A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
552
similar
results for Token-Ring
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Daten
eingeben
;
Daten
einpflegen
{vt}
(
in
etw
.)
[comp.]
to
enter
data
(into
sth
.);
to
record
data
(in
sth
.);
to
add
data
(to
sth
.);
to
update
(sth.)
with
(new)
data
Daten
eingebend
;
Daten
einpflegend
ente
ring
data
Daten
eingegeben
;
Daten
eingepflegt
entered
data
gibt
Daten
ein
enters
data
gab
Daten
ein
entered
data
die
Namen
in
die
Datenbank
eingeben
to
enter
the
names
into
the
database
einreisen
{vi}
to
enter
the
country
einreisend
ente
ring
the
country
eingereist
entered
the
country
in
die
Schweiz/nach
Russland
einreisen
to
enter
Switzerland/Russia
aus
Tunesien
einreisen
to
enter
the
country
from
Tunisia
innerhalb
von
drei
Monaten
wieder
einreisen
to
re-enter
the
country
within
three
months
jdn
.
entehren
{vt}
;
Schande
über
jdn
.
b
ring
en
[geh.]
to
dishonour
sb
.
[Br.]
;
to
dishonor
sb
.
[Am.]
entehrend
;
Schande
b
ring
end
dishonou
ring
;
dishono
ring
entehrt
;
Schande
gebracht
dishonoured
;
dishonored
entehrt
;
b
ring
t
Schande
dishonours
;
dishonors
entehrte
;
brachte
Schande
dishonoured
;
dishonored
die
Toten
entehren
to
dishonour
the
dead
jdn
.
entzücken
;
jdn
.
verzücken
[geh.]
;
jdn
.
hinreißen
;
jdn
.
berauschen
{vt}
to
enrapture
sb
.;
to
transport
sb
.
[poet.]
entzückend
;
verzückend
;
hinreißend
;
berauschend
enraptu
ring
;
transporting
entzückt
;
verzückt
;
hingerissen
;
berauscht
enraptured
;
transported
entzückt
enraptures
entzückte
enraptured
entzückt
/
verzückt
/
hingerissen
sein
to
be
enraptured
;
to
be
transported
(with/by
delight/joy
)
sich
nach
etw
.
erkundigen
{vr}
;
wegen
etw
.
anfragen
;
wegen
etw
.
nachfragen
{vi}
; (
bei
jdm
.)
to
inquire
;
to
enquire
[Br.]
about
sth
. (with
sb
.)
sich
erkundigend
;
anfragend
;
nachfragend
inqui
ring
;
enqui
ring
sich
erkundigt
;
angefragt
;
nachgefragen
inquired
;
enquired
er/sie
erkundigt
sich
he/she
inquires
;
he/she
enquires
er/sie
erkundigte
sich
he/she
inquired
;
he/she
enquired
er/sie
hat/hatte
sich
erkundigt
he/she
has/had
inquired
;
he/she
has/had
enquired
(
sich
)
verschulden
{vi}
{vr}
;
Schulden
machen
to
get
into
debt
;
to
encumber
with
debts
verschuldend
getting
into
debt
;
encumbe
ring
with
debts
verschuldt
got
into
debt
;
encumbered
with
debts
verschuldet
gets
into
debt
;
encumbers
with
debts
verschuldete
got
into
debt
;
encumbered
with
debts
sich
heillos
verschulden
;
sich
bis
zum
Gehtnichtmehr
verschulden
[ugs.]
to
get
up
to
one's
ears
in
debt
[coll.]
eine
Dusche
nehmen
;
duschen
{vi}
;
sich
duschen
{vr}
;
brausen
{vi}
[veraltet]
to
take
a
shower
;
to
have
a
shower
[Br.]
;
to
shower
eine
Dusche
nehmend
;
duschend
;
sich
duschend
;
brausend
taking
a
shower
;
having
a
shower
;
showe
ring
eine
Dusche
genommen
;
geduscht
;
sich
geduscht
;
gebraust
taken
a
shower
;
had
a
shower
;
showered
nimmt
eine
Dusche
;
duscht
;
duscht
sich
;
braust
takes
a
shower
;
has
a
shower
;
showers
nahm
eine
Dusche
;
duschte
;
duschte
sich
;
brauste
took
a
shower
;
had
a
shower
;
showered
jdn
./etw. (
an
einen
Ort
)
b
ring
en
{vt}
to
take
sb
./sth. (to a
place
)
b
ring
end
taking
gebracht
taken
Ich
b
ring
dich
hin
.
I'll
take
you
there
.
Darf
ich
Ihnen
das
Gepäck
aufs
Zimmer
b
ring
en
?
May
I
take
your
luggage
to
your
room
for
you
?
durchsetzen
,
dass
etw
.
geschieht
{v}
to
succeed
in
ensu
ring
that
sth
.
is
done
;
to
succeed
in
getting
sth
.
done
Sie
haben
durchgesetzt
,
dass
das
Parlament
das
Verbot
verabschiedet
.
They
have
succeeded
in
getting
Parliament
to
adopt
the
ban
.
Österreich
hat
durchgesetzt
,
dass
der
Ausgang
der
Verhandlungen
offen
bleibt
.
Austria
has
succeeded
in
ensu
ring
that
the
negotiations
are
an
open-ended
process
.
Die
MdEPs
haben
durchgesetzt
,
dass
die
Menschenrechtscharta
rechtlich
bindend
sein
wird
.
The
MEPs
fought
successfully
to
ensure
that
the
Charter
of
Fundamental
Rights
would
be
legally
binding
.
Sie
haben
durchgesetzt
,
dass
für
Pferderennen
Ausnahmen
gemacht
werden
.
They
made
sure
that
exceptions
were
made
for
horse
racing
.
in
(
einen
Ort
)
führen
;
hineinführen
(
Weg
usw
.)
{vi}
[geogr.]
to
enter
(a
place
) (of a
path
etc
.)
führend
;
hineinführend
ente
ring
geführt
;
hineingeführt
entered
Kurz
nach
der
Ortschaft
Vilaflor
führt
der
Pfad
in
den
Naturschutzpark
.
Shortly
after
the
village
of
Vilaflor
,
the
trail
enters
the
national
park
.
Der
Weg
führt
bald
wieder
in
den
Wald
und
verläuft
steil
bergauf
.
The
path
soon
re-enters
the
wood
and
climbs
steeply
.
gefangen
nehmen
;
gefangennehmen
[alt]
{vt}
to
capture
;
to
take
prisoner
;
to
take
captive
gefangen
nehmend
;
gefangennehmend
captu
ring
;
taking
prisoner
;
taking
captive
gefangen
genommen
;
gefangengenommen
captured
;
taken
prisoner
;
taken
captive
nimmt
gefangen
captures
;
takes
prisoner
;
takes
captive
nahm
gefangen
captures
;
took
prisoner
;
took
captive
jdn
. (
aus
einem
Ort
)
hervorlocken
{vt}
to
lure
sb
.
out
;
to
entice
sb
.
out
(from a
place
)
hervorlockend
lu
ring
out
;
enticing
out
hervorgelockt
lured
out
;
enticed
out
den
Hund
aus
der
Ecke
hervorlocken
to
lure
the
dog
out
of
the
corner
Damit
kann
man
keinen
Hund
hinter
dem
Ofen
hervorlocken
.
Who
would
be
interested
in
such
a
thing
?
rauschen
;
tosen
{vi}
(
Wasser
)
to
brawl
;
to
roar
rauschend
;
tosend
brawling
;
roa
ring
gerauscht
;
getost
brawled
;
roared
rauscht
;
tost
brawls
;
roars
rauschte
;
toste
brawled
;
roared
für
etw
.
sorgen
;
etw
.
regeln
(
Sache
)
{vt}
to
take
care
of
sth
. (of a
thing
)
sorgend
;
regelnd
taking
care
gesorgt
;
geregelt
taken
care
Die
Natur
sorgt
für
die
Bewässerung
.
Nature
will
take
care
of
all
the
wate
ring
.
Der
Markt
regelt
alles
(
selbst
).
[econ.]
The
market
will
take
care
of
everything
.
toben
;
tosen
;
brausen
{vi}
(
Regen
,
Wind
,
Sturm
)
to
bluster
(of
rain
,
wind
,
or
storm
)
tobend
;
tosend
;
brausend
bluste
ring
getobt
;
getost
;
gebraust
blustered
tobt
;
tost
;
braust
blusters
tobte
;
toste
;
brauste
blustered
toben
;
schreien
;
zetern
{vi}
to
clamour
[Br.]
;
to
clamor
[Am.]
tobend
;
schreiend
;
zeternd
clamou
ring
;
clamo
ring
getobt
;
geschrien
;
gezetert
clamoured
;
clamored
tobt
;
schreit
;
zetert
clamours
;
clamors
tobte
;
schrie
;
zeterte
clamoured
;
clamored
tosen
{vi}
to
roar
;
to
rage
tosend
roa
ring
;
raging
getost
roared
;
raged
tost
roard
;
rages
toste
roared
;
raged
jdn
.
verliebt
machen
{vt}
to
enamour
[Br.]
;
to
enamor
[Am.]
sb
.
verliebt
machend
enamou
ring
;
enamo
ring
verliebt
gemacht
enamoured
;
enamored
macht
verliebt
enamours
;
enamors
machte
verliebt
enamoured
;
enamored
etw
.
verschlüsseln
;
chiffrieren
;
kodieren
;
codieren
{vt}
to
encrypt
sth
.;
to
encipher
sth
.;
to
cipher
sth
.;
to
encode
sth
.;
to
code
sth
.
verschlüsselnd
;
chiffrierend
;
kodierend
;
codierend
encrypting
;
enciphe
ring
;
ciphe
ring
;
encoding
;
coding
verschlüsselt
;
chiffriert
;
kodiert
;
codiert
encrypted
;
enciphered
;
ciphered
;
encoded
;
coded
eine
verschlüsselte
Nachricht
an
encrypted
message
verschlüsselte
Nachricht
mit
verschlüsselter
Anschrift
codress
message
Tauschhandel
{m}
;
Naturalhandel
{m}
[econ.]
barter
trade
;
barter
transactions
;
barte
ring
;
countertrade
;
countertrading
Tauschhandel
betreiben
to
engage
in
barter
;
to
trade
by
barter
;
to
barter
goods
mit
jdm
.
Tauschhandel
treiben
;
mit
jdm
.
tauschen
to
barter
;
to
trade
with
sb
.
Die
Dortbewohner
tauschen
oft
mit
dem
Ladeninhaber
.
The
villagers
often
barter/trade
with
the
owner
of
the
store
.
etw
.
ausklügeln
;
austüfteln
;
ausklamüsern
[Dt.]
[ugs.]
;
aussinnen
[geh.]
;
ersinnen
[poet.]
{vt}
to
engineer
sth
.;
to
craft
sth
.;
to
concoct
sth
.;
to
devise
sth
.
ausklügelnd
;
austüftelnd
;
ausklamüsernd
;
aussinnend
;
ersinnend
enginee
ring
;
crafting
;
concocting
;
devising
ausgeklügelt
;
ausgetüftelt
;
ausklamüsert
;
ausgesonnen
;
ersonnen
engineered
;
crafted
;
concocted
;
devised
einen
Racheplan
schmieden
[geh.]
to
devise
a
plan
for
revenge
einen
Ort
einnehmen
{vt}
(
Dorf
,
Stadt
,
Festung
)
[mil.]
to
take
;
to
capture
;
to
seize
a
place
(village,
town
,
fortress
)
einen
Ort
einnehmend
taking
;
captu
ring
;
seizing
a
place
einen
Ort
eingenommen
taken
;
captured
;
seized
a
place
Sie
nahmen
die
Stadt
im
Morgengrauen
ein
.
They
took
the
city
at
dawn
.
herumtollen
;
umhertollen
[geh.]
;
herumtoben
;
umhertoben
[geh.]
;
herumhüpfen
;
umherhüpfen
[geh.]
{vi}
to
caper
;
to
cut
a
caper
;
to
frolic
;
to
frolic
about
[Br.]
;
to
frolic
around
[Am.]
;
to
romp
;
to
romp
about
[Br.]
;
to
romp
around
[Am.]
;
to
rollick
about
[Br.]
;
to
rollick
around
[Am.]
herumtollend
;
umhertollend
;
herumtobend
;
umhertobend
;
herumhüpfend
;
umherhüpfend
cape
ring
;
cutting
a
caper
;
frolicking
;
frolicking
about/around
;
romping
;
romping
about/around
;
rollicking
about/around
herumgetollt
;
umhergetollt
;
herumgetobt
;
umhergetobt
;
herumgehüpft
;
umhergehüpft
capered
;
cut
a
caper
;
frolicked
;
frolicked
about/around
;
romped
;
romped
about/around
;
rollicked
about/around
Die
Affen
toben
in
den
Ästen
herum
.
The
monkeys
are
cape
ring
in
the
branches
.
rückfragen
{vi}
to
check
;
to
check
back
;
to
enquire
;
to
inquire
rückfragend
checking
;
checking
back
;
enqui
ring
;
inqui
ring
rückgefragt
checked
;
checked
back
;
enquired
;
inquired
bei
jdm
.
rückfragen
;
eine
Rückfrage
stellen
to
raise
a
query
with
sb
.
etw
.
vergiften
;
verpesten
{vt}
[übtr.]
[soc.]
to
embitter
sth
.;
to
envenom
sth
.
vergiftend
;
verpestend
embitte
ring
;
envenoming
vergiftet
;
verpestet
embittered
;
envenomed
die
Beziehungen
trüben
to
embitter
relations
Torjäger
{m}
;
Goalgetter
{m}
[ugs.]
;
Goaleator
{m}
[Ös.]
(
Ballsport
)
[sport]
goal
scorer
;
prolific
goal
scorer
;
prolific
scorer
; (prolific)
marksman
;
finisher
[Br.]
(ball
sports
)
Torjäger
{pl}
;
Goalgetter
{pl}
;
Goaleatoren
{pl}
goal
scorers
;
prolific
goal
scorers
;
prolific
scorers
;
marksmen
;
finishers
Mit
30
Toren
in
45
Spielen
gehört
er
zu
den
erfolgreichsten
Torjägern
des
Landes
.
He
is
one
of
the
country's
most
prolific
marksmen
,
sco
ring
30
goals
in
45
matches
.
außen
vor
bleiben
{vi}
(
Person
)
to
be
ignored
;
not
to
be
included
;
to
be
left
behind
(person)
Wir
brauchen
sozialen
Zusammenhalt
,
um
sicherzustellen
,
dass
niemand
außen
vor
bleibt
.
Social
cohesion
is
needed
to
ensure
that
no
one
is
left
behind
.
Millionen
Kinder
bleiben
im
ersten
Lebensjahr
bei
Immunisierungsmaßnahmen
außen
vor
.
Millions
of
children
miss
out
on
immunisation
du
ring
their
first
year
of
life
.
etw
.
durchnummerieren
;
durchnumerieren
[alt]
{vt}
to
number
sth
.
consecutively
(from
beginning
to
end
);
to
number
sth
.
all
the
way
through
durchnummerierend
;
durchnumerierend
numbe
ring
consecutively
durchnummeriert
;
durchnumeriert
numbered
consecutively
jdn
./etw. (
wie
in
einer
Falle
)
fangen
{vt}
to
entrap
sb
./sth.;
to
ensnare
sb
./sth. (catch
in
or
as
in
a
trap
)
fangend
entrapping
;
ensna
ring
gefangen
entrapped
;
ensnared
etw
.
gefährden
{vt}
to
endanger
sth
.;
to
jeopardize/jeopardise
[Br.]
sth
.;
to
imperil
sth
.
gefährdend
endange
ring
;
jeopardizing/jeopardising
;
imperilling
gefährdet
endangered
;
jeopardized/jeopardised
;
imperilled
jdn
./etw.
hochb
ring
en
{vt}
[ugs.]
to
b
ring
up
↔
sb
./sth.;
to
take
up
↔
sb
./sth.
hochb
ring
end
b
ring
ing
up
;
taking
up
hochgebracht
brought
up
;
taken
up
eine
Figur
schlagen
{vt}
(
Schach
)
to
capture
a
piece
;
to
take
a
piece
(chess)
eine
Figur
schlagend
captu
ring
a
piece
;
taking
a
piece
eine
Figur
geschlagen
captured
a
piece
;
taken
a
piece
jd
.
spielen
;
die
Rolle
{+Gen.}
spielen
;
jdn
.
darstellen
{vt}
(
Theater
)
[art]
to
play
sb
.;
to
play
/
act
the
part
of
sb
.;
to
take
the
role
of
sb
.;
to
appear
as
sb
.;
to
personate
sb
.
[formal]
(theatre)
jd
.
spielend
;
die
Rolle
spielend
;
darstellend
playing
;
playing
/
acting
the
part
of
;
taking
the
role
of
;
appea
ring
as
;
personating
jd
.
gespielt
;
die
Rolle
gespielt
;
dargestellt
played
;
played
/
acted
the
part
of
;
taken
the
role
of
;
appeared
as
;
personated
jdn
. (
unerwartet
)
treffen
;
jdm
.
begegnen
;
mit
jdm
.
aneinandergeraten
{v}
to
encounter
sb
.
treffend
;
begegnend
;
aneinandergeratend
encounte
ring
getroffen
;
begegnet
;
aneinandergeraten
encountered
jdn
.
umgarnen
{vt}
to
ensnare
sb
.;
to
beguile
sb
.;
to
seduce
sb
.
with
flattery
or
gifts
umgarnend
ensna
ring
;
beguiling
;
seducing
with
flattery
or
gifts
umgegarnt
ensnared
;
beguiled
;
seduced
with
flattery
or
gifts
etw
.
verbuchen
;
etw
.
einbuchen
{vt}
(
Buchhaltung
)
[econ.]
[adm.]
to
book
sth
.;
to
enter
sth
.
in
the
books
(accounting)
verbuchend
;
einbuchend
booking
;
ente
ring
in
the
books
verbucht
;
eingebucht
booked
;
entered
in
the
books
sich
verselbständigen
;
sich
verselbstständigen
{vr}
(
Sache
)
to
develop/gain/gather/take
on
a
momentum
of
its
own
/ a
life
and
momentum
of
its
own
(of a
thing
)
sich
verselbständigend
;
sich
verselbstständigend
developing/gaining/gathe
ring
/taking
on
a
momentum
of
its
own
/ a
life
and
momentum
of
its
own
sich
verselbständigt
;
sich
verselbstständigt
developed/gained/gathered/taken
on
a
momentum
of
its
own
/ a
life
and
momentum
of
its
own
ausdünnen
;
auskeilen
;
dünner
werden
{vi}
[min.]
to
wedge
out
;
to
thin
away
;
to
thin
out
;
to
taper
out
;
to
edge
away
;
to
pinch
out
;
to
die
away
;
to
end
off
ausdünnend
;
auskeilend
;
dünner
werdend
wedging
out
;
thinning
away
;
thinning
out
;
tape
ring
out
;
edging
away
;
pinching
out
;
dying
away
;
ending
off
ausgedünnt
;
ausgekeilt
;
dünner
geworden
wedged
out
;
thinned
away
;
thinned
out
;
to
tapered
out
;
edged
away
;
pinched
out
;
died
away
;
ended
off
einfahren
{vi}
(
in
ein
Bergwerk
)
[min.]
to
enter
;
to
descend
into
a
mine
einfahrend
ente
ring
;
descending
into
a
mine
eingefahren
entered
;
descended
into
a
mine
Eiertanz
{m}
[übtr.]
intricate
manoeuv
ring
einen
richtigen
Eiertanz
aufführen
to
engage
in
a
really
intricate
manoeuv
ring
stürmend
;
stürmisch
;
tosend
{adj}
;
Sturm
...
wuthe
ring
stürmische
Hügel
wuthe
ring
heights
Zugriffssteuerung
{f}
in
Netzwerken
;
Token
-Passing-Verfahren
{n}
[comp.]
token
passing
Anpassungsfähigkeit
{f}
;
Anpassungsvermögen
{n}
;
Adaptabilität
{f}
[geh.]
(
von
Lebewesen
an
Umweltbedingungen
)
adaptability
;
adaptiveness
(of
living
creatures
to
environmental
conditions
)
Japanische
Mandelkirsche
{f}
;
Koreanische
Blütenkirsche
{f}
;
Koreakirsche
{f}
;
Filzkirsche
{f}
(
Prunus
tomentosa
)
[bot.]
Nanking
cherry
;
Manchu
cherry
;
Chinese
bush
cherry
;
Korean
cherry
Kiffer
{m}
;
Kifferin
{f}
[ugs.]
pothead
;
weedhead
;
dope-head
;
stoner
;
toker
[slang]
amtlicher
Leichenbeschauer
{m}
;
Totenschauer
{m}
[obs.]
(
bei
Fremdeinwirkung
,
plötzlichem
Tod
und
ungeklärter
Todesursache
)
[adm.]
coroner
;
medical
examiner
[Am.]
(holding
inquests
into
violent
,
sudden
,
or
suspicious
deaths
)
Sequesterbildung
{f}
;
Sequestrierung
{f}
;
Sequestration
{f}
(
Abstoßung
eines
toten
Organteils
)
[med.]
sequestration
Störung
{f}
der
Totenruhe
(
Straftatbestand
)
[jur.]
disturbing
the
peace
of
the
dead
(criminal
offence
)
Token
isierung
{f}
[comp.]
[ling.]
token
ization
Totenbeschwörung
{f}
;
Geisterbeschwörung
{f}
;
Totenorakel
{n}
;
Befragung
der
Totengeister
{f}
;
Nekromantie
{f}
[selten]
necromancy
More results
Search further for "Token-Ring":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners