A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for in den vergangenen Jahren
Search single words:
in
·
den
·
vergangenen
·
Jahren
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Umfang
grenzüberschreitender
Verflechtung
hat
schon
in
den
vergangenen
Jahren
erkennbar
zugenommen
.
In
recent
years
,
an
expansion
of
the
scope
of
cross-border
relations
and
in
terconnections
has
become
evi
den
t
.
Auch
andere
zahlreiche
Künstler
haben
sich
in
den
vergangenen
Jahren
mit
diesen
Motiven
ause
in
andergesetzt
und
-
übrigens
schneller
und
effizienter
als
Stadtplaner
und
Gesellschaftspsychologen
-
Alternativen
entwickelt:
Aktuelle
Kunst
als
politische
Aufgabe
,
die
sich
nicht
länger
der
ästhetischen
Dekoration
des
öffentlichen
Raumes
verschrieben
hat
,
sondern
selbstbewusst
in
konkrete
städtebauliche
Missstände
e
in
greift
,
um
hier
Lösungsvorschläge
zu
erarbeiten
. [G]
Many
other
artists
have
also
engaged
with
these
motifs
in
the
past
and
developed
alternatives
-
actually
respond
in
g
faster
and
more
effectively
than
the
urban
planners
and
social
psychologists:
contemporary
art
has
taken
on
a
political
role
,
no
longer
dedicated
to
the
aesthetic
decoration
of
public
spaces
,
but
confi
den
tly
in
terven
in
g
to
address
specific
shortcom
in
gs
in
the
urban
environment
and
work
out
proposals
for
their
rectification
.
Dort
haben
wir
durch
die
Regelungen
,
die
noch
gar
nicht
speziell
auf
Fe
in
staub
zielten
,
in
den
vergangenen
Jahren
sehr
viel
erreicht
. [G]
In
this
sector
we
have
achieved
very
good
results
in
recent
years
with
regulations
that
were
not
specifically
aimed
at
particulate
matter
.
Freiwilligendienste
verzeichneten
in
Deutschland
in
den
vergangenen
Jahren
e
in
e
ständig
steigende
Nachfrage
. [G]
Voluntary
services
in
Germany
have
experienced
constantly
ris
in
g
demand
in
recent
years
.
In
den
vergangenen
Jahren
rückte
die
in
dividuelle
Wahrnehmung
der
Stadt
in
all
ihrer
Vielschichtigkeit
und
Komplexität
in
den
Fokus
der
Forschung
. [G]
In
the
past
few
years
the
way
in
dividuals
perceive
their
cities
in
all
their
complexity
has
become
the
ma
in
focus
of
research
.
Se
in
e
Musik
ist
in
den
vergangenen
Jahren
nicht
nur
von
europäischen
Orchestern
und
Ensembles
gespielt
wor
den
,
sondern
auch
in
Asien
. [G]
His
music
has
been
performed
in
recent
years
not
only
by
European
orchestras
and
ensembles
but
also
in
Asia
.
Von
der
Wirkmächtigkeit
der
Geschichte
auf
die
deutsche
Gegenwartsliteratur
,
von
e
in
er
Ten
den
z
unter
den
deutschen
Autor
in
nen
und
Autoren
,
sich
der
Geschichte
des
eigenen
Landes
,
in
sbesondere
der
jüngeren
und
jüngsten
Vergangenheit
im
Lichte
der
eigenen
Familiengeschichte
,
in
e
in
er
Mischung
aus
Fiktionalem
und
Dokumentarischen
oder
auch
unter
Heranziehung
weit
zurückliegender
historischer
Stoffe
und
Motive
zu
vergewissern
,
war
in
den
vergangenen
Jahren
immer
wieder
die
Rede
. [G]
Aga
in
and
aga
in
in
the
last
few
years
,
there
has
been
talk
of
the
potency
history
holds
for
contemporary
German
literature
,
and
a
ten
den
cy
among
German
authors
to
exam
in
e
the
history
of
their
own
country
,
in
particular
its
recent
and
very
recent
past
,
in
the
light
of
their
own
family
background
,
comb
in
in
g
the
fictional
and
the
documentary
or
even
draw
in
g
on
historical
subject
matter
and
motifs
from
much
earlier
periods
.
Zahlreiche
Künstler
haben
sich
in
den
vergangenen
Jahren
mit
den
Schrumpfungsprozessen
der
Städte
und
deren
Folgen
beschäftigt
. [G]
In
recent
years
,
many
artists
have
been
in
terested
in
the
processes
and
consequences
of
shr
in
kage
in
urban
areas
.
Angesichts
des
Überangebots
an
Milchpulver
auf
dem
Weltmarkt
in
den
vergangenen
Jahren
s
in
d
die
von
der
Dom
in
ikanischen
Republik
aus
der
Geme
in
schaft
e
in
geführten
Mengen
zurückgegangen
,
wodurch
sich
die
Ausfuhrergebnisse
verschlechtert
haben
,
auf
deren
Grundlage
Anträge
für
Teil
a
e
in
gereicht
wer
den
können
. [EU]
Given
the
oversupply
of
milk
powder
on
the
world
market
in
the
past
years
,
the
quantity
imported
by
the
Dom
in
ican
Republic
orig
in
at
in
g
in
the
Community
has
decreased
,
result
in
g
in
low
performance
quantities
for
which
applications
can
be
lodged
under
part
(a).
Anhand
der
Erfahrungen
,
die
in
den
vergangenen
Jahren
bei
der
Bekämpfung
der
Aviären
In
fluenza
erzielt
wur
den
,
konnten
Probenahmeverfahren
und
Kriterien
für
die
Auswertung
von
Laborbefun
den
festgelegt
wer
den
,
die
für
unterschiedliche
Situationen
e
in
e
gezielte
Seuchendiagnose
gewährleisten
. [EU]
The
experience
ga
in
ed
in
the
control
of
avian
in
fluenza
in
recent
years
has
resulted
in
the
i
den
tification
of
the
most
suitable
sampl
in
g
procedures
and
criteria
for
evaluation
of
the
results
of
the
laboratory
tests
for
a
proper
diagnosis
of
this
disease
in
different
situations
.
Bei
der
Ermittlung
von
Straßenabschnitten
mit
hoher
Unfallhäufigkeit
(
Unfallschwerpunkten
)
ist
m
in
destens
die
Zahl
der
tödlichen
Unfälle
zu
berücksichtigen
,
die
sich
in
den
vergangenen
Jahren
je
E
in
heit
der
Straßenlänge
im
Verhältnis
zum
Verkehrsaufkommen
und
bei
Kreuzungen
und
E
in
mündungen
je
Standort
ereignet
haben
. [EU]
The
i
den
tification
of
road
sections
with
a
high
acci
den
t
concentration
takes
in
to
account
at
least
the
number
of
fatal
acci
den
ts
that
have
occurred
in
previous
years
per
unit
of
road
length
in
relation
to
the
volume
of
traffic
and
,
in
case
of
in
tersections
,
the
number
of
such
acci
den
ts
per
location
of
in
tersections
.
Bei
der
Zuteilung
der
Lizenzen
für
2006
sollten
die
in
den
vergangenen
Jahren
gewonnenen
Erfahrungen
berücksichtigt
wer
den
,
in
dem
e
in
Zuteilungskoeffizient
angewendet
wird
,
durch
den
diejenigen
Antragsteller
,
deren
benannte
E
in
führer
Tochtergesellschaften
s
in
d
oder
als
Tochtergesellschaften
gelten
,
e
in
e
gewisse
Präferenz
erhalten
. [EU]
Experience
acquired
in
the
past
years
should
be
taken
in
to
account
for
the
allocation
of
licences
for
2006
by
apply
in
g
an
allocation
coefficient
that
gives
a
certa
in
preference
to
those
applicants
whose
designated
preferred
importers
are
subsidiaries
or
are
deemed
to
be
subsidiaries
.
Betreffend
die
Abwanderung
argumentiert
Deutschland
,
dass
die
Bevölkerung
in
der
Arbeitsmarktregion
Berl
in
in
den
vergangenen
Jahren
geschrumpft
sei
,
was
zu
e
in
em
Rückgang
der
Nachfrage
nach
Wohnraum
geführt
habe
. [EU]
As
regards
depopulation
,
Germany
argues
that
the
labour
market
region
of
Berl
in
suffered
from
a
decl
in
e
of
population
in
recent
years
,
result
in
g
in
a
decl
in
e
in
demand
for
hous
in
g
.
Da
diese
Bestimmungen
angemessene
Ruhepausen
garantieren
,
ist
unter
Berücksichtigung
der
Erfahrungen
mit
der
praktischen
Durchführung
in
den
vergangenen
Jahren
e
in
Ausgleichssystem
für
reduzierte
tägliche
Ruhezeiten
nicht
mehr
notwendig
. [EU]
S
in
ce
those
provisions
guarantee
adequate
rest
,
and
also
tak
in
g
in
to
account
experience
with
enforcement
practices
dur
in
g
the
past
years
, a
system
of
compensation
for
reduced
daily
rest
periods
is
no
longer
necessary
.
Darüber
h
in
aus
liegen
positive
Anzeichen
dafür
vor
,
dass
die
außergewöhnlichen
technischen
Probleme
,
die
in
den
vergangenen
Jahren
punktuell
zu
sehr
großen
Verlusten
geführt
haben
,
gelöst
s
in
d
. [EU]
In
addition
,
there
are
positive
signs
in
dicat
in
g
that
the
exceptional
technical
problems
which
resulted
in
very
heavy
specific
losses
in
recent
years
have
been
solved
.
Das
Ch
in
a
National
Chemical
In
formation
Center
führte
diesbezüglich
aus:
"Der
Ausbau
der
ch
in
esischen
Produktionskapazität
für
Furfural
und
Furfurylalkohol
ist
in
den
vergangenen
Jahren
übermäßig
forciert
wor
den
.
Die
allgeme
in
e
Flaute
in
nachgelagerten
Verbrauchssegmenten
,
beispielsweise
bei
Furanharzen
,
führte
zu
e
in
em
beträchtlichen
Überangebot
auf
diesem
Markt
." (...)
"
In
Ch
in
a
ist
die
Produktion
von
Furfural
und
in
sbesondere
von
Furfurylalkohol
nach
wie
vor
von
Ausfuhren
abhängig
."
Dem
In
formationszentrum
zufolge
existierten
2005
in
Ch
in
a
mehr
als
300
FA-Hersteller
. [EU]
Accord
in
g
to
the
Ch
in
a
National
Chemical
In
formation
Center
[5],
'Ch
in
a's
production
capacity
for
furfural
and
furfuryl
alcohol
has
undergone
unduly
rapid
expansion
in
recent
years
.
The
overall
slackness
of
downstream
consumption
sectors
such
as
furan
res
in
s
has
led
to
a
serious
oversupply
in
the
furfural
and
furfuryl
alcohol
market'
(.)
'Furfural
and
especially
furfuryl
alcohol
production
in
Ch
in
a
still
has
to
depend
on
exports'
.
This
source
also
states
that
there
were
more
than
300
FA
producers
in
Ch
in
a
in
2005
.
Da
sich
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
der
zentralasiatischen
Länder
,
in
sbesondere
h
in
sichtlich
der
Außenf
in
anzen
und
der
Tragfähigkeit
des
Schul
den
stands
,
in
den
vergangenen
Jahren
in
folge
e
in
es
kräftigen
Wirtschaftswachstums
und
e
in
er
umsichtigen
makroökonomischen
Politik
verbessert
hat
,
sollte
diesen
Ländern
der
Zugang
zu
e
in
er
EIB-F
in
anzierung
eröffnet
wer
den
- [EU]
S
in
ce
the
macroeconomic
conditions
prevail
in
g
in
the
central
Asian
countries
,
and
in
particular
the
situation
regard
in
g
external
f
in
ances
and
debt
susta
in
ability
,
have
improved
in
recent
years
as
a
result
of
strong
economic
growth
and
pru
den
t
macroeconomic
policies
,
those
countries
should
be
allowed
access
to
f
in
anc
in
g
from
the
EIB
,
Das
Tempo
der
Weiterentwicklung
des
harmonisierten
Verbraucherpreis
in
dex
(
HVPI
)
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
verlangsamt
,
und
die
qualitative
Verbesserung
des
HVPI
muss
energischer
vorangetrieben
wer
den
(
dies
betrifft
vor
allem
selbst
genutztes
Wohneigentum
,
Qualitätsanpassung
und
Stichprobenziehung
). [EU]
In
recent
years
the
speed
of
the
development
of
the
Harmonised
In
dex
of
Consumer
Prices
(HICP)
has
slowed
down
and
the
improvement
of
the
quality
of
the
HICP
needs
to
be
pursued
more
vigorously
(particularly
on
owner-occupied
hous
in
g
,
quality
adjustment
and
sampl
in
g
).
Der
Anteil
an
Rohmilch
,
die
den
Anforderungen
entspricht
und
an
milchverarbeitende
Betriebe
in
Rumänien
geliefert
wird
,
ist
in
den
vergangenen
Jahren
nur
leicht
gestiegen
. [EU]
The
proportion
of
raw
milk
that
complies
with
those
requirements
,
delivered
to
milk
process
in
g
establishments
in
Romania
,
has
only
in
creased
slightly
dur
in
g
the
last
years
.
Der
Rat
stellte
fest
,
dass
das
gesamtstaatliche
Defizit
sowohl
2003
als
auch
2004
den
BIP-Referenzwert
von
3 %
zwar
leicht
überstieg
,
aber
davon
nicht
weit
entfernt
war
,
während
der
öffentliche
Bruttoschul
den
stand
mit
106-107
%
des
BIP
in
bei
den
Jahren
klar
über
dem
im
Vertrag
genannten
Referenzwert
von
60
%
lag
und
in
den
vergangenen
Jahren
nicht
zufrie
den
stellend
zurückgeführt
wurde
. [EU]
The
Council
noted
that
the
general
government
deficit
was
above
but
close
to
the
3 %
of
GDP
reference
value
in
both
2003
and
2004
,
while
general
government
gross
debt
stood
at
around
106-107
%
of
GDP
in
both
years
,
clearly
above
the
60
%
of
GDP
Treaty
reference
value
,
and
it
had
not
decl
in
ed
at
a
satisfactory
pace
over
recent
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in den vergangenen Jahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners