A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erlan
Erlanfels
Erlangen
Erlangung
Erlass
Erlassen
Erlassung
Erlaubnis
Erlaubnisnorm
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Erlasse
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Abgesehen
davon
,
dass
die
De-minimis-Regel
während
der
Geltungsdauer
der
Erlasse
,
die
die
rechtliche
Grundlage
der
fraglichen
Beihilfen
darstellen
,
nicht
in
allen
entsprechenden
Sektoren
Anwendung
fand
(
einer
der
Gründe
,
auf
den
die
Einleitung
des
Verfahrens
zurückzuführen
ist
),
sind
die
Angaben
,
wie
die
Behörden
selbst
einräumen
(
siehe
Erwägungsgrund
62
),
lückenhaft
. [EU]
However
,
quite
apart
from
the
fact
that
the
de
minimis
rule
was
not
applicable
in
all
the
sectors
concerned
over
the
validity
period
of
the
Ministerial
Decisions
constituting
the
legal
basis
of
the
schemes
in
question
(this
was
indeed
one
of
the
reasons
for
the
opening
of
the
procedures
in
question
),
the
data
is
incomplete
,
as
acknowledged
by
the
Greek
authorities
themselves
(cf.
recital
62
).
Belgien
führt
weiter
aus
,
dass
die
Berücksichtigung
dieses
Antrags
voll
und
ganz
unter
die
ministerielle
Zuständigkeit
für
Herabsetzungen
oder
Erlasse
von
Steuerstrafen
fiel
. [EU]
Belgium
further
emphasises
that
accepting
this
request
fell
entirely
within
the
Ministry's
powers
to
reduce
or
waive
fines
.
Da
die
vorgenannten
Erlasse
auf
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
ausgerichtet
waren
,
hätten
die
Beihilfen
im
Lichte
der
Regeln
untersucht
werden
müssen
,
die
seit
dem
Inkrafttreten
des
ersten
der
genannten
Erlasse
, d. h.
dem
21
.
September
1993
,
für
die
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
galten
.
Anhand
der
vorliegenden
Informationen
ließ
sich
jedoch
nicht
ermitteln
,
ob
diese
Regelungen
eingehalten
wurden
. [EU]
Given
that
these
Decisions
were
intended
to
assist
firms
in
difficulty
,
the
aid
had
to
be
analysed
in
the
light
of
the
various
rules
applicable
to
the
rescuing
and
restructuring
of
firms
in
difficulty
since
the
entry
into
force
of
the
first
of
the
above
Decisions
,
that
is
to
say
,
since
21
September
1993
;
however
,
the
information
available
did
not
make
it
possible
to
determine
to
what
extent
these
rules
had
been
followed
.
Da
die
vorgenannten
Erlasse
auf
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
ausgerichtet
waren
,
hätten
die
Beihilfen
im
Lichte
der
Regeln
untersucht
werden
müssen
,
die
seit
dem
Inkrafttreten
des
ersten
der
genannten
Erlasse
für
die
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
galten
.
Anhand
der
vorliegenden
Informationen
ließ
sich
jedoch
nicht
ermitteln
,
ob
diese
Regelungen
eingehalten
wurden
. [EU]
Given
that
these
Ministerial
Decisions
were
intended
to
assist
firms
in
difficulty
,
the
aid
had
to
be
analysed
in
the
light
of
the
various
rules
which
had
applied
to
the
rescuing
and
restructuring
of
firms
in
difficulty
since
the
entry
into
force
of
the
first
of
the
above
Decisions
;
however
,
the
information
available
did
not
make
it
possible
to
determine
to
what
extent
these
rules
had
been
followed
.
die
auf
den
oben
genannten
Dekreten
beruhenden
Erlasse
zur
Organisation
der
Abteilung
Buch-
und
Verlagswesen
-
der
jüngste
von
1996
-,
die
genaue
Festlegungen
zu
den
Aufgaben
des
Ministeriums
für
Kultur
im
Bereich
des
Buchexports
enthalten
. [EU]
the
orders
on
the
organisation
of
the
Book
and
Reading
Directorate
,
the
latest
of
which
dates
from
1996
,
based
on
the
said
decrees
,
which
set
out
the
tasks
of
the
Ministry
of
Culture
in
relation
to
the
export
of
books
.
Die
beiden
Königlichen
Erlasse
traten
am
1.
Januar
2006
in
Kraft
. [EU]
Both
these
Royal
Decrees
entered
into
force
on
1
January
2006
.
Die
Erlasse
legen
die
Tilgungsdauer
der
Kredite
,
die
rückzahlungsfreie
Zeit
sowie
die
mit
den
neuen
Krediten
verbundenen
Zinszuschüsse
fest
und
verlängern
die
Fälligkeit
der
ungetilgten
Raten
. [EU]
These
various
Decisions
amend
the
duration
of
the
loans
,
the
grace
periods
and
interest
rate
reductions
linked
to
the
new
loans
,
and
also
extend
the
period
after
which
outstanding
instalments
become
payable
.
Die
französischen
Behörden
haben
der
Kommission
auf
Anfrage
Kopien
der
folgenden
Erlasse
übermittelt:Circulaire
DEPSE/SDEEA
no
7016
du
22
avril
1994
,
"Aides
à
la
mise
en
conformité
des
élevages
bovins
et
porcins"
(
Rinder-
und
Schweinehaltung
) [EU]
At
the
request
of
the
Commission
the
French
authorities
sent
copies
of
the
following
circulars:DEPSE/SDEEA
circular
No
7016
of
22
April
1994
,
'Aides
à
la
mise
en
conformité
des
élevages
bovins
et
porcins'
[aid for standardising cattle and pig farms]
Die
Kommission
hat
bereits
in
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
ausgeführt
,
dass
Frankreich
sie
nicht
gemäß
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
über
seine
Erlasse
zur
Allgemeinverbindlicherklärung
der
freiwilligen
Beiträge
und
die
damit
finanzierten
Maßnahmen
unterrichtet
hat
,
bevor
sie
zur
Anwendung
kamen
(
siehe
Erwägungsgrund
2
des
vorliegenden
Beschlusses
). [EU]
As
indicated
in
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
Commission
emphasises
that
France
did
not
inform
it
,
in
accordance
with
Article
108
(3)
TFEU
,
of
the
decrees
extending
the
scope
of
the
voluntary
levies
by
making
them
compulsory
or
of
the
measures
financed
therewith
before
their
implementation
(cf.
recital
2
of
this
Decision
).
Die
Kommission
stuft
Beihilfen
,
die
kraft
der
hier
geprüften
Erlasse
gewährt
wurden
und
einen
Betrag
von
100000
EUR
je
Empfänger
innerhalb
eines
dreijährigen
Zeitraums
in
der
Zeit
vom
2.
Februar
2001
bis
30
.
Juni
2007
nicht
überschreiten
,
nicht
als
staatliche
Beihilfen
ein
,
sofern
sie
zum
Zeitpunkt
ihrer
Gewährung
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
entsprachen
. [EU]
Consequently
,
the
Commission
will
not
consider
as
State
aid
aid
granted
under
the
Ministerial
Decisions
analysed
which
do
not
exceed
EUR
100000
per
beneficiary
and
per
three-year
period
over
the
period
2
February
2001-30
June
2007
,
if
,
at
the
time
of
granting
,
the
aid
was
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Regulation
(EC)
No
69/2001
.
Die
portugiesischen
Behörden
nennen
drei
Erlasse
,
in
denen
die
Preise
für
die
Leistungen
(
Sammlung
,
Transport
,
Verarbeitung
und
Verpackung
in
Big
Bags
,
pro
Kilogramm
Produkt
)
aufgeführt
sind
. [EU]
The
Portuguese
authorities
refer
to
three
orders
[18],
which
indicate
the
prices
of
the
services
(collection,
transportation
,
processing
and
bagging
in
big
bags
,
per
kilogram
of
product
).
Diese
beiden
zum
Zwecke
des
Verbraucherschutzes
ergangenen
Erlasse
untersagten
aus
Gründen
der
Vorsicht
die
Einbringung
der
genannten
Erzeugnisse
in
die
Lebensmittelkette
und
schrieben
ihre
Verbrennung
vor
. [EU]
These
Decrees
,
adopted
to
ensure
consumer
health
,
prohibited
,
as
a
precautionary
measure
,
the
introduction
of
the
listed
products
into
the
food
chain
and
made
their
incineration
obligatory
.
Diese
Erklärung
ist
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
zufriedenstellend
,
da
nach
erneuter
Überprüfung
erwiesen
war
,
dass
keiner
der
in
Rede
stehenden
Erlasse
vorschreibt
,
dass
die
Unternehmen
sowohl
vor
als
auch
nach
der
Umschuldung
rentabel
sein
müssen
.
Die
Kommission
hat
daher
die
Vereinbarkeit
der
in
den
Erlasse
n
und
deren
geänderten
Fassungen
vorgesehenen
Beihilfen
zu
untersuchen
. [EU]
The
Commission
cannot
endorse
this
statement
as
,
following
re-examination
,
it
appears
that
neither
of
the
two
Decisions
in
question
establishes
that
the
firms
had
to
be
viable
prior
to
and
after
the
restructuring
of
the
debts
.
Diese
Erlasse
regeln
technische
Parameter
wie
etwa
Zinszuschüsse
,
rückzahlungsfreie
Zeit
,
Tilgungsdauer
der
Kredite
sowie
Fälligkeit
der
ungetilgten
Raten
. [EU]
All
these
texts
modulate
the
technical
parameters
such
as
interest
reductions
,
grace
periods
,
duration
of
loans
and
duration
of
periods
after
which
outstanding
instalments
become
payable
.
Diese
Erlasse
sehen
die
Gewährung
einer
staatlichen
Bürgschaft
unter
Umsetzung
der
Maßnahmen
vor
,
wie
sie
in
den
Erlasse
n
zur
Änderung
des
Erlasse
s
Nr
.
1648/B
.22/13.1.1994 (
siehe
Erwägungsgrund
46
)
festgelegt
sind
. [EU]
All
these
texts
confer
the
State
guarantee
in
case
of
application
of
the
measures
provided
for
by
the
different
Decisions
amending
Ministerial
Decision
No
1648/B
.22/13.1.1994 (cf.
recital
46
).
Dies
geschah
durch
im
Amtsblatt
der
Französischen
Republik
veröffentlichte
Erlasse
. [EU]
The
agreements
are
extended
by
means
of
decrees
published
in
the
French
Official
Journal
.
Die
sonstigen
von
den
griechischen
Behörden
im
Schreiben
vom
9.
August
2004
vorgebrachten
Argumente
(
angewandter
Zinssatz
,
Frage
des
Bestehens
bzw
.
Nicht-Bestehens
zusätzlicher
Kosten
infolge
der
Erlasse
,
die
einen
untrennbaren
Bestandteil
der
Rechtsgrundlage
der
Regelung
darstellen
,
periodische
Zinsberechnung
)
konnten
an
dem
vorstehend
dargelegten
Standpunkt
der
Kommission
nichts
ändern
. [EU]
None
of
the
other
arguments
put
forward
by
the
Greek
authorities
in
their
letter
of
9
August
2004
(the
rate
of
interest
applied
,
the
issue
of
the
existence
or
otherwise
of
additional
expenditure
arising
from
Ministerial
Decisions
which
formed
an
integral
part
of
the
legal
basis
of
the
scheme
,
frequency
with
which
interest
is
calculated
)
contain
any
substance
which
alters
the
Commission's
position
as
outlined
above
.
Die
Verwendung
ist
durch
besondere
Erlasse
für
verschiedene
Weine
geregelt
. [EU]
The
use
is
authorised
by
specific
decrees
concerning
different
wines
Die
von
Spanien
in
den
Jahren
2001
und
2002
auf
der
Grundlage
der
Erlasse
des
regionalen
Ministeriums
für
Industrie
,
Handel
und
Tourismus
zur
Gewährung
von
Kohlebeihilfen
vom
19
.
Dezember
2000
und
19
.
Dezember
2001
durchgeführten
Beihilfen
für
Bergbauunternehmen
in
der
autonomen
Region
Kastilien-León
für
Forschung
und
Entwicklung
,
für
den
Umweltschutz
,
die
Ausbildung
und
die
Sicherheit
im
Bergbau
sind
nach
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
The
aid
scheme
for
research
and
development
,
environmental
protection
,
mining
training
and
mining
safety
which
Spain
implemented
in
favour
of
coalmining
undertakings
in
the
Autonomous
Community
of
Castile-Leon
in
2001
and
2002
on
the
basis
of
the
Orders
of
the
Regional
Ministry
of
Industry
,
Trade
and
Tourism
of
19
December
2000
and
19
December
2001
governing
the
granting
of
aid
for
mining
is
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)
of
the
Treaty
.
Erlass
Nr
.
204901/16
.5.1989
sowie
die
in
Erwägungsgrund
51
und
52
aufgeführten
Erlasse
sehen
Beihilfen
für
andere
Verwaltungsbezirke
außer
Rhodope
,
Evros
und
Xanthi
vor
,
und
es
konnte
nicht
ermittelt
werden
,
inwieweit
das
in
den
Erlasse
n
vorgesehene
Interventionssystem
eine
Ausdehnung
der
Regelung
für
die
drei
genannten
Verwaltungsbezirke
oder
eine
eigenständige
Regelung
darstellte
.
Anhand
der
vorliegenden
Informationen
ließ
sich
nicht
feststellen
,
ob
die
für
die
staatlichen
Beihilfen
geltenden
Vorschriften
(
Vorschriften
über
Regionalbeihilfen
oder
De-minimis-Regel
)
eingehalten
wurden
. [EU]
Decision
No
2041901/16
.5.1989
and
those
referred
to
under
recitals
51
and
52
above
provided
for
aid
in
Prefectures
other
than
Rodopi
,
Evros
and
Xanthi
and
it
was
not
possible
to
ascertain
whether
the
system
of
aid
they
introduced
was
an
extension
of
that
applied
in
the
above
three
Prefectures
or
was
a
separate
system
;
whatever
the
case
,
it
was
not
possible
to
ascertain
,
on
the
basis
of
the
information
available
,
whether
the
rules
on
State
aid
(rules
on
regional
aid
or
the
de
minimis
rule
)
had
been
followed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erlasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners