DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

117 results for NGP
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Aber selbst wenn NGP und SIMPE als eine förderfähige Unternehmensgruppe angesehen werden könnten, bestehen nach Auffassung der Kommission Zweifel hinsichtlich der anderen in den Leitlinien festgelegten Voraussetzungen. [EU] However, even if NGP and SIMPE could be considered to form a single group eligible for aid, the Commission had doubts concerning the remaining criteria laid down in the Community guidelines.

Abschließend stellt die Kommission fest, dass Italien sich verpflichtet hat, weder SIMPE und NGP noch einem anderen Unternehmen oder Betrieb, das bzw. der von dieser Gruppe kontrolliert wird oder ihr angehört, ab dem Erlass der Kommissionsentscheidung, mit der die Beihilfe genehmigt wird, bis zum 31. Dezember 2012 eine Beihilfe gleich welcher Art zu gewähren, um zu verhindern, dass etwaige Wettbewerbsverzerrungen infolge dieser Beihilfe durch künftige Beihilfen noch verschärft werden. [EU] Lastly, the Commission notes that Italy has undertaken to refrain from granting any additional State aid to SIMPE and NGP or to any other firm or going concern controlled or otherwise belonging to the same group, following the Commission decision authorising the aid, until 31 December 2012 in order to ensure that any distortion created by the present aid will not be aggravated by future aid.

Allerdings scheint die vorübergehende Beteiligung von NGP an Friel Acerra mit der für die Übertragung des bestehenden Heizkraftwerks zwischen den beiden formal unabhängigen beiden Parteien gewählten Methode zusammenzuhängen (Übertragung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk). [EU] Nevertheless, NGP's temporary stake in Fri-El Acerra seems to be linked to the chosen method for transferring the existing plant between two formally independent parties, in which a branch of the business of one was passed to the other as a contribution in kind to capital.

Als NGP in finanzielle Schwierigkeiten geriet, erhielt das Unternehmen eine Umstrukturierungsbeihilfe in Höhe von insgesamt 20,87 Mio. EUR, die bei der Kommission angemeldet wurde (NN15/2007, C14/2007). [EU] NGP ran into difficulties and received aid for restructuring, which was notified to the Commission (NN 15/2007, C 14/2007), to a total amount of EUR 20,87 million.

Am 14. Juli 2006 meldete Italien sein Vorhaben an, dem Unternehmen NGP S.p.A. (im Folgenden "NGP") eine Umstrukturierungsbeihilfe zu gewähren. [EU] On 14 July 2006 Italy notified its intention to grant restructuring aid to NGP SpA (NGP).

Am 15. Juli 2005 wurde die Vereinbarung von den nationalen, regionalen und lokalen Behörden mit NGP, Montefibre und Edison S.p.A. unterzeichnet. Sie betrifft die Betriebsstätten von NGP sowie weitere Aktivitäten am Standort Acerra. [EU] The Programme Agreement was concluded on 15 July 2005 between the national, regional and local authorities and NGP, Montefibre and Edison SpA, and concerns the NGP site and other activities in the Acerra zone.

Am 9. Februar 2006 erhöhte NGP durch die Abtretung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk an Friel Acerra seine Beteiligung an Friel Acerra vorübergehend von 5 % auf 90,5 %. [EU] On 9 February 2006 NGP temporarily increased its equity share in Fri-El Acerra from 5 % to 90,5 %, against the transfer to Fri-El Acerra of the branch of NGP's business related to the power plant.

Andererseits wurde NGP im Februar 2003 gegründet und nahm im März 2003, d. h. mehr als drei Jahre vor der Beihilfegewährung im Mai 2006, seine Tätigkeit auf. [EU] On the other hand, NGP was created in February 2003 and started operations in March 2003, i.e. more than three years before the granting of the aid measures in May 2006.

Auch hinsichtlich des Erwerbs des Tanklagers gilt natürlich ebenfalls, was bereits zur Unabhängigkeit von Friel Acerra von NGP dargelegt wurde. [EU] The same considerations regarding the independence between NGP and Fri-El Acerra naturally also apply to the acquisition of the fuel tanks.

Auf der zweiten der beiden Sitzungen des mit der Umsetzung der Vereinbarung beauftragten Ausschusses, die am 29. September bzw. am 6. Oktober 2005 stattfanden, (deren Sitzungsprotokolle Italien der Kommission vorgelegt hat) wurde die Friel Gruppe vom Vertreter von NGP als potenzieller Investor erwähnt, der ein Interesse am Erwerb des alten Heizkraftwerks unter der Bedingung haben könnte, dass eine Regionalbeihilfe für das Investitionsvorhaben gewährt wird. [EU] The committee supervising the implementation of the Programme Agreement held two meetings, on 29 September and 6 October 2005, for which Italy provided the Commission with the minutes; at the second of these meetings the representative of NGP mentioned Fri-El Acerra as a potential investor, which had manifested interest in a takeover of the old power plant on the condition that the investment project would qualify for regional aid.

Außerdem ist nicht klar, ob der Erwerb der anderen vorhandenen Vermögenswerte (Tanks) von NGP zu "Marktbedingungen" stattgefunden hat, wie es in den Ziffern 34 und 52 der Leitlinien von 2007 vorgesehen ist. [EU] It was not clear whether the subsequent purchase from NGP of other existing assets - fuel tanks - had taken place 'under market conditions', as required by paragraphs 34 and 52 of the 2007 Guidelines.

Außerdem weist NGP alle Symptome eines Unternehmens in Schwierigkeiten auf: das Unternehmen verzeichnete 2003, dem letzten Jahr mit uneingeschränkter Produktion, Verluste in Höhe von 29,68 Mio. EUR und 2004 Verluste in Höhe von 17,87 Mio. EUR. 2005 verzeichnete NGP zwar Gewinne von 5,27 Mio. EUR, die aber hauptsächlich auf außergewöhnliche Einnahmen zurückzuführen waren. [EU] It recorded losses of EUR 29,68 million in 2003, its last year of full production, and losses of EUR 17,87 million in 2004. In 2005 it nevertheless recorded profits of EUR 5.27, largely due to extraordinary revenues.

Bei dem Vorhaben handelt es sich um den Erwerb des im Besitz von NGP befindlichen stillgelegten Heizkraftwerks und seine Umwandlung in ein mit Pflanzenöl (hauptsächlich Palmöl) befeuertes Kraftwerk. [EU] A closed thermoelectric power plant belonging to NGP has been acquired and converted into a power plant fuelled by vegetable oil, principally palm oil.

Daher ist Friel Acerra der Ansicht, dass die vorübergehende Beherrschung durch NGP auf mittlere bis längere Sicht wirtschaftlich keinen Sinn machte, sondern nur darauf zurückzuführen war, dass man diese Form der Kapitalbeteiligung ausschließlich für die Übertragung der Vermögenswerte (das stillgelegte Heizkraftwerk) gewählt hatte. [EU] Fri-El Acerra takes the view, therefore, that the transitional control by NGP did not reflect a medium- to long-term economic rationale, but was due to the specific mechanism chosen for the transfer of the assets (the closed power plant).

damit drei Wirtschafts- und Produktionsziele erreicht werden sollten: a) Vermeidung der Schließung des neuesten Teils des Unternehmens SIMPE (ehemals NGP); b) Einleitung eines Diversifizierungsprozesses für die industrielle Tätigkeit an einem Standort, der in der Vergangenheit durch die Anwesenheit von lediglich einer großen Unternehmensgruppe gekennzeichnet war, mit der entsprechenden Minderung der Gefahr erneuter Krisen; c) Aufwertung der noch vorhandenen Industrieanlagen am Standort Acerra, der besonders schwer unter dem Problem der Arbeitslosigkeit und dem sozialen Niedergang zu leiden hatte; [EU] Three major economic and industrial objectives are to be pursued: (a) to avoid the closure of the newest part of the SIMPE (formerly NGP) establishment; (b) to launch a process of diversifying industrial activities on a site which in the past had been dominated by just one large business group, and thereby to reduce the risk of recurrent business crises; and (c) to exploit the potential of an industrial conurbation such as Acerra, which is particularly hard hit by unemployment and social difficulties.

Da NGP ein Unternehmen in Schwierigkeiten war und SIMPE ausschließlich für die Zwecke der Umstrukturierung von NGP gegründet wurde, kann davon ausgegangen werden, dass Sviluppo Italia beschloss, Anteile an einem Unternehmen in Schwierigkeiten zu erwerben. [EU] As NGP was a firm in difficulty and as SIMPE was created only for the purposes of the restructuring of NGP, it can be considered that Sviluppo Italia decided to acquire shares in a firm in difficulty.

Da NGP nicht über ausreichende finanzielle Mittel verfügte, hätte das Unternehmen diese Investition nicht tätigen können. [EU] Because of insufficient financial means, NGP would not have been able to complete these investments.

Darüber hinaus legte Italien eine Kopie der zwischen Friel Acerra und NGP getroffenen Vereinbarung über den Verkauf der gebrauchten Tanks zum vereinbarten Preis von 4,2 Mio. EUR vor. [EU] The Italian authorities also provided a copy of the agreement between Fri-El Acerra and NGP concerning the sale of fuel tanks. The price agreed was EUR 4200000.

Das Anlagevermögen von NGP umfasst zwei Produktionsanlagen und eine Wärmekraftanlage, einige Nebenanlagen und ein Forschungszentrum. [EU] The assets of NGP comprised two production plants as well as a thermoelectric power station, some ancillary facilities and a research centre.

Das Protokoll (Protocollo d'intesa) wurde am 12. Mai 2004 unter anderem von nationalen, regionalen und lokalen Behörden, der Entwicklungsagentur Sviluppo Italia, Montefibre Spa, NGP S.p.A, Edison S.p.A sowie den Gewerkschaften unterzeichnet und dient der Suche nach einer Lösung für die Krise des Industrieunternehmens NGP. [EU] The Memorandum of Understanding (Protocollo d'intesa) sought to secure a solution to the industrial crisis at NGP, and was signed on 12 May 2004 by, among others, national, regional and local authorities, Sviluppo Italia, Montefibre SpA, NGP SpA, Edison SpA and the trade unions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners