A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for NK
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Geträ
nk
{n}
;
Tra
nk
{m}
[geh.]
;
Tru
nk
{m}
[poet.]
[cook.]
dri
nk
;
beverage
[formal]
Geträ
nk
e
{pl}
;
Trä
nk
e
{pl}
;
Trü
nk
e
{pl}
dri
nk
s
;
beverages
Aufgussgeträ
nk
{n}
infusion
beverage
;
infusion
dri
nk
Begrüßungsgeträ
nk
{n}
welcoming
dri
nk
alkoholfreies
Geträ
nk
soft
dri
nk
alkoholische
Geträ
nk
e
;
Alkoholika
alcoholic
beverages
stark
alkoholisches
Geträ
nk
;
etwas
Starkes
[ugs.]
hard
dri
nk
süßes
Geträ
nk
;
Süßgeträ
nk
{n}
sweetened
dri
nk
;
sweetened
beverage
etwas
tri
nk
en
gehen
to
go
out
for
a
dri
nk
/
for
a
bevvy
[Br.]
[coll.]
/
for
a
few
bevvies
[Br.]
[coll.]
Wir
waren
gestern
Abend
noch
etwas
tri
nk
en
.
We
had
a
few
bevvies
last
night
.
[Br.]
ein
warmes
Geträ
nk
a
hot
dri
nk
alkoholfreies/-armes
Geträ
nk
nach
einem
stark
alkoholischem
Geträ
nk
chaser
[Am.]
Schluck
zum
Nachspülen
(
stark
alkoholisches
Geträ
nk
);
Rachenputzer
{m}
[ugs.]
chaser
[Br.]
Ein
Bier
bitte
und
danach
einen
Rum
zum
Nachspülen
.
I'll
have
a
beer
with
a
rum
chaser
.
Geträ
nk
e
(
Überschrift
auf
der
Speisekarte
oder
Aufschrift
)
Beverages
(heading
on
a
menu
or
a
displayed
notice
)
Streit
{m}
;
Streiterei
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Za
nk
{m}
[geh.]
;
Gezä
nk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
über/um/wegen
etw
.)
[soc.]
argument
;
quarrel
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangle
[coll.]
(with
sb
. /
over/about
sth
.)
Streite
{pl}
;
Streitereien
{pl}
;
Stritte
{pl}
;
Zä
nk
e
{pl}
;
Gezä
nk
e
{pl}
arguments
;
quarrels
;
rows
;
fights
;
tangles
Er
stritt
mit
seiner
Frau
wieder
einmal
um
Geld
.
He
got
into
another
fight
with
his
wife
about
money
.
einen
Streit
beginnen
;
mit
jdm
.
zu
streiten
beginnen
to
start
an
argument
(with
sb
.)
Er
legte
den
Streit
bei
.
He
settled
the
quarrel
.
mit
jdm
.
in
Streit
geraten
to
get
into
a
quarrel
with
sb
.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun
.
He
often
picks
a
quarrel
.
Bier
{n}
;
Hopfenbräu
{n}
[ugs.]
;
Gerstensaft
{m}
[humor.]
;
Flüssigbrot
{n}
[humor.]
;
Arbeitersekt
{m}
[humor.]
;
Gerste
nk
altgeträ
nk
{n}
[humor.]
;
Gerste
nk
altschale
{f}
[humor.]
[cook.]
beer
;
amber
nectar
[Br.]
[Austr.]
[humor.]
;
brew
[Am.]
Biere
{pl}
beers
helles
Bier
lager
;
light
beer
du
nk
les
Bier
brown
ale
;
dark
beer
obergäriges/untergäriges
Bier
top-fermented/bottom-fermented
beer
leicht/stark
gehopftes
Bier
lightly/heavily
hopped
beer
Billigbier
{n}
cheap
beer
Fruchtbier
{n}
fruity
beer
Grutbier
{n}
;
Gruitbier
{n}
[hist.]
grut
ale
;
gruit
ale
Grünbier
{n}
green
beer
Handwerksbier
{n}
craft
beer
Hirsebier
{n}
sorghum
beer
Leichtbier
{n}
lite
beer
Rauchbier
{n}
smoked
beer
Starkbier
{n}
high-gravity
beer
;
heavy
[Sc.]
Süßbier
{n}
sweet
beer
Vollbier
{n}
medium-gravity
beer
Wurzelbier
{n}
root
beer
Bier
vom
Fass
;
Fassbier
{n}
;
Scha
nk
bier
{n}
beer
on
draught
;
draught
beer
;
draft
beer
[Am.]
alkoholfreies
Bier
non-alcoholic
beer
;
NA
beer
alkoholarmes
Bier
near
beer
Dosenbier
{n}
;
Büchsenbier
{n}
canned
beer
Flaschenbier
{n}
bottled
beer
Fruchtsaftgeträ
nk
{n}
[cook.]
crush
jdn
.
heimlich
betäuben
;
jdm
.
ein
Betäubungsmittel
ins
Essen/Geträ
nk
mischen
{vt}
to
dope
sb
.
heimlich
betäubend
;
ein
Betäubungsmittel
ins
Essen/Geträ
nk
mischend
doping
heimlich
betäubt
;
ein
Betäubungsmittel
ins
Essen/Geträ
nk
gemischt
doped
Die
Einbrecher
hatten
den
Wachhund
betäubt
.
The
burglars
had
doped
the
guard
dog
.
Der
Wein
war
(
mit
einem
Betäubungsmittel
)
präpariert
.
The
wine
was
doped
.
ein
Geträ
nk
mit
einem
Schuss
Alkohol
versehen
{v}
to
lace
a
dri
nk
Geträ
nk
mit
Schuss
laced
dri
nk
mit
einem
Schuss
Weinbrand
laced
with
brandy
Tee
mit
einem
Schuss
Rum
tea
with
a
lacing
of
rum
;
tea
spiked
with
rum
[Am.]
einer
Speise
/
einem
Geträ
nk
(
ordentlich
)
zusprechen
{v}
[cook.]
to
do
justice
to
an
item
of
food
or
dri
nk
(eat
eagerly
)
dem
Wein
ordentlich
zusprechen
to
do
justice
to
the
wine
Ich
fühlte
mich
nicht
gut
und
konnte
bei
dem
Essen
nicht
so
zulangen
,
wie
ich
wollte
.
I
didn't
feel
well
and
wasn't
able
to
do
justice
to
the
meal
.
Alsterbier
{n}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Alsterwasser
{n}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Radler
{n}
[Dt.]
;
Radler
{m}
[Ös.]
;
Panaché
{n}
[Schw.]
(
Mischgeträ
nk
aus
Bier
und
Limonade
)
[cook.]
shandy
[Br.]
Biermischgeträ
nk
{n}
[cook.]
mixed
beer
beverage
;
mixed
beer
dri
nk
Biermischgeträ
nk
e
{pl}
mixed
beer
beverages
;
mixed
beer
dri
nk
s
Bowle
{f}
(
Geträ
nk
)
[cook.]
(cold)
punch
Bubble
Tea
{m}
;
Pearl
Tea
{m}
(
Teemischgeträ
nk
mit
Stärkekügelchen
)
[cook.]
bubble
tea
;
pearl
milk
tea
;
boba
milk
tea
;
pearl
tea
;
milk
tea
(tea
mix
dri
nk
with
starch
pearls
)
Eiswasser
{n}
(
Geträ
nk
)
[cook.]
iced
water
;
water
with
ice
Energiegeträ
nk
{n}
;
Energy-Dri
nk
{m}
[cook.]
energy
dri
nk
Energiegeträ
nk
e
{pl}
;
Energy-Dri
nk
s
{pl}
energy
dri
nk
s
Fertiggeträ
nk
{n}
[cook.]
ready
dri
nk
Geträ
nk
{n}
potation
Geträ
nk
e
{pl}
potables
alkoholisches
Geträ
nk
{n}
aus
Sekt
und
Orangensaft
mimosa
[Am.]
ein
Geträ
nk
aussche
nk
en
{vt}
(
in
bereitstehende
Tri
nk
gefäße
füllen
)
[cook.]
to
pour
out
a
dri
nk
Gläschen
{n}
(
Geträ
nk
)
little
dri
nk
Hafergeträ
nk
{n}
;
Hafermilch
{f}
[ugs.]
[cook.]
oat
milk
Lassi
{n}
(
indisches
Milchmischgeträ
nk
)
[cook.]
lassi
(Indian
milk
mix
dri
nk
)
Lieblingsgeträ
nk
{n}
favourite
dri
nk
Lieblingsgeträ
nk
e
{pl}
favourite
dri
nk
s
Longdri
nk
{m}
;
verdünntes
alkoholisches
Geträ
nk
[cook.]
long
dri
nk
Malzgeträ
nk
{n}
[cook.]
malt
dri
nk
;
malt
beverage
[formal]
Malzgeträ
nk
e
{pl}
malt
dri
nk
s
;
malt
beverages
Mandelgeträ
nk
{n}
;
Mandelmilch
{f}
[ugs.]
[cook.]
almond
milk
Milchmischgeträ
nk
{n}
[cook.]
milk
mix
dri
nk
dickes
Milchmischgeträ
nk
{n}
;
Milchmixgeträ
nk
{n}
[cook.]
milkshake
Mischgeträ
nk
aus
Direktsaft
und
Milch
/
Joghurt
smoothie
(NFC
juice
mixed
with
milk
or
yogurt
)
Nationalgeträ
nk
{n}
national
dri
nk
Nationalgeträ
nk
e
{pl}
national
dri
nk
s
Nektar
{m}
(
Fruchtgeträ
nk
)
[cook.]
dri
nk
made
from
fruit
,
sugar
,
and
water
Schrä
nk
-
,
Stauch-
und
Druckegalisiermaschine
{f}
für
Sägen
[mach.]
saw
setting
,
swaging
,
and
dressing
machine
Sorbet
{n,m} (
kaltes
Fruchtgeträ
nk
;
halbgefrorenes
Dessert
mit
Früchten
)
[cook.]
sherbet
;
sorbet
Spezi
{n}
(
Mischgeträ
nk
aus
Limonade
und
Cola
)
orangeade-cola
mix
Teemischgeträ
nk
{n}
[cook.]
tea
mix
dri
nk
Zusammenstellung
{f}
;
Kreation
{f}
;
Mixtur
{f}
;
Gebräu
{n}
(
Geträ
nk
);
Cocktail
{m}
(
Geträ
nk
)
[cook.]
concoction
kohlensäurehaltig
;
kohlensäurehältig
[Ös.]
;
mit
Kohlensäure
versetzt
{adj}
(
Geträ
nk
)
[cook.]
carbonated
(soft
dri
nk
)
süßliches
Geträ
nk
{n}
julep
ein
Geträ
nk
(
mit
einem
Schuss
Alkohol
)
würzen
{vt}
[cook.]
to
spike
a
dri
nk
etw
.
mit
etw
.
herunterspülen
{vt}
(
Essen
mit
Geträ
nk
)
to
wash
sth
.
down
with
sth
. (food
with
beverage
)
(
alkoholisches
)
Geträ
nk
{n}
;
Dri
nk
{m}
tipple
[Br.]
[coll.]
etw
.
zu
etw
.
tri
nk
en
{vt}
(
Geträ
nk
zu
Essen
)
to
wash
sth
.
down
with
sth
. (food
with
beverage
)
Erfrischungsgeträ
nk
{n}
[cook.]
refreshment
dri
nk
Erfrischungsgeträ
nk
e
{pl}
refreshment
dri
nk
s
Grü
nk
öpchen
{n}
[ornith.]
black-collared
lovebird
Eiswürfel
{m}
ice
cube
mit
Eiswürfeln
;
on
the
rocks
(
Geträ
nk
)
on
the
rocks
Erfrischung
{f}
[cook.]
refreshment
Erfrischungen
{pl}
refreshments
etwas
Flüssiges
(
Geträ
nk
)
[humor.]
some
liquid
refreshment
Nach
der
Veranstaltung
werden
Erfrischungen
gereicht
.
Refreshments
will
be
served
after
the
event
.
Kefir
{m}
(
vergorenes
Milchgeträ
nk
)
[cook.]
kefir
;
kephir
(fermented
milk
dri
nk
)
Wasserkefir
{m}
water
kefir
König
{m}
(
Spielkarte
-
deutsches
Blatt
)
king
(playing
card
)
Herzkönig
;
Herz-König
;
Rotkönig
;
Rot-König
king
of
hearts
Schelle
nk
önig
;
Schellen-König
king
of
diamonds
Eichelkönig
;
Eichel-König
king
of
clubs
Grü
nk
önig
;
Grün-König
king
of
spades
Party
{f}
;
Feier
{f}
;
Fete
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[soc.]
party
Partys
{pl}
;
Feiern
{pl}
;
Feten
{pl}
parties
Pyjamaparty
{f}
pyjama
party
[Br.]
;
pajama
party
[Am.]
;
slumber
party
[Am.]
Stehparty
{f}
stand-up
party
Überraschungsparty
{f}
surprise
party
laute
Tanzparty
{f}
;
laute
Tanzfete
{f}
knees-up
[Br.]
[coll.]
wilde
Party
{f}
shindig
[coll.]
;
whoopee
[coll.]
[dated]
Party
,
zu
der
jeder
Gast
ein
Geträ
nk
mitbringt
bottle-party
auf
der
Party
at
the
party
eine
Feier/ein
Fest
veranstalten
;
ein
Fest/eine
Party
geben
;
eine
Fete
machen
;
eine
Party
schmeißen
[ugs.]
to
arrange
/
give
/
have
/
host
/
throw
a
party
Stimmung
in
die
Party
bringen
;
die
Stimmung
anheizen
to
make
the
party
rock
Schnaps
{m}
;
Hochprozentiges
{n}
[humor.]
(
hochprozentiges
alkoholisches
Geträ
nk
)
schnaps
;
schnapps
;
hard
liquor
[Am.]
schwarz
gebrannter
Schnaps
illicit
hooch/hootch
;
mountain
dew
;
white
lightning
[Am.]
[coll.]
;
moonshine
[Am.]
[coll.]
[dated]
(whiskey)
angesagt
;
in
;
modisch
[textil.]
;
Mode
...;
In-
...
[ugs.]
{adj}
trendy
In-Lokal
{n}
trendy
place
Modegeträ
nk
{n}
trendy
beverage
sich
mit
etw
.
erfrischen
;
sich
mit
etw
.
erquicken
[geh.]
;
sich
mit
etw
.
laben
[poet.]
{vr}
to
refresh
yourself
with
sth
.
sich
erfrischend
;
sich
erquickend
;
sich
labend
refreshing
yourself
sich
erfrischt
;
sich
erquickt
;
sich
gelabt
refreshed
yourself
erfrischt
refreshes
erfrischte
refreshed
sich
mit
einem
kühlen
Geträ
nk
erfrischen
to
refresh
yourself
with
a
cool
dri
nk
etw
.
aufschäumen
{vt}
(
Geträ
nk
)
[cook.]
to
froth
(up) ↔
sth
. (a
dri
nk
)
aufschäumend
frothing
aufgeschäumt
frothed
Milch
aufschäumen
to
froth
(up)
milk
More results
Search further for "NK":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners