Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
320
ähnliche
Ergebnisse für Laim
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Laib
,
Laie
,
Lamm
,
Leim
,
lahm
Ähnliche Wörter:
aim
,
claim
,
counter-claim
,
laic
,
laid
,
laid-back
,
laid-in
,
lain
,
lair
,
maim
,
on-the-lam
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
c
laim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
c
laim
s
Ausgleichsanspruch
{m}
c
laim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
c
laim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
c
laim
s
;
territorial
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
c
laim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
c
laim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
c
laim
verjährter
Anspruch
outlawed
c
laim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
c
laim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
c
laim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
c
laim
;
to
stake
out
a/your
c
laim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
c
laim
;
to
uphold
a
c
laim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
c
laim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
c
laim
to
;
to
c
laim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
c
laim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
renounce
a
c
laim
;
to
waive
a
c
laim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
c
laim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
c
laim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
c
laim
s
against
sb
. (for
sth
.)
Patentanspruch
{m}
(
Patentrecht
)
[jur.]
c
laim
of
a/the
patent
;
patent
c
laim
(patent
law
)
Patentansprüche
{pl}
c
laim
s
of
a/the
patent
;
patent
c
laim
s
abhängiger
Patentanspruch
;
Unteranspruch
{m}
dependent
patent
c
laim
;
subc
laim
ausgeschiedener
Patentanspruch
divisional
patent
c
laim
geänderter
Patentanspruch
amended
patent
c
laim
gebührenpflichtiger
Patentanspruch
patent
c
laim
incurring
fees
Hauptanspruch
{m}
main
c
laim
die
(
technische
)
Lehre
des
Patentanspruchs
the
(technical)
teaching
of
the
patent
c
laim
mehrere
Gattungen
umfassender
Patentanspruch
generic
patent
c
laim
unechter
Unteranspruch
;
Nebenanspruch
independent
patent
c
laim
weitgefasster
Patentanspruch
broad
patent
c
laim
Patentanspruch
,
der
durch
den
Stand
der
Technik
neuheitsschädlich
getroffen
ist
patent
c
laim
which
is
met
by
the
prior
art
(element)
Anspruchsänderung
{f}
amendment
of
c
laim
Beschreibung
des
Patentanspruchs
description
of
the
patent
c
laim
Einschränkung
eines
Patentanspruchs
narrowing
of
a
patent
c
laim
Oberbegriff
eines
Patentanspruchs
characterizing
clause
;
characterizing
portion
;
introductory
clause
[Am.]
;
preamble
of
a
patent
c
laim
Umfang
des
Patentsanspruchs
scope
/
extent
/
amount
of
a
patent
c
laim
einen
Patentanspruch
unter
seinen
Wortlaut
einschränken
to
narrow
a
patent
c
laim
to
less
than
its
literal
language
/
less
than
its
wording
den
Patentanspruch
kurz
begründen
;
die
Gründe
für
den
Patentanspruch
kurz
darlegen
to
give
a
summary
statement
of
the
grounds
on
which
the
c
laim
is
based
einen
Patentanspruch
weiterverfolgen
to
prosecute
a
patent
c
laim
auf
einen
Patentanspruch
verzichten
to
abandon
a
patent
c
laim
Rechtsanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
Anrecht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
legal
entitlement
;
entitlement
;
title
;
legal
c
laim
;
c
laim
(to
sth
.)
mangelhafter
Rechtstitel
bad
title
hinreichender
Rechtstitel
unbestreitbares
Eigentum
good
title
;
clear
title
hinreichend
berechtigt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
good
title
to
do
sth
.
mit
Mängeln
behafteter
Rechtstitel
defective
title
;
imperfect
title
ranghöheres
Recht
worthier
title
[Am.]
Rechtstitel
auf
Grund
gesetzlicher
Erbfolge
title
by
descent
[Am.]
Anschein
eines
Rechtsanspruchs
colour
of
title
Gewährleistung
wegen
Rechtsmängeln
statutory
warranty
of
title
Anspruch
auf
eine
Leistung
title
to
a
benefit
Klagerecht
{n}
des
Klägers
plaintiff's
title
ein
Anrecht
auf
etw
.
haben
to
have
title
to
sth
.
den
ersten
Anspruch
auf
das
Vermögen
haben
to
have
first
c
laim
on
the
assets
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grundlage
dafür
bilden
)
to
give
rise
to
a
c
laim
einen
Rechtsanspruch
gerichtlich
durchsetzen
to
enforce
a
legal
c
laim
in
a
court
etw
.
beanspruchen
;
Anspruch
auf
etw
.
erheben
(
bei
jdm
. /
wegen
.
etw
.);
etw
.
fordern
{vt}
(
von
jdm
. /
wegen
etw
.)
[jur.]
to
c
laim
sth
. (from
sb
. /
for
sth
.)
beanspruchend
;
Anspruch
erhebend
;
fordernd
c
laim
ing
beansprucht
;
Anspruch
erhoben
;
gefordert
c
laim
ed
beansprucht
;
erhebt
Anspruch
;
fordert
c
laim
s
beanspruchte
;
erhob
Anspruch
;
forderte
c
laim
ed
etw
.
beanspruchen
to
lay
c
laim
to
sth
.
den
Sieg
für
sich
in
Anspruch
nehmen
to
c
laim
victory
nicht
beansprucht
;
unbeansprucht
{adj}
unc
laim
ed
etw
.
aufgrund
eines
Vertrags
beanspruchen
to
c
laim
sth
.
under
a
contract
einen
Anteil
am
Gewinn
beanspruchen
to
c
laim
a
share
in
the
profits
Vorrang
beanspruchen
;
Priorität
beanspruchen
(
Patentrecht
)
to
c
laim
priority
(patent
law
)
für
den
Fall
der
Entlassung
eine
Abfindung
fordern
to
c
laim
compensation
in
case
of
dismissal
Mehrere
Länder
beanspruchen
die
Souveränität
über
das
Gebiet
.
Multiple
countries
c
laim
sovereignty
over
the
territory
.
Das
Produkt
erhebt
den
Anspruch
,
ohne
Diät
schlank
zu
machen
.
The
product
c
laim
s
to
make
you
thin
without
dieting
.
etw
.
behaupten
;
behaupten
,
etw
.
zu
sein/tun
{v}
(
drückt
Skepsis
beim
Sprecher
aus
)
to
c
laim
sth
.;
to
profess
sth
.
[formal]
;
to
c
laim
/
profess
to
be/do
sth
.
behauptend
c
laim
ing
;
professing
behauptet
c
laim
ed
;
professed
behauptet
c
laim
s
;
professes
behauptete
c
laim
ed
;
professed
jdm
.
gegenüber
behaupten
,
dass
...
to
c
laim
/
profess
to
sb
.
that
...
behaupten
,
von
jdm
.
abzustammen
to
c
laim
descent
from
sb
.
Wäre
das
alles
so
schlimm
wie
behauptet
,
dann
...
If
things
were
as
bad
as
c
laim
ed
,
then
...
Er
will
es
gesehen
haben
.
He
c
laim
s
he
saw
it
.
Kein
Therapeut
wird
für
sich
in
Anspruch
nehmen
,
Schlaflosigkeit
heilen
zu
können
.
No
therapist
will
c
laim
to
cure
insomnia
.
Ich
behaupte
nicht
(
von
mir
),
ein
Fachmann
auf
diesem
Gebiet
zu
sein
/
dass
sich
ein
Fachmann
auf
diesem
Gebiet
bin
.
I
don't
c
laim
/
profess
to
be
an
expert
in
this
subject
.
Der
Genannte
behauptet
,
einige
Zeit
in
Polen
in
Haft
gewesen
zu
sein
.
The
subject
c
laim
s
to
have
spent
time
in
prison
in
Poland
.
Er
behauptet
,
Sie
zu
kennen
.
He
c
laim
s
to
know
you
.
Behauptung
{f}
assertion
;
c
laim
;
averment
[formal]
Behauptungen
{pl}
assertions
;
c
laim
s
;
averments
Tatsachenbehauptung
{f}
factual
c
laim
;
allegation
of
fact
unbegründete
Behauptung
{f}
assertion
without
substance
haltlose
Behauptung
{f}
untenable
assertion
eine
Behauptung
aufstellen
to
make
an
assertion
Ich
bleibe
bei
meiner
Behauptung
,
dass
...
I
stand
by
my
assertion
that
...
Ich
behaupte
,
dass
jeder
kreativ
sein
kann
,
wenn
er
nur
will
.
My
assertion
is
that
everyone
can
be
creative
if
they
want
to
be
.
Forderung
{f}
(
an
jdn
./gegenüber
jdm
.)
[econ.]
[jur.]
c
laim
(against
sb
.)
Forderungen
{pl}
c
laim
s
Scheinforderung
{f}
simulated
c
laim
eine
übertriebene
Forderung
an
excessive
c
laim
zweifelhafte
Forderungen
(
Rechtsanspruch
)
doubtful
c
laim
s
Forderung
abtreten
to
assign
a
c
laim
Forderung
anerkennen
to
allow
a
c
laim
Die
Klageforderung/Klagsforderung
[Ös.]
ist
berechtigt
.
The
c
laim
is
justified
.
etw
.
zurückverlangen
;
zurückfordern
{vt}
to
demand
back
↔
sth
.;
to
c
laim
back
↔
sth
.;
to
rec
laim
sth
.;
to
redemand
sth
.
[rare]
zurückverlangend
;
zurückfordernd
demanding
back
;
c
laim
ing
back
;
rec
laim
ing
;
redemanding
zurückverlangt
;
zurückgefordert
demanded
back
;
c
laim
ed
back
;
rec
laim
ed
;
redemanded
verlangt
zurück
;
fordert
zurück
demands
back
;
c
laim
s
back
;
rec
laim
s
;
redemands
verlangte
zurück
;
forderte
zurück
demanded
back
;
c
laim
ed
back
;
rec
laim
ed
;
redemanded
einen
Teil
der
Behandlungskosten
zurückfordern
to
c
laim
back
some
of
the
cost
of
your
treatment
Sie
verlangten
ihr
Geld
zurück
.
They
demanded
their
money
back
.;
They
rec
laim
ed
their
money
.
einen
Anspruch
einklagen
{vt}
[jur.]
to
prosecute
a
c
laim
;
to
enforce
a
c
laim
by
legal
action
einklagte
Forderung
c
laim
sued
on
einklagter
Betrag
amount
sued
for
etw
.
zivilrechtlich
einklagen
to
prosecute
a
c
laim
in
a
civil
court
;
to
enforce
a
c
laim
in
a
civil
court
eine
Forderung
einklagen
to
sue
for
a/the
debt
;
to
bring
an
action
for
a/the
debt
;
to
bring
an
action
to
recover
a/the
debt
die
Begleichung
eines
Wechsels
einklagen
to
sue
on
a
bill
of
exchange
etw
.
reklamieren
{vt}
to
rec
laim
;
to
protest
;
to
complain
sth
.
reklamierend
rec
laim
ing
;
protesting
;
complaining
reklamiert
rec
laim
ed
;
protested
;
complained
reklamiert
rec
laim
s
;
protests
;
complains
reklamierte
rec
laim
ed
;
protested
;
complained
etw
.
bei
jmd
reklamieren
to
c
laim
sth
.
from
sb
.
Inanspruchnahme
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Einfordern
{n}
(
bei
jdm
./von
etw
.)
[jur.]
c
laim
;
c
laim
ing
;
laying
c
laim
(against
sb
./of
sth
.);
demand
(of
sth
.)
die
Inanspruchnahme
des
Bürgen
durch
die
Bank
the
bank's
c
laim
s
against
the
guarantor
Zahlung
bei
erster
Inanspruchnahme
payment
on
first
demand
die
Inanspruchnahme
einer
Erfindung
c
laim
ing
of
an
invention
Inanspruchnahme
der
Anmeldepriorität
c
laim
ing
priority
of
filing
date
Klageschrift
{f}
;
Klagsschrift
{f}
[Ös.]
[jur.]
statement
of
c
laim
;
statement
of
case
;
complaint
[Am.]
Klageschriften
{pl}
;
Klagsschriften
{pl}
statements
of
c
laim
;
statements
of
case
;
complaints
Klageschrift
;
Klagsschrift
(
im
Kirchenrecht
und
US-Seerecht
)
libel
writ
(in
ecclesiastical
and
US
maritime
law
)
eine
Klageschrift
einreichen
to
file/lodge
a
complaint
eine
Klageschrift
ordnungsgemäß
und
zeitgerecht
zustellen
to
serve
a
complaint
properly
and
timely
ein
Produkt
als
etw
.
ausloben
{vt}
[econ.]
to
c
laim
a
product
to
be
sth
.
ein
Produkt
auslobend
c
laim
ing
a
product
to
be
ein
Produkt
ausgelobt
c
laim
ed
a
product
to
be
einen
Müsliriegel
als
glutenfrei
ausloben
to
c
laim
a
muesli
bar
as
guten-free
eine
Gesichtscreme
für
empfindliche
Haut
ausloben
to
c
laim
a
facial
cream
to
be
for
sensitive
skin
Klageanspruch
{m}
;
Klagsanspruch
{m}
[Ös.]
[jur.]
cause
of
action
;
c
laim
der
Klageanspruch
entsteht
the
right
of
action
accrues
den
Klageanspruch
bestreiten
to
defend
the
action/the
suit
[Am.]
Der
Klageanspruch
ist
gegeben/begründet
.
The
action
lies
.;
The
action
is
justified/well
founded
.
Schadensmeldung
{f}
notification
of
loss
;
notification
of
c
laim
Schadensmeldungen
{pl}
notifications
of
loses
;
notifications
of
c
laim
Schadensmeldung
{f}
an
die
Versicherung
insurance
c
laim
Der
Sturmschaden
wurde
der
Versicherung
gemeldet
.
An
insurance
c
laim
was
made
for
the
storm
damage
.
auf
etw
.
verzichten
{vi}
(
auf
das
man
rechtlichen
Anspruch
hat
)
[jur.]
to
disc
laim
sth
. (renounce a
legal
c
laim
)
verzichtend
disc
laim
ing
verzichtet
disc
laim
ed
sein
Erbe
ausschlagen
to
disc
laim
one's
inheritance
Besitzanspruch
{m}
[jur.]
c
laim
for
possession
;
c
laim
for
ownership
Besitzansprüche
{pl}
c
laim
s
for
possession
;
c
laim
s
for
ownership
Besitzansprüche
anmelden/stellen/geltend
machen
to
bring/make
c
laim
s
for
possession
;
to
c
laim
ownership
rights
Entlohnungsanspruch
{m}
;
Vergütungsanspruch
{m}
;
Entgeltanspruch
{m}
c
laim
for
remuneration
;
entitlement
to
remuneration
Entlohnungsansprüche
{pl}
;
Vergütungsansprüche
{pl}
;
Entgeltansprüche
{pl}
c
laim
s
for
remuneration
;
entitlements
to
remuneration
der
Vergütungsanspruch
des
Auszubildenden
the
trainee's
c
laim
for
remuneration
Grubenfeld
{n}
;
Mutungsfeld
{n}
[min.]
mining
field
;
mining
c
laim
;
mining
field
allotment
Grubenfelder
{pl}
;
Mutungsfelder
{pl}
mining
fields
;
mining
c
laim
s
;
mining
field
allotments
ein
Mutungsfeld
abstecken
to
stake
a
mining
c
laim
Klageantrag
{m}
;
Klagebegehren
{n}
;
Klagsantrag
{m}
[Ös.]
;
Klagsbegehren
{n}
[Ös.]
[jur.]
plaintiff's
c
laim
;
demand
for
relief
;
relief
sought
;
prayer
for
relief
(divorce
petition
)
unbezifferter
Klageantrag
unliquidated
c
laim
for
relief
dem
Klageantrag
entsprechen
to
grant
the
relief
sought
in
the
petition
Klagegrund
{m}
;
Klagsgrund
{m}
[Ös.]
[jur.]
cause
of
action
;
ground
for
c
laim
Klagegründe
{pl}
;
Klagsgründe
{pl}
causes
of
action
;
grounds
for
c
laim
Der
Klagegrund
ist
entstanden
.
The
cause
of
action
has
accrued
.
jds
.
Machtanspruch
{m}
[pol.]
[soc.]
sb
.'s
c
laim
to
power
;
sb
.'s
pretension
to
power
Machtansprüche
{pl}
c
laim
s
to
power
;
pretensions
to
power
geopolitisches
Machtdenken
geopolitical
c
laim
s
to
power
Schadensersatzforderung
{f}
;
Schadenersatzforderung
{f}
;
Schaden
{m}
(
Versicherungswesen
)
c
laim
for
damages
;
c
laim
(insurance
business
)
Schadensersatzforderungen
{pl}
;
Schadenersatzforderungen
{pl}
;
Schäden
{pl}
c
laim
s
for
damages
;
c
laim
s
einen
Schaden
regulieren
to
settle
a
c
laim
;
to
adjust
a
c
laim
sich
etw
.
sichern
{vr}
(z. B.
eine
Stellung
,
Unterstützung
)
to
c
laim
sth
.
sich
sichernd
c
laim
ing
sich
gesichert
c
laim
ed
Absolutheitsanspruch
{m}
c
laim
to
absoluteness
Absolutheitsansprüche
{pl}
c
laim
s
to
absoluteness
Aktivlegitimation
{f}
(
Zivilprozess
)
[jur.]
plaintiff's
competence
in
respect
of
the
subject-matter
of
the
c
laim
(civil
action
)
Einrede
der
mangelnden
Aktivlegitimation
defense/plea
denying
that
the
plaintiff
is
the
holder
of
the
c
laim
Alleinvertretungsanspruch
{m}
[pol.]
c
laim
to
sole
representation
Alleinvertretungsansprüche
{pl}
c
laim
s
to
sole
representation
Anspruchsberechtigte
{m,f};
Anspruchsberechtigter
[adm.]
rightful
c
laim
ant
;
person
entitled
to
assert
a
c
laim
;
entitled
beneficiary
(of
an
insurance
)
Anspruchsberechtigten
{pl}
;
Anspruchsberechtigte
rightful
c
laim
ants
;
persons
entitled
to
assert
a
c
laim
;
entitled
beneficiaries
Bekennerbotschaft
{f}
;
Bekennerschreiben
{n}
[pol.]
c
laim
of
responsibility
Bekennerbotschaften
{pl}
;
Bekennerschreiben
{pl}
c
laim
s
of
responsibility
Einklagen
{n}
eines
Anspruchs
[jur.]
prosecution
of
a
c
laim
in
court
;
enforcement
of
a
c
laim
in
court
Einklagen
einer
Forderung
legal
action
to
recover
a
debt
Entschädigungsanspruch
{m}
c
laim
for
compensation
;
c
laim
for
indemnity
Entschädigungsansprüche
{pl}
c
laim
s
for
compensation
;
c
laim
s
for
indemnity
Entschädigungsforderung
{f}
c
laim
for
compensation
Entschädigungsforderungen
{pl}
c
laim
s
for
compensation
Erbschaftsanspruch
{m}
;
Erbanspruch
{m}
c
laim
to
an
inheritance
Erbschaftsansprüche
{pl}
;
Erbansprüche
{pl}
c
laim
s
to
an
inheritance
Gegenforderung
{f}
;
Gegenanspruch
{m}
counter-c
laim
;
counterc
laim
Gegenforderungen
{pl}
;
Gegenansprüche
{pl}
counter-c
laim
s
;
counterc
laim
s
Grund
{m}
für
jds
.
Berühmtheit
sb
.'s
c
laim
to
fame
Das
Dorf
ist
nur
für
sein
riesiges
Museum
bekannt
.
The
village's
only
c
laim
to
fame
is
its
huge
museum
.
Hauptanspruch
{m}
principal
c
laim
Hauptansprüche
{pl}
principal
c
laim
s
Hilfsantrag
{m}
;
Eventualantrag
{m}
[jur.]
subsidiary
motion
(civil
action
);
alternative
c
laim
(patent
law
)
Hilfsanträge
{pl}
;
Eventualanträge
{pl}
subsidiary
motions
;
alternative
c
laim
s
Klagebegründung
{f}
;
Klagsbegründung
{f}
[Ös.]
[jur.]
statement
of
c
laim
Klagebegründungen
{pl}
;
Klagsbegründungen
{pl}
statements
of
c
laim
Kreditforderung
{f}
(
an
jdn
. /
gegenüber
jdm
.)
[fin.]
credit
c
laim
;
loan
c
laim
(against
sb
.)
Kreditforderungen
{pl}
credit
c
laim
s
;
loan
c
laim
s
jdn
.
das
Leben
kosten
(
Sache
);
dahinraffen
(
Krankheit
)
{vt}
to
c
laim
sb
.'s
life
(of a
thing
)
Bei
dem
Fährunglück
kamen
15
Menschen
ums
Leben
.;
Dem
Fährunglück
fielen
15
Menschen
zum
Opfer
.;
Das
Fährunglück
forderte
15
Menschenleben
.
The
ferry
accident
c
laim
ed
15
lives
.
Lohnforderung
{f}
wage
c
laim
Lohnforderungen
{pl}
wage
c
laim
s
Mängelanspruch
{m}
c
laim
for
defects
;
c
laim
arising
from
a
defect
Mängelansprüche
{pl}
c
laim
s
for
defects
Mutungsbereich
{m}
[min.]
c
laim
area
;
concession
area
Mutungsbereiche
{pl}
c
laim
areas
;
concession
areas
Nachforderung
{f}
[fin.]
additional/supplementory
demand
;
additional/supplementory
c
laim
Nachforderungen
{pl}
additional/supplementory
demands
;
additional/supplementory
charges
Nachforschungsauftrag
{m}
(
bei
der
Post
)
c
laim
for
lost
post
[Br.]
;
c
laim
for
lost
mail
[Am.]
(in
the
postal
service
)
Nachforschungsaufträge
{pl}
c
laim
s
for
lost
post
;
c
laim
s
for
lost
mail
Nebenanspruch
{m}
(
Patentrecht
)
[jur.]
independent
c
laim
(patent
law
)
Nebenansprüche
{pl}
independent
c
laim
s
Nebenanspruch
{m}
;
Anspruch
auf
Nebenleistungen
(
Vertragsrecht
)
[jur.]
additional
c
laim
;
accessory
c
laim
(contract
law
)
Nebenansprüche
{pl}
;
Ansprüche
auf
Nebenleistungen
additional
c
laim
s
;
accessory
c
laim
s
Pflichtteilsanspruch
{m}
[jur.]
c
laim
/right
to
a
compulsory
portion
Der
Pflichtteilsanspruch
ist
vererb-
und
übertragbar
.
The
right
to
a
compulsory
portion
is
inheritable
and
transferable
.
Regressanspruch
{m}
;
Ersatzanspruch
{m}
[jur.]
right
of
recourse
;
recourse
c
laim
Regressansprüche
{pl}
;
Ersatzansprüche
{pl}
rights
of
recourse
;
recourse
c
laim
s
Rückforderung
{f}
(
von
etw
.)
c
laim
/demand
for
the
return
(of
sth
.)
Rückforderungen
{pl}
c
laim
s/demands
for
the
return
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Laim":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner