DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ensuing
Search for:
Mini search box
 

86 results for Ensuing
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Das Planungsteam umfasst in der Planungsphase einen Missionsleiter/Leiter des Planungsteams und genügend Personal, um die sich aus den Erfordernissen der AMM ergebenden Aufgaben bewältigen zu können. [EU] During the planning phase, the Planning Team shall comprise a Head of Mission/Head of Planning Team and the necessary staff to deal with functions ensuing from the needs of the AMM.

Der Betreiber hat bei Bedarf das Recht, sich mit seinem Vertreter oder den zuständigen Behörden seines Flaggenstaats in Verbindung zu setzen, sollte es ernste Verständnisschwierigkeiten hinsichtlich der Inspektionsergebnisse und des Inspektionsberichts geben. [EU] If required, the operator shall have the right to contact his representative or the competent authorities of his flag State, if serious difficulties arise regarding comprehension of the outcomes of the inspection and of the ensuing report.

Deshalb wird der vorläufige Schluss gezogen, dass der Druck, der von den gedumpten Einfuhren ausging, die in Menge und Marktanteil seit 2001 erheblich stiegen und zu zunehmend gedumpten Billigpreisen verkauft wurden, die Hauptursache für den Rückgang der Preise und die Marktanteilseinbußen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und die daraus resultierende negative Entwicklung der Rentabilität und die Verschlechterung seiner finanziellen Lage war. [EU] It is therefore provisionally concluded that the pressure exerted by the dumped imports, which significantly increased their volume and market share from 2001 onwards, and which were made at sharply decreasing, dumped prices, played a determining role in the price decreases and price depression for the Community industry and, as a consequence, its negative profitability and ensuing deteriorating financial situation.

Des Weiteren informierten die Niederlande die Kommission mit Schreiben von Januar 2006 über die Insolvenz von NK am 14. Dezember 2005 und das sich daraus ergebende Verfahren. [EU] Further, by letter dated January 2006, the Netherlands informed the Commission of the bankruptcy of NK as of 14 December 2005 and the ensuing proceedings.

Die Berücksichtigung sämtlicher mehr oder weniger direkter potenzieller wirtschaftlicher Auswirkungen einer Beihilfemaßnahme auf den von der Beihilfe Begünstigten würde nach Ansicht der Überwachungsbehörde jedoch dem allgemein üblichen Ansatz bei der Beurteilung von Fällen staatlicher Beihilfe widersprechen. [EU] However, to take account of an all ensuing more or less direct possible economic consequences of an aid measure for the particular aid beneficiary would, in the Authority's opinion, be contrary to the approach generally applied in State aid cases.

Die Bestimmungen dieser Verordnung lassen die Erfüllung weiter gehender Verpflichtungen der Amtshilfe durch die Mitgliedstaaten im Rahmen des Schutzes der kollektiven wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher, einschließlich der strafrechtlichen Verfolgung, die sich aus anderen Rechtsakten, einschließlich bilateraler und multilateraler Abkommen, ergeben, unberührt. [EU] This Regulation shall be without prejudice to the fulfilment by the Member States of any additional obligations in relation to mutual assistance on the protection of the collective economic interests of consumers, including in criminal matters, ensuing from other legal acts, including bilateral or multilateral agreements.

Die Beteiligung der Sogepa an Duferco Clabecq wurde auf 5,91 % reduziert infolge der Kapitalherabsetzung durch Absorption von Verlusten am 8. August 2002, gefolgt von der Kapitalerhöhung durch Duferco Investment. [EU] Sogepa's holding in Duferco Clabecq was reduced to 5,91 % following the operation to reduce capital through absorption of losses carried out on 8 August 2002 and the ensuing capital increase carried out by Duferco Investment.

Die EIB-Finanzierungen, die aus der oben genannten Erhöhung der im allgemeinen Mandat vorgesehenen Obergrenze folgen, sollten den politischen Reformen der einzelnen Partnerländer Rechnung tragen, die von der Kommission unter Einbeziehung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) unter Berücksichtigung der Entschließungen des Europäischen Parlaments und der Beschlüsse und Schlussfolgerungen des Rates bewertet werden. [EU] The EIB financing operations ensuing from the abovementioned increase in the General Mandate ceiling should respond to the political reforms undertaken by individual partner countries as assessed by the Commission with the involvement of the European External Action Service (EEAS) taking into account European Parliament resolutions and Council decisions and conclusions.

Die Existenz zweier unterschiedlicher Absatzkanäle (vgl. Randnummern 50 und 51 der vorläufigen Verordnung) sowie die daraus folgenden Konsequenzen für die Vertriebskosten und die Verkaufspreise werden von keiner der an diesem Verfahren beteiligten Parteien angezweifelt, auch nicht von der oben genannten Partei. [EU] Firstly, the existence of the two different sales channels described by the Commission under recitals 50 and 51 of the provisional Regulation, together with its ensuing implications in terms of selling costs and sales prices, is not questioned by any party to this proceeding, and not even by the claimant.

Die Folge sind abweichende Ergebnisse und anschließende Diskussionen sowie Überlegungen, welches Verfahren wohl am besten geeignet ist.Mit diesem Leitfaden wird daher das Ziel verfolgt, die Situation zu klären und im Rahmen der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit ein transparentes, praktikables Verfahren bereitzustellen, das von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auf geeignete Weise zur Bewertung der Risiken von Non-Food-Verbraucherprodukten eingesetzt werden kann. [EU] This has led to diverging results and ensuing discussions, as well as to consideration of what the best possible practice might be.The purpose of these risk assessment guidelines is therefore to improve the situation and, within the framework of the Directive on General Product Safety [25], to provide a transparent and practicable method for appropriate use by Member States' competent authorities when they assess the risks of non-food consumer products.

Die Modalitäten der entsprechenden Eigentumsübertragung werden für das Gemeinsame Unternehmen GALILEO bei der Abwicklung gemäß Artikel 21 der der Verordnung (EG) Nr. 876/2002 als Anhang beigefügten Satzung des Gemeinsamen Unternehmens GALILEO und für den Konzessionsnehmer im Konzessionsvertrag festgelegt. [EU] The procedures governing ensuing transfers of property will, in the case of the Galileo Joint Undertaking, be set out in the course of the winding-up proceedings laid down in Article 21 of the statutes of the Galileo Joint Undertaking annexed to Regulation (EC) No 876/2002 [5] and, in the case of the concession holder, in the concession contract.

Die NZBen sollten diejenigen Vermögenswerte, die aus der Erfüllung der währungspolitischen Aufgaben resultieren, gesondert als Vermögenswerte erfassen, die sie als Gegenposten zum Bargeldumlauf und zu ihren Verbindlichkeiten aus Einlagen der Kreditinstitute halten. [EU] NCBs should earmark the assets ensuing from the performance of the monetary policy function as assets held against the notes in circulation and deposit liabilities to credit institutions.

Diese Richtlinie gilt unbeschadet der Erfüllung von sich aus bilateralen oder multilateralen Übereinkünften oder Vereinbarungen ergebenden Verpflichtungen zur Leistung von Amtshilfe in größerem Umfang; das gilt auch für die Zustellung gerichtlicher oder sonstiger Schriftstücke. [EU] This Directive shall be without prejudice to the fulfilment of any obligation to provide wider assistance ensuing from bilateral or multilateral agreements or arrangements, including for the notification of legal or extra-legal acts.

Diese Richtlinie sollte die Erfüllung jedweder sich aus bilateralen oder multilateralen Übereinkünften oder Vereinbarungen ergebenden Verpflichtungen zur Leistung von Amtshilfe in größerem Umfang nicht hindern. [EU] This Directive should not prevent the fulfilment of any obligation to provide wider assistance ensuing from bilateral or multilateral agreements or arrangements.

Dieses Ungleichgewicht betrifft insbesondere das Futtergetreide wegen der in den verschiedenen Regionen der Gemeinschaft festgestellten Unterschiede bei der Qualität und den Mengen des erzeugten Getreides sowie der sich daraus ergebenden Änderungen des Verhaltens der Marktteilnehmer bei der Verwendung der verfügbaren Getreidesorten. [EU] The imbalance concerns feed grain in particular, in view of the differences found across the regions of the Community in the quality and quantities of the cereals produced and the ensuing changes in operator behaviour as regards the use of the different cereals available.

Diese Tatsachen lassen sich weitgehend durch die normativen Beschränkungen, denen Poste unterliegt, und ihr eingeschränkteres Dienstleistungsangebot in Verbindung mit den Konten erklären. [EU] These facts may to a large extent be explained through the normative restraints under which Poste operates and the ensuing fact that it offers a more restricted range of services connected to its accounts.

Diese Übereinkünfte, die in den folgenden 30 Tagen durch die einvernehmliche Besetzung der Schlüsselpositionen in den Übergangsinstitutionen umgesetzt werden sollten, wurden durch eine "Zusatzvereinbarung zur madagassischen Übergangscharta" ergänzt, die von den Führern der vier politischen Bewegungen am 6. November 2009 in Addis Abeba unterzeichnet wurde. [EU] These agreements, which were to be implemented over the ensuing thirty days with appointments to key posts in the transition institutions made by consensus, have been supplemented by the Additional Act to the Malagasy Charter of the Transition, which was signed by the leaders of the four political factions on 6 November 2009 in Addis Ababa.

Diese Zahlen wie auch alle folgenden Zahlen wurden gerundet. [EU] These figures and the ensuing ones have been rounded off.

Dies würde zu einem Überangebot führen, das in eine negative Preisspirale münden würde, d. h. einem gegenüber dem UZÜ noch höheren Volumen an gedumpten Einfuhren. [EU] This would lead to an oversupply and the ensuing downwards spiral of prices, i.e. an even higher volume of dumped imports than during the RIP.

die Übermittlung des Urteils und gegebenenfalls der Bewährungsentscheidung zusammen mit der in Artikel 6 Absatz 1 genannten Bescheinigung an die Behörde, die für die Anerkennung und für die zur Überwachung der Bewährungsmaßnahmen oder alternativen Sanktionen nach Artikel 6 Absatz 7 zu ergreifenden Maßnahmen zuständig ist [EU] the transmission of the judgment and, where applicable, the probation decision, together with the certificate referred to in Article 6(1) to the competent authority responsible for its recognition and for taking the ensuing measures for the supervision of the probation measures or alternative sanctions in accordance with Article 6(7)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners