DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 similar results for Verankre
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
Verankern, verankern, verankert, verankerte

Befestigung {f}; Verankerung {f}; Klammer {f} [listen] holdfast

Etablierung {f}; Verankerung {f} (von etw.) entrenchment (of sth.)

Verankerung {f}; Verankern {n} fixing; anchoring [listen]

Verankerung {f}; Fixierung {f}; Immobilisierung {f} (von Enzymen/Bakterien) [biochem.] anchoring; immobilization; immobilisation [Br.] (of enzymes/bacteria)

Verankerungsarmierung {f} (Fertigbau) [constr.] nib fixture (prefabrication)

(fossile) Verankerungsspuren {pl}; Fixichnia {pl} [biol.] (fossil) anchoring traces; fixation traces; fixichnia

Verankerungstiefe {f} anchor depth

fest verankert sein; fest im Sattel sitzen {vi} [übtr.] to be firmly established; to be/sit firmly in the saddle

verspannen; verankern {vt} to guy [listen]

Abspannseil {n}; Spannseil {n}; Ankerseil {n}; Verankerungsseil {n}; Abspannkabel {n}; Spannkabel {n}; Abspannleine {f} [techn.] guy rope; guy wire; guy cable; stay rope; stay line; stay wire; bracing wire; anchoring wire; bracing cable

Abspannseile {pl}; Spannseile {pl}; Ankerseile {pl}; Verankerungsseile {pl}; Abspannkabel {pl}; Spannkabel {pl}; Abspannleinen {pl} guy ropes; guy wires; guy cables; stay ropes; stay lines; stay wires; bracing wires; anchoring wires; bracing cables

Boje {f} [naut.] buoy

Bojen {pl} buoys

Hosenboje {f} breeches buoy

Treibboje {f} difting buoy; drifter

mit Bojen markieren to buoy

eine Boje verankern to put down a buoy

Boje zur Wellenmessung waverider buoy

Fixpunkt {m}; Verankerung {f} (Klettern) [sport] anchor (climbing) [listen]

Fixpunkte {pl}; Verankerungen {pl} anchors

bombensicherer Fixpunkt bombproof anchor; bomber

das Gesetz {n} (Rechtsvorschriften in ihrer Gesamtheit) [jur.] the law (the body of accumulated legislation)

gesetzlich [listen] by law; by statute

gesetzlich verboten sein to be against the law

etwas Ungesetzliches tun to break the law

im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen within the law

gesetzlich vorgesehen sein to be prescribed by law; to be provided for by statute

Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. All persons shall be equal before the law.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law / beyond the law [rare].

In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. In Sweden it is against the law to hit a child.

Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse öffentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. Ponzi schemes were banned by statute in 2010.

Er ist in den letzten Jahren immer wieder mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. He's been in and out of trouble with the law for the last few years.; He's fallen/run afoul of the law in the past few years. [Am.]

Gewölbe {n} (gewölbte Gebäudedecke) [arch.] [listen] vault (arched ceiling) [listen]

Gewölbe {pl} [listen] vaults

abgeflachtes Gewölbe; gedrücktes Gewölbe surbased vault

achtteiliges Gewölbe octopartite vault

dreiteiliges Gewölbe tripartite vault

einfaches Gewölbe simple vault

ellipsoidisches Gewölbe ellipsoid vault

Fächergewölbe {n}; Strahlengewölbe {n} fan-tracery vault

Gegengewölbe {n}; verkehrtes Gewölbe countervault

gerades Gewölbe direct vault

Gewölbe mit schmalen Zwischenrippen lierne vault

gewundenes Gewölbe helical vault

gotisches Gewölbe pointed Gothic vault

halb geschlossenes Gewölbe half open vault

konisches Gewölbe conical vault

konoidisches Gewölbe conoidal vault

offenes Gewölbe vault on pillars

parabolisches Gewölbe parabolic vault

Scheingewölbe {n} blind vault

scheitgerechtes Gewölbe; scheitrechtes Gewölbe straight vault; jack vault

schiefwinkeliges Gewölbe skew-arched vault

schräges Gewölbe rampant vault

sechsteiliges Gewölbe sexpartite vault

selbsttragendes Gewölbe self-supporting vault

Steingewölbe {n} stone vault

überhobenes Gewölbe; überhöhtes Gewölbe surmounted vault

unterschrägtes Gewölbe; halbhoch gekreuztes Gewölbe unterpitch vault; Welsh groin

verankertes Gewölbe grappled vault

vierteiliges Gewölbe quadripartite vault

viertelteiliges Gewölbe cul-de-four

walzenförmiges Gewölbe; zylindrisches Gewölbe cylindrical vault

zusammengesetztes Gewölbe compound vault

Image {n}; Erscheinungsbild / Bild in der Öffentlichkeit (von jdm.) [soc.] public image; external image; image (of sb.) [listen]

Negativimage {n} negative image

Dieses Image ist fest in den Köpfen der Verbraucher verankert. This public image is firmly/indelibly fixed in the minds of consumers.

Sitzbank {f}; Bank {f} (im öffentlichen Raum) [listen] bench (in a public area) [listen]

Sitzbänke {pl}; Bänke {pl} benches

Baumbank {f} (um einen Baumstamm aufgestellte Bank) tree bench (bench encircling a tree trunk)

Doppelbank {f} double-back bench

Gartenbank {f} garden bench

Hockerbank {f} backless bench

Parkbank {f} park bench

Sitzbank mit Rückenlehne bench with backrest

runde Sitzbank; Rundbank {f} circular bench

fest verankerte Sitzbank permanently installed bench

auf der Bank sitzen to sit on the bench

Spundwand {f}; Larssenwand {f} [constr.] sheet pile wall; (Larssen's) sheet piling

Spundwände {pl}; Larssenwände {pl} sheet pile walls; sheet pilings

runde Spundwand circular sheet pile cell

verankerte Spundwand anchored sheet (pile) wall

Stärkung {f}; Festigung {f}; Verankerung {f}; Konsolidierung {f} (von etw.) [übtr.] consolidation (of sth.) [fig.] [listen]

eine politische Konsolidierung a political consolidation

die Festigung der Demokratie the consolidation of democracy

eine Verfestigung / Konsolidierung der Preise [econ.] a consolidation of prices

die Festigung von Londons Stellung als globales Finanzzentrum the consolidation of London's position as a global financial centre

eine Stärkung des Arbeitsmarkts an employment market consolidation

die Stärkung von Frieden und Stabilität in der ehemaligen jugoslawischen Republik the consolidation of of peace and stability in the former Yugoslav Republic

die Verankerung des europäischen Sozialmodells the consolidation of the European social model

Stahlbetonstab {m}; Betoneisen {n}; Bewehrungsstab {m}; Bewehrungseisen {n}; Armierungsstab {m}; Armierungseisen {n}; Steckeisen {n}; Monierstab {m}; Moniereisen {n} [constr.] (concrete) reinforcing bar; (concrete) reinforcing rod; (concrete) reinforcement bar; (concrete) reinforcement rod; piece of rebar

Stahlbetonstäbe {pl}; Betoneisen {pl}; Bewehrungsstäbe {pl}; Bewehrungseisen {pl}; Armierungsstäbe {pl}; Armierungseisen {pl}; Steckeisen {pl}; Monierstäbe {pl}; Moniereisen {pl} reinforcing bars; reinforcing rods; reinforcement bars; reinforcement rods; pieces of rebar

Anschlusseisen {n}; Bewehrungsanschluss {m} starter bar

Verankerungslänge/Ankerlänge/Einbindetiefe von Bewährungseisen im Beton grip length/bond length of reinforcing bars in the concrete

Tradition {f} [soc.] tradition [listen]

Traditionen {pl} traditions

eine Familientradition a family tradition

Erzähltradition {f} [lit.] narrative tradition

eine alte/althergebrachte Tradition an old/ancient/time-honoured tradition

eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition a strong tradition

in der (großen) Tradition von jdm./etw. in the (great/grand) tradition of sb./sth.

in bester britischer Tradition in the best British tradition

eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben to have a long tradition (of an activity)

an eine Tradition anknüpfen to follow a tradition

eine Tradition hochhalten to uphold a tradition

die Tradition bewahren/fortsetzen to maintain/carry on the tradition

mit der Tradition brechen to break with tradition

sich in der Tradition {+Gen.} sehen to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth.

Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth.

Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. The cheese is made according to tradition.

Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm.

Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics.

Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler)

Verankerung {f} anchorage; fixture [listen]

Gurtverankerung {f} belt anchorage; seat belt mounting

(endgültige) Verankerung {f} eines lange bestehenden faktischen Rechtszustands [jur.] prescription (consolidation of a legal status that has existed for a long time) [listen]

Erwerb eines lange ausgeübten Rechts positive prescription

Verwirken eines Rechtsanspruchs durch Verjährung negative prescription [Sc.]; limitation of actions [Br.]

Verankerungseisen {n} anchor bar

Verankerungseisen {pl} anchor bars

Verankerungssystem {n} [naut.] mooring system

Verankerungssysteme {pl} mooring systems

Verankerungsteil {n} anchor element

Verankerungsteile {pl} anchor elements

Volkspartei {f}; breit verankerte Partei {f} [pol.] catch-all party; big-tent party; broad-church party [Br.]

Volksparteien {pl}; breit verankerte Parteien {pl} catch-all parties; big-tent parties; broad-church parties

Widerlagerpfeiler {m}; Verankerungspfeiler {m}; Eckpfeiler {m} [constr.] abutment pier

Widerlagerpfeiler {pl}; Verankerungspfeiler {pl}; Eckpfeiler {pl} abutment piers

jdn. in etw. bestärken; etw. bestätigen; einer Sache Nachdruck verleihen; etw. festigen {v} to reinforce sth. (actions, ideas)

in bestärkend; bestätigend; einer Sache Nachdruck verleihend; festigend reinforcing

in bestärkt; bestätigt; einer Sache Nachdruck verliehen; gefestigt [listen] reinforced [listen]

jdn. in seiner Entscheidung bestärken to reinforce sb.'s decision

etw. etablieren; etw. in den Köpfen verankern to reinforce the idea of sth.

demokratische Werte festigen to reinforce democratic values

Bei dieser Studie hat sich bestätigt, dass ... This study reinforces the idea that ...

um diesen Forderungen Nachdruck zu verleihen in order to reinforce these demands

Diese Besuche haben mich in meiner Meinung über ihn bestärkt. These visits have reinforced my opinion of him.

Die Vorzüge des Tees wurden durch eine aktuelle Studie bestätigt. The benefits of tea have been reinforced by a recent survey.

sich etw. einprägen; etw. memorieren; etw. im Gedächtnis verankern {vt} to memorize sth.; to memorise sth. [Br.]; to commit sth. to memory; to imprint sth. on your memory; to impress sth. on the memory

sich einprägend; memorierend; im Gedächtnis verankernd memorizing; memorising; committing to memory; imprinting on your memory; impressing on the memory

sich eingeprägt; memoriert; im Gedächtnis verankert memorized; memorised; committed to memory; imprinted on your memory; impressed on the memory

ein Wettbewerb, bei dem man sich Namen merken muss a contest on memorizing names

Ich habe mir den Rückweg eingeprägt. I have memorised the way back.

Wir haben uns diese Regel gut eingeprägt. We have committed this rule to memory.

Der studierte die Karte und prägte sich die wichtigsten Merkmale ein. He studied the map memorizing the most important features.

jdn./etw. etablieren {vt} to establish sb./sth. (achieve permanent acceptance) [listen]

etablierend establishing [listen]

etabliert established [listen]

jdn. als seinen Nachfolger etablieren to establish sb. as your successor

fest verankert werden to be firmly established

Er möche seine Kinder im Familienbetrieb etablieren. He wants to establish his children in the family business.

Das Wort hat sich mittlerweile im Italienischen eingebürgert. The word is now established as part of the Italian language.

Mit dem Film wurde er zum Star. The film established him as a star.

nicht etabliert unestablished

etw. festigen; etw. (fest) verankern; etw. stärken; etw. konsolidieren {vt} [übtr.] to consolidate sth. [fig.]

festigend; verankernd; stärkend; konsolidierend consolidating

gefestigt; verankert; gestärkt; konsolidiert consolidated [listen]

die Vorstellung von einem vereinten Europa verankern to consolidate the idea of a united Europe

Südkorea hat seine Position als weltgrößte Schiffsbaunation gefestigt. South Korea has consolidated its position as the largest shipbuilding country in the world.

Die Mannschaft hat ihre Führung mit einem dritten Tor ausgebaut. The team consolidated their lead with a third goal.

gesetzlich; gesetzmäßig; gesetzlich vorgeschrieben; gesetzlich verankert; auf gesetzlicher Gundlage [nachgestellt] {adj} [jur.] [listen] statutory [listen]

gesetzlicher Anspruch; gesetzmäßiger Anspruch statutory claim

gesetzlicher Mindestlohn statutory minimum wage

gesetzliches Pensionsalter statutory retirement age

gesetzliches Verbot statutory ban; prohibition by law

gesetzliche Vertretung; gesetzmäßige Vertretung statutory agency

gesetzlich verankertes, öffentliches Versorgungsunternehmen statutory public utility company [Br.]

sich lösen; sich ablösen; abgehen [Dt.]; heruntergehen [Ös.]; runtergehen [Ös.] [ugs.] {v} (von etw.) to become unstuck; to come off; to come loose (from sth.)

sich lösend; sich ablösend; abgehend; heruntergehend; runtergehend becoming unstuck; coming off; coming loose

sich gelöst; sich abgelöst; abgegangen; heruntergegangen; runtergegangen become unstuck; come off; come loose

Das Gitter löste sich aus seiner Verankerung und fiel zu Boden. The grille came loose from its mounting and fell on the ground.

Dieser Knopf ist abgegangen. This button came off.

verankern {vt} to anchor [listen]

verankernd anchoring

verankert anchored

verankert anchors

verankerte anchored

nicht verankert unanchored

etw. verankern {vt} [übtr.] to embed sth.; to enshrine sth. [formal]

verankernd embedding; enshrining

verankert embedded; enshrined [listen]

in der amerikanischen Geschichte verankert embedded / enshrined in American history

im Gedächtnis der Nation verankert embedded / enshrined in the national memory

in der Verfassung verankert sein to be embedded / enshrined in the constitution

etw. gesetzlich verankern to enshrine into law sth.

etw. verankern; fixieren; immobilisieren {vt} [biochem.] (Enzyme, Bakterien) [listen] to anchor sth.; to immobilize sth.; to immobilise sth. [Br.] (enzymes, bacteria)

verankernd; fixierend; immobilisierend anchoring; immobilizing; immobilising

verankert; fixiert; immobilisiert anchored; immobilized; immobilised

verankerter Biokatalysator; immobilisierter Biokatalysator anchored biocatalyst; immobilized biocatalyst

immobilisierter pH-Gradient immobilized pH gradient

mit etw. eng verbunden sein; in einem Umfeld verankert sein; ganz in der Materie stecken/sein {v} to be wired into sth.

in der Promiszene verankert sein to be wired into the celebrity complex

(tief) verwurzelt; (tief) verankert {adj} [soc.] entrenched [listen]

tiefer/am tiefsten verwurzelt more/most entrenched [listen]

die tief verwurzelte Korruption the entrenched corruption

ein tief verwurzelter Glaube an die Überlegenheit der Wissenschaft a deeply/firmly entrenched belief in the superiority of science

in der Gesellschaft tief verwurzelt sein to be entrenched in society
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners