A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
highlighter pen
highlighter pens
highlighters
highlighting
highlights
highly
highly acurately
highly attractive
highly available
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Highlights
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Wird
die
Kombination
aus
regionalen
Architektur-
Highlights
und
einer
entstehenden
Seenlandschaft
ausreichend
viele
Besucher
in
die
abgelegene
Region
ziehen
können
?
Auf
jeden
Fall
wird
die
Region
dank
der
EU-Osterweiterung
mehr
ins
Blickfeld
rücken
. [G]
Will
the
combination
of
regional
architectural
highlights
and
an
emerging
lake
landscape
succeed
in
attracting
sufficient
numbers
of
visitors
to
an
area
well
off
the
beaten
track
?
The
region
will
gain
in
prominence
in
any
case
thanks
to
the
enlargement
of
the
EU
to
the
east
.
Abgesehen
davon
,
dass
sie
das
Bestehen
von
Mehrkosten
,
die
die
fraglichen
Beihilfen
rechtfertigen
könnten
,
grundsätzlich
bestreitet
,
weist
die
SIDE
auf
einige
Fehler
in
den
Angaben
hin
,
welche
auf
der
von
den
französischen
Behörden
vorgelegten
Betriebsbuchhaltung
der
CELF
beruhen
und
auf
die
sich
die
Kommission
bei
der
Entscheidung
1999/133/EG
gestützt
hat
. [EU]
Apart
from
challenging
the
principle
that
there
are
extra
costs
which
justify
the
aid
in
question
,
SIDE
highlights
certain
errors
in
the
data
from
CELF's
cost
accounts
,
produced
by
the
French
authorities
and
used
by
the
Commission
in
support
of
Decision
1999/133/EC
.
Auch
wenn
die
einzelnen
Vorgänge
des
Erwerbs
des
ABX-Netzes
durch
die
SNCB
,
die
per
definitionem
keinen
Vorteil
für
ABX
bedeuten
konnten
,
nicht
Gegenstand
dieser
Entscheidung
sind
,
möchte
die
Kommission
im
Folgenden
als
Hintergrundinformation
noch
einmal
die
wichtigsten
Phasen
aufführen
,
wie
sie
von
den
belgischen
Behörden
dargestellt
wurden
. [EU]
Although
the
transactions
for
the
acquisition
of
the
ABX
network
by
SNCB
,
which
by
their
very
nature
cannot
contain
advantages
for
ABX
,
are
not
the
subject
of
this
Decision
,
the
Commission
highlights
their
main
stages
below
(as
presented
by
the
Belgian
authorities
)
by
way
of
general
background
.
Aus
der
Strategie
der
Gemeinschaft
zur
Einbeziehung
von
Umweltbelangen
und
Belangen
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
die
Verkehrspolitik
der
Gemeinschaft
ergibt
sich
die
Notwendigkeit
,
auf
eine
Verringerung
der
Umweltauswirkungen
des
Verkehrs
hinzuwirken
. [EU]
The
Community
strategy
for
the
integration
of
environmental
and
sustainable
development
concerns
into
its
transport
policy
highlights
the
need
to
act
to
reduce
the
environmental
impact
of
transport
.
Aus
einem
Bericht
der
Kommission
von
2004
geht
hervor
,
dass
einige
Postdienstebetreiber
(
Royal
Mail
im
Vereinigten
Königreich
,
TPG
in
den
Niederlanden
,
Deutsche
Post
in
Deutschland
und
La
Poste
in
Frankreich
)
in
Italien
niedergelassene
Unternehmen
im
Postdienstsektor
aufgekauft
haben
. [EU]
A
report
published
in
2004
by
the
Commission
[46]
highlights
the
fact
that
several
postal
operators
(Royal
Mail
of
the
UK
,
TPG
of
the
Netherlands
,
Deutsche
Post
of
Germany
and
La
Poste
of
France
)
have
acquired
postal
service
businesses
located
in
Italy
.
COM
HEM
ruft
des
Weiteren
zu
einer
strengen
Anwendung
dieses
Grundsatzes
auf
und
betont
die
Präzedenzwirkung
der
vorliegenden
Sache
für
künftige
Investitionen
durch
Städte
und
andere
öffentliche
Einrichtungen
. [EU]
COM
HEM
also
calls
for
a
strict
application
of
the
MEIP
and
highlights
the
precedent
value
of
the
Amsterdam
case
to
future
municipal
and
other
public
sector
investments
.
Darüber
hinaus
wird
im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
auf
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
den
Schwierigkeiten
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Instituts
hingewiesen
,
die
Geschäfte
nach
den
Grundsätzen
der
Unternehmensfortführung
zu
gestalten
,
während
sich
das
Institut
in
Abwicklung
befindet
. [EU]
In
addition
,
the
joint
restructuring
plan
highlights
the
risks
associated
with
the
merged
entity's
difficulties
in
running
its
business
on
a
going
concern
basis
while
being
in
resolution
mode
.
Das
Vereinigte
Königreich
weist
darauf
hin
,
dass
die
Stellungnahmen
von
britischen
Unternehmen
im
Risikokapitalsektor
mit
ihren
eigenen
,
in
ausführlichen
Konsultationen
gewonnen
Erkenntnissen
übereinstimmen
. [EU]
The
United
Kingdom
highlights
that
responses
from
those
businesses
operating
within
the
UK
venture
capital
sector
are
in
line
with
those
of
its
own
detailed
consultation
.
Deloitte
betont
auch
die
starken
Rentabilitätsabweichungen
der
Unternehmen
über
die
Zeit
sowie
innerhalb
verschiedener
Sektoren
und
zwischen
diesen
. [EU]
Deloitte
further
highlights
the
significant
variation
in
companies'
profitability
over
time
,
as
well
as
within
and
between
the
different
sectors
.
Der
verstärkte
Austausch
von
Informationen
über
kriminaltechnisches
Beweismaterial
und
die
zunehmende
Verwendung
von
Beweismaterial
aus
einem
Mitgliedstaat
in
Gerichtsverfahren
anderer
Mitgliedstaaten
machen
deutlich
,
dass
gemeinsame
Normen
für
die
Anbieter
kriminaltechnischer
Dienste
festgelegt
werden
müssen
. [EU]
The
intensified
exchange
of
information
regarding
forensic
evidence
and
the
increased
use
of
evidence
from
one
Member
State
in
the
judicial
processes
of
another
,
highlights
the
need
to
establish
common
standards
for
forensic
service
providers
.
Der
vom
Europäischen
Rat
in
Brüssel
im
Dezember
2008
angenommene
Bericht
über
die
Umsetzung
der
europäischen
Sicherheitsstrategie
hebt
die
wachsende
Abhängigkeit
von
Energieeinfuhren
als
ein
erhebliches
zusätzliches
Risiko
für
die
Energieversorgungssicherheit
der
Union
hervor
,
welche
als
eine
der
neuen
Herausforderungen
für
die
Sicherheitspolitik
genannt
wird
. [EU]
The
Report
on
the
Implementation
of
the
European
Security
Strategy
approved
by
the
European
Council
in
December
2008
highlights
the
growing
reliance
on
imported
energy
as
a
significant
additional
risk
for
the
Union's
security
of
energy
supply
and
stresses
energy
security
as
one
of
the
new
challenges
for
security
policy
.
Deutschland
betont
hingegen
die
starke
Wettbewerbsposition
der
Kabelnetzbetreiber
. [EU]
Instead
,
Germany
highlights
the
strong
competitive
position
of
cable
operators
.
Die
Berücksichtigung
der
Unterstützung
des
Staates
nach
dessen
direkter
Kontaktaufnahme
mit
den
Ratingagenturen
,
deren
Aufgabe
es
sei
,
das
mit
einer
Finanzanlage
verbundene
Risiko
äußerst
kritisch
zu
betrachten
,
hebe
die
Glaubwürdigkeit
der
staatlichen
Unterstützung
für
FT
hervor
. [EU]
The
taking
into
account
of
the
support
given
by
the
State
following
its
entering
into
direct
contact
with
the
rating
agencies
,
the
role
of
which
is
be
extremely
critical
as
regards
the
risk
inherent
in
a
financial
investment
,
highlights
the
credibility
of
the
State's
support
for
France
Télécom
.
Die
Kommission
unterstreicht
die
von
den
EU-Organen
im
speziellen
Bereich
der
Filmarchive
in
Europa
geleistete
Arbeit
,
einschließlich
der
Entschließung
des
Rates
vom
24
.
November
2003
zur
Hinterlegung
von
Kinofilmen
in
der
Europäischen
Union
und
der
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zum
Filmerbe
und
zur
Wettbewerbsfähigkeit
der
einschlägigen
Industriezweige
,
die
noch
vor
Ende
2005
angenommen
wird
. [EU]
The
Commission
highlights
the
work
done
by
the
institutions
of
the
Union
in
the
specific
field
of
film
archives
in
Europe
,
including
the
Council
Resolution
of
24
November
2003
[4]
on
the
deposit
of
cinematographic
works
in
the
European
Union
and
the
Recommendation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
film
heritage
and
the
competitiveness
of
related
industrial
activities
which
will
be
adopted
before
the
end
of
2005
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
Lettland
einen
genauen
Zeitplan
für
die
vorgesehenen
Veräußerungen
vorgelegt
und
zugesagt
hat
,
einen
Überwachungs-
und
Veräußerungstreuhänder
zu
bestellen
,
um
die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
sicherzustellen
. [EU]
The
Commission
highlights
that
the
Latvian
authorities
have
provided
a
detailed
timeline
for
planned
divestments
and
committed
to
the
appointment
of
a
monitoring
trustee
as
well
as
a
divestment
trustee
in
order
to
ensure
compliance
with
the
commitments
.
Die
Provinz
Troms
hebt
den
Mutter-Tochter-Charakter
des
Verhältnisses
zwischen
dem
NAC
und
der
Provinz
hervor
und
führt
weiter
an
,
dass
eine
Prämie
,
sofern
diese
verlangt
worden
wäre
,
die
Obergrenze
für
De-minimis-Beihilfen
nicht
überschritten
hätte
. [EU]
Troms
County
highlights
the
parent-subsidiary
nature
of
the
relationship
between
NAC
and
the
County
.
It
also
states
that
any
premium
,
had
one
been
demanded
,
would
not
have
exceeded
the
de
minimis
threshold
for
aid
.
Die
Rechte
erstrecken
sich
u. a.
auf
die
Endrunde
der
Fußball-Weltmeisterschaft
2002
,
die
Champions
League
2002/2003
,
die
Zusammenfassung/
Highlights
aus
der
niederländischen
ersten
Liga
2003/2004
,
die
Europameisterschaft
2004
,
die
meisten
Spiele
des
Europapokals
unter
Beteiligung
niederländischer
Clubs
und
die
Fußball-Weltmeisterschaft
2006
. [EU]
These
include
the
final
round
of
the
2002
World
Cup
,
the
Champions
League
2002/2003
,
the
summary/
highlights
rights
for
the
Dutch
premier
league
2003/2004
,
the
2004
European
Championship
,
most
of
the
European
cup
matches
involving
Dutch
clubs
,
and
the
2006
World
Cup
.
Die
SACD
hebt
hervor
,
dass
France
Télévisions
sich
im
Vergleich
zu
seinen
Wettbewerbern
,
die
erheblich
weniger
Verpflichtungen
unterlägen
,
mehr
für
originalsprachlich
französische
audiovisuelle
und
Filmproduktionen
einsetze
. [EU]
In
addition
,
the
SACD
highlights
the
greater
commitment
of
France
Télévisions
to
original
French
audiovisual
and
cinematographic
creation
compared
to
the
competitors
,
which
are
subject
to
far
lesser
obligations
.
Diese
Situation
verdeutlicht
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
keinerlei
Auswirkungen
auf
den
Entscheidungsprozess
des
Unternehmens
im
Zusammenhang
mit
seinen
Verkäufen
hatte
,
denn
das
Unternehmen
war
in
der
Lage
,
weiterhin
erfolgreich
Geschäfte
zu
tätigen
,
ohne
dass
es
zu
nennenswerten
größeren
Problemen
bei
Verkäufen
und
Rentabilität
gekommen
wäre
. [EU]
This
situation
highlights
the
fact
that
the
existence
of
anti-dumping
measures
did
not
have
any
impact
to
the
company's
decision
making
process
with
respect
to
sales
,
thus
confirming
that
the
company
was
able
to
continue
performing
successfully
without
any
significant
noticeable
problems
in
its
sales
and
profitability
.
Diese
Strategie
fördert
eine
offene
und
wettbewerbsfähige
digitale
Wirtschaft
und
unterstreicht
die
Rolle
der
IKT
als
Motor
von
Integration
und
Lebensqualität
. [EU]
This
strategy
promotes
an
open
and
competitive
digital
economy
and
highlights
ICT
as
a
driver
of
inclusion
and
quality
of
life
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Highlights":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners