden
nachvollziehbar
sind
. [EU]
To
this
end
,
Mercer
believes
that
a
railway
transport
company
should
ensure
that
its
products
are
standardised
,
value
priced
,
and
easy
for
customers
to
understand
.
Daher
sei
für
BTS
nicht
nachvollziehbar
,
wie
die
Vereinbarung
Ryanair
in
Bezug
auf
das
kostenlose
Abstellen
einen
konkreten
Vorteil
verschaffen
könne
,
da
diese
Regelung
erstens
im
Einklang
mit
dem
gültigen
AIP
steht
und
zweitens
die
Flugzeuge
von
Ryanair
ohnehin
nicht
länger
als
zwei
Stunden
auf
dem
Flughafen
bleiben
. [EU]
Therefore
BTS
does
not
see
how
Ryanair
gains
any
real
benefit
under
the
Agreement
with
regard
to
free
parking
,
as
firstly
this
condition
corresponds
to
the
AIP
in
force
and
,
secondly
,
Ryanair's
aircraft
do
not
stay
at
the
Airport
longer
than
2
hours
[15].
Daher
sind
die
von
der
Bundesregierung
mit
schätzungsweise
90
Mio
.
EUR
bezifferten
Steuermindereinnahmen
aus
der
Sicht
des
BVK
nicht
nachvollziehbar
. [EU]
Therefore
,
in
the
view
of
BVK
,
the
loss
in
tax
revenue
,
estimated
by
the
Federal
Government
at
approximately
EUR
90
million
,
is
difficult
to
substantiate
.
Dass
die
Schätzungen
der
Verbindlichkeiten
durch
die
BNFL
geringer
ausfallen
als
die
Schätzungen
der
NDA
ist
nachvollziehbar
. [EU]
It
is
understandable
that
BNFL's
estimate
of
the
liabilities
is
smaller
than
the
NDA's
.
Das
System
muss
sicherstellen
,
dass
die
geleistete
Arbeit
standardisiert
ist
und
dass
alle
Schritte
nachvollziehbar
sind
, d. h.
Kodierung
,
Spendereignung
,
Beschaffung
,
Verarbeitung
,
Konservierung
,
Lagerung
,
Transport
,
Verteilung
oder
Entsorgung
,
einschließlich
der
Aspekte
der
Qualitätskontrolle
und
Qualitätssicherung
. [EU]
The
system
must
ensure
that
work
performed
is
standardised
,
and
that
all
steps
are
traceable
; i.e.
coding
,
donor
eligibility
,
procurement
,
processing
,
preservation
,
storage
,
transport
,
distribution
or
disposal
,
including
aspects
relating
to
quality
control
and
quality
assurance
.
Dem
Gericht
zufolge
enthielt
die
angefochtene
Entscheidung
keine
Hinweise
,
die
den
Gedankengang
der
Kommission
bei
der
Schlussfolgerung
nachvollziehbar
machen
,
wonach
die
streitigen
Maßnahmen
nicht
selektiv
sind
(
Erwägungsgrund
148
),
da
sie
aufgrund
der
Natur
oder
des
inneren
Aufbaus
des
Steuersystems
gerechtfertigt
seien
(
Erwägungsgrund
167
). [EU]
The
Court
of
First
Instance
considers
that
the
contested
Decision
does
not
contain
any
element
which
allows
it
to
understand
the
reasoning
adopted
by
the
Commission
to
arrive
at
the
conclusion
that
the
disputed
measures
are
not
selective
(recital
148
),
as
they
are
justified
by
the
nature
and
scheme
of
the
system
(recital
167
).
Dem
Gericht
zufolge
wäre
eine
entsprechende
Begründung
hierfür
umso
wichtiger
,
als
die
ausdrücklich
genannten
besonderen
Verpflichtungen
bei
genauer
Analyse
der
angefochtenen
Entscheidung
nur
in
Bezug
auf
die
Körperschaftssteuer
nachvollziehbar
sind
. [EU]
The
Court
of
First
Instance
finds
such
reasons
to
be
all
the
more
inadequate
in
the
present
case
in
consideration
of
the
fact
that
the
specific
obligations
expressly
mentioned
must
be
understood
when
reading
the
contested
Decision
to
relate
to
company
tax
.
Der
gesamte
Produktionsprozess
der
"Alföldi
kamillavirágzat"
muss
unter
strenger
Einhaltung
bestimmter
Herstellungs-
und
Kontrollbedingungen
erfolgen
und
die
Qualitätssicherungsmaßnahmen
müssen
auch
die
Kontrolle
des
dokumentierten
Sammelgebiets
beinhalten
,
damit
der
Weg
des
Erzeugnisses
vom
Sammeln
der
Blüten
bis
zum
fertigen
Produkt
nachvollziehbar
und
überprüfbar
ist
. [EU]
The
entire
process
of
producing
the
'Alföldi
kamillavirágzat'
must
be
implemented
under
strict
manufacturing
and
inspection
conditions
,
with
the
quality-assurance
system
extending
to
inspection
of
the
documented
source
of
gathering
,
consequently
,
the
journey
of
the
product
from
gathering
to
delivery
of
the
finished
product
is
identifiable
and
verifiable
.
Der
Kommission
ist
nicht
nachvollziehbar
,
wie
diese
Aufstellung
staatlicher
Bürgschaftsleistungen
nachweisen
soll
,
dass
die
HSY
berechnete
Garantiegebühr
den
Marktbedingungen
entspricht
und
keine
staatliche
Beihilfe
bildet
. [EU]
The
Commission
fails
to
understand
how
this
list
of
State
guarantees
could
prove
that
the
guarantee
fee
asked
from
HSY
is
market
conform
and
does
not
constitute
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachvollziehbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners