DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 similar results for 620-625
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

annual [listen] alljährlich; jährlich {adj} [listen]

to issue ausgeben; erteilen {vt} (Befehle) [listen] [listen]

issuing [listen] ausgebend; erteilend

issued [listen] ausgegeben; erteilt

issuing authority/body [listen] erteilende Stelle

to issue ausgeben (Banknoten); in Umlauf setzen; auflegen; ausstellen {vt} [listen] [listen] [listen]

issuing [listen] ausgebend; in Umlauf setzend; auflegend; ausstellend

issued [listen] ausgeben; in Umlauf gesetzt; aufgelegt; ausgestellt [listen] [listen]

issued in three originals ausgestellt in drei Originalen

boundary (topology) [listen] Rand {m} (Topologie) [math.] [listen]

keyword (word that sums up) Stichwort {n} (zusammenfassender Begriff) [listen]

keywords Stichworte {pl}

in keywords; in point form; in bullet point form in Stichworten; stichwortartig, in Stichpunkten [Dt.]; stichpunktartig [Dt.]

keyword description stichwortartige Beschreibung

search by keyword Stichwortsuche {f}; Suche nach Stichwort

I jotted down some keywords. Ich habe mir ein paar Stichworte notiert / aufgeschrieben.

password; passcode; keyword; access key [listen] Kennwort {n}; Passwort {n}; Zugangswort {n}

passwords; passcodes; access keys; keywords Kennwörter {pl}; Passwörter {pl}; Zugangswörter {pl}

one-time password /OTP/ Einmalkennwort {n}; Einmalpasswort {n}

to enter a password ein Passwort eingeben

Your password contains invalid characters. Ihr Passwort enthält ungültige Zeichen.

keyword (cryptography) Schlüsselwort {n} (Kryptographie)

keywords Schlüsselwörter {pl}

keyword (concept of great significance) Zauberwort {n}; zentraler Begriff {m} (als Schlüssel zum Erfolg)

In his business area the keyword is networking. In diesem Geschäftsbereich lautet das Zauberwort Vernetzung.

flame [listen] Anpflaumerei {f}

cereal [listen] Getreide...

cereal [listen] Getreidepflanze {f}

position [listen] Schachstellung {f}

coarse; crude; uncouth; rough-and-ready (of a person or behaviour) [listen] [listen] grob; ungehobelt; flegelhaft; rüde; raubauzig [Dt.]; grobschlächtig [geh.]; raubeinig [geh.] {adj} (Person, Benehmen) [listen]

crude; crudum /crd./ (purity grade) [listen] roh; crudum /crd./ {adj} (Reinheitsgrad) [chem.] [listen]

crude; premature [listen] unausgereift {adj}

post; position [listen] [listen] Dienstposten {m}

architect [listen] Architekt {m}; Architektin {f} [listen]

architects Architekten {pl}; Architektinnen {pl}

excuse [listen] Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m} [listen] [listen]

excuses Ausreden {pl}; Ausflüchte {pl}; Entschuldigungen {pl}

to make excuses [listen] Ausflüchte machen

lame excuse; blind excuse faule Ausrede

to think up an excuse eine Ausrede erfinden

to fabricate/concoct an excuse sich eine Ausrede zurechtlegen

to be glib in finding excuses schnell Entschuldigungen bei der Hand haben

to use sth. as an excuse etw. vorschieben

None of your excuses! Kommen Sie mir nicht mit Ausreden!

A fine excuse! Eine hübsche Ausrede!

She always had an excuse ready. Sie hatte immer eine Ausrede parat.

A bad excuse is better than none. Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine.

It allows of no excuse. Es lässt sich nicht entschuldigen.

moustache Bart {m} (Getränkerest an der Oberlippe) [listen]

beer moustache Bierbart {m}

juice moustache Saftbart {m}

federal state; federation [listen] Bundesstaat {m}; Föderation {f} (Gesamtstaat) [pol.]

federal states; federations Bundesstaaten {pl}; Föderationen {pl}

flame [listen] Flamme {f} [listen]

flames Flammen {pl}

aflame in Flammen

to be aflame/ablaze/in flames in (hellen) Flammen stehen

to go up in flames; to burst in flames in Flammen aufgehen

carbonizing flame reduzierende Flamme

smoking flame rußende Flamme

to be destroyed by fire ein Raub der Flammen werden

A day nursery was destroyed by fire on Saturday. Am Samstag wurde eine Kindertagesstätte ein Raub der Flammen.

The airship burst into flames. Das Luftschiff ging in Flammen auf.

function; position [listen] [listen] Funktion {f}; Position {f}; Stellung {f}; Aufgabe {f} [adm.] [listen] [listen] [listen] [listen]

advisory function beratende Funktion; Beratungsfunktion {f}

to take up a position eine Funktion übernehmen

to work in an executive position in leitender Funktion tätig sein

to perform/exercise one's functions seine Funktionen ausüben/wahrnehmen

to resign from/lay down all one's functions alle seine Funktionen zurücklegen

to qualify for a position den Anforderungen für eine Stelle genügen

permanent position feste Stelle

functions of regulation and control Regulierungs- und Kontrollaufgaben

boundary; bound; boundary line [listen] [listen] Grenze {f}; Trennungslinie {f} [listen]

boundaries; bounds; boundary lines [listen] Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl}

upper bound obere Grenze {f}

lower bound untere Grenze {f}

within the bounds innerhalb der Grenzen

beyond the bounds of sth. jenseits {+Gen.}; über die Grenzen {+Gen.} hinaus [listen]

beyond the bounds of reason jenseits der Vernunft; jenseits aller Vernunft

to know no bounds keine Grenzen kennen

Out of bounds! Betreten verboten!

The lake forms a natural boundary between the countries. Der See bildet eine natürliche Grenze zwischen den Ländern.

cult Kult {m} [soc.]

cults Kulte {pl}

cult Kult {m} (unorthodoxe religiöse Verehrung) [relig.]

cargo cult Cargo-Kult {m}

satanic cult satanischer Kult

vodoo cult Vodoo-Kult {m}

position [listen] Lage {f} (von Akkorden) [mus.] [listen]

close position enge Lage

open position; extended position weite Lage

moustache [Br.]; tache [Br.] [coll.]; mustache [Am.]; stache [Am.] [coll.] Oberlippenbart {m} [adm.]; Schnurrbart {m}; Schnauzbart {m}; Schnauzer {m} [ugs.]; Schnäuzer {m} [Westdt.] [ugs.]; Schnorres {m} [Pfalz] [ugs.]; Schnauz {m} [Schw.] [ugs.]

moustaches; taches; mustaches; staches Oberlippenbärte {pl}; Schnurrbärte {pl}; Schnauzbärte {pl}; Schnauzer {pl}; Schnäuzer {pl}; Schnorres {pl}; Schnauzer {pl}

pornstache [coll.] Pornobalken {m} [ugs.] (dünner, kurzer Schnurrbart)

position [listen] Position {f}; Lage {f}; Stelle {f} (Punkt) [listen] [listen] [listen]

positions Positionen {pl}; Lagen {pl}; Stellen {pl}

sitting position Sitzposition {f}

to be in position (of a thing) sich in der richtigen Position befinden; in der richtigen Lage sein (Sache)

to be out of position; to be out of place (of a thing) an der falschen Stelle sitzen (Sache)

in a difficult position in einer schwierigen Lage

in my position in meiner Lage

in the position marked on the cable an der gekennzeichneten Stelle am Kabel

to abandon a position eine Position aufgeben

boundary [listen] Rand {m} [geogr.] [listen]

northern Alps boundary Alpennordrand {m}

southern Alps boundary Alpensüdrand {m}

eastern Alps boundary Alpenostrand {m}

western Alps boundary Alpenwestrand {m}

exposure position; exposure; position (stock exchange) [listen] [listen] Risikoposition {f}; Position {f}; Risikoengagement {n} (Börse) [fin.] [listen]

flat position; matched position; square position (stock exchange) ausgeglichene Risikoposition; ausgeglichene Nettoposition

net exposure position; net position Nettoposition {f}

short net exposure position; short exposure position; short net exposure; short net position; short position Nettokurzposition {f}; Nettominusposition {f}; Nettopassivposition {f}

long net exposure position; long exposure position; long net exposure; long net position; long position Nettolangposition {f}; Nettoplusposition {f}

net monetary position Nettoposition der monetären Posten

currency exposure position; currency net position; currency exposure; currency position; forex position Nettoposition in einer Fremdwährung; Position in einer Fremdwährung

put option position; put position Verkaufsoptionsposition {f}

to have a short net exposure position eine Nettopassivposition haben

to hedge a long net exposure position eine Nettoplusposition kurssichern

fate [listen] Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} [listen]

fates Schicksale {pl}

to suffer a fate ein Schicksal erleiden

to seal/settle/decide sb.'s fate jds. Schicksal besiegeln

to resign oneself to one's fate sich in sein Schicksal ergeben

to take one's fate into one's own hands sein Schicksal selbst in die Hand nehmen

to play at fate Schicksal spielen

to believe in fate an Vorbestimmung glauben

to tempt fate das/sein Schicksal herausfordern

to cope with one's fate sein Schicksal meistern

to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen

by a strange quirk of fate durch eine Laune des Schicksals

I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.

He finally met his fate. Schließlich ereilte ihn das Schicksal.

Fate treated him unkindly. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.

Her son met the same/a similar fate. Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal.

He accepts his fate calmly. Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst.

How sad a fate! Das ist ein bitteres Los!

As chance or fate would have it, ... Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ...

This is the usual fate of small parties. So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.

position [listen] Standort {m} [techn.] [listen]

positions Standorte {pl}

position (within an ordered framework) [listen] Stellung {f}; Position {f} (innerhalb eines Ordnungsrahmens) [econ.] [pol.] [soc.] [listen] [listen]

dominant position beherrschende Stellung

position of power; powerful position Machtstellung {f}; Machtposition {f}; einflussreiche Stellung

position of trust Vertrauensstellung {f}

to have a market-dominating position eine marktbeherrschende Stellung einnehmen [econ.]

textile fibre [Br.]; fibre [Br.]; textile fiber [Am.]; fiber [Am.] [listen] [listen] Textilfaser {f}; Faser {f} [textil.]

textile fibres; fibres; textile fibers; fibers Textilfasern {pl}; Fasern {pl}

alginate fibre; alginate fiber Alginatfaser {f}

spray fibre gespritzte Faser

vegetable fibre; vegetable fiber pflanzliche Textilfaser

synthetic fibre synthetische Faser

cellulose fibre; cellulose fiber Zellulosefaser {f}

to animalize cellulose fibres; to animalise cellulose fibres [Br.] Zellulosefasern animalisieren

metric tonne /MT/; tonne Tonne {f} /t/; Megagramm {n} (Massemaß)

metric tonnes; tonnes Tonnen {pl}

kiloton; kilotonne /kt/ Kilotonne {f} /kt/

entertainment [listen] Unterhaltung {f}; Animation {f}; Entertainment {n} [listen]

entertainments Unterhaltungen {pl}

evening entertainment Abendunterhaltung {f}

light entertainment leichte Unterhaltung

innertainment Unterhaltung, die im Kopf entsteht

annual (of plants) [listen] einjährig; annuell {adj} (Pflanzen, die nur eine Vegetationsperiode lang blühen und dann absterben) [bot.]

annual plant; annual [listen] einjährige Pflanze; anuelle Pflanze

rainy season annual; pluviotheraphyte regengrüne Pflanze; einjährige Regenzeitpflanze {f}; Pluviotherophyt {m}

summer-annual plant; summer annual sommergrüne Pflanze; sommerannuelle Pflanze; Sommerannuelle {f}

winter-annual plant; winter annual wintergrüne Pflanze; winterannuelle Pflanze; einjährig-überwinternde Pflanze; Winterannuelle {f}

to steep einweichen; baden {vt} [listen]

steeping einweichend; badend

steeped eingeweicht; gebadet

steeps weicht ein

steeped weichte ein

electric; electrical [listen] elektrisch {adj} [listen]

nonelectric nicht elektrisch

electrical properties elektrische Eigenschaften

electrical appliances elektrische Geräte

electrical tests elektrische Prüfungen

ethnic; ethnical [listen] ethnisch {adj} [soc.]

ethnic minority groups ethnische Minderheiten

ethnic cleansing ethnische Säuberung {f} [pol.]

ethnic origin / background / identity; ethnicity [listen] ethnische Zugehörigkeit {f} [pol.]

to discriminate against sb. on the basis of his ethnic origin / his ethnicity jdn. aufgrund seiner ethnische Zugehörigkeit diskriminieren

to flame [listen] flammen {vi}

flaming flammend

flamed geflammt

crude (of an estimation or assessment) [listen] grob {adj} (Schätzung, Einschätzung) [listen]

In crude terms, the reasons for this are... Grob gesagt sind die Gründe hierfür ...

annual; yearly [listen] jährlich {adj} [listen]

annual percentage rate jährliche Gesamtbelastung

annual usage jährlicher Lagerabgang

annual value jährlicher Mietwert

crude (of a thing) [listen] obszön; ordinär {adj} (Sache)

a crude joke ein öbszöner Witz; ein ordinärer Witz

to position positionieren; aufstellen; verorten {vt} [listen]

positioning positionierend; aufstellend; verortend

positioned positioniert; aufgestellt; verortet

positions positioniert; stellt auf; verortet

positioned positionierte; stellte auf; verortete

We need to completely reposition our company. Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten/positionieren.

crude [listen] primitiv; schlicht {adj} [listen]

a crude method eine primitive Methode

a crude device eine primitive Vorrichtung

a crude forgery eine primitive Fälschung

steep [listen] steil; abschüssig {adj} [listen]

steeper steiler; abschüssiger

steepest am steilsten; am abschüssigsten

strike line; boundary (of a bank) [listen] Streichlinie {f} [geol.]

strike lines; boundaries [listen] Streichlinien {pl}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners