A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Strebbau
Strebe
Strebebalken
Strebebogen
Streben
Strebepfeiler
Streber
Streberin
Strebertum
Search for:
ä
ö
ü
ß
96
similar
results for
Streben
Word division: stre·ben
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Wir
streben
eine
hohe
Mitarbeiterzufriedenheit
und
-motivation
an
.
We're
working
towards
achieving
high
satisfaction
and
motivation
for
employees
.
Jugendliche
leiden
unter
der
elterlichen
Aufsicht
und
streben
nach
größerer
Selbständigkeit
.
Teenagers
chafe
under
parental
control
and
strive
for
greater
autonomy
.
unaufhörliches
Streben
nach
etw
.
relentless
pursuit
of
sth
.
Alle
streben
der
Mode
wegen
nach
Paris
oder
London
,
Anja
,
1968
in
Mainz
geboren
,
tat
das
Gegenteil
.
Sie
ging
von
London
nach
Mainz
zurück
. [G]
Everybody
in
fashion
wants
to
go
to
Paris
or
London
.
Anja
,
who
was
born
in
1968
in
Mainz
,
Germany
,
did
just
the
opposite:
she
left
London
and
came
back
to
Mainz
.
Die
Diskussion
dreht
sich
längst
um
die
Frage
,
ob
sich
das
wie
immer
geartete
"europäische
Sozialmodell"
auf
die
entstehende
Weltgesellschaft
übertragen
lässt
,
ob
dieses
in
einem
globalen
Wettbewerb
überhaupt
eine
Überlebenschance
hat
,
ob
es
sich
in
den
Verhandlungen
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
überhaupt
lohnt
,
nach
diesem
Ziel
zu
streben
,
wo
doch
weltweit
mehr
Menschen
daran
gewöhnt
sind
,
Abstriche
an
der
eigenen
sozialen
Absicherung
zu
machen
zugunsten
des
Arbeitsplatzerhalts
bzw
.
um
überhaupt
einen
Job
zu
bekommen
. [G]
For
a
long
time
the
debate
has
revolved
around
3
questions:
Whether
the
"European
social
model"
,
whatever
form
it
takes
,
can
be
applied
to
the
emerging
global
community
,
whether
it
even
has
a
chance
of
surviving
global
competition
,
whether
it
is
still
a
worthy
goal
in
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
negotiations
when
all
over
the
world
more
people
are
having
to
accept
cutbacks
in
social
security
in
order
to
keep
their
jobs
,
or
even
get
a
job
in
the
first
place
.
Die
Stadtbibliothek
Köln
-
untergebracht
in
einem
Gebäude
aus
grauem
Beton
mit
roten
Streben
,
die
die
großen
Fensterfronten
gliedern
-
präsentiert
sich
bewusst
modern
. [G]
Cologne's
public
library
,
housed
in
a
grey
concrete
building
with
red
beams
framing
the
large
front
windows
,
consciously
projects
a
modern
image
.
Ganz
im
Gegenteil
streben
die
meisten
deutschen
Comicmacher
nach
stilistischer
Eigenständigkeit
-
und
interpretieren
das
Medium
weniger
als
populäres
Massenprodukt
,
sondern
als
jüngste
Kunstgattung
. [G]
Quite
the
contrary
,
most
German
cartoonists
strive
for
stylistic
independence
-
and
interpret
the
medium
less
as
a
popular
mass
product
than
as
the
newest
artistic
genre
.
Große
Unternehmen
wie
die
RWE
Schott
Solar
GmbH
,
die
mit
einem
Umsatz
von
110
Millionen
Euro
(
2002
)
Deutschlands
größter
Hersteller
von
Solarzellen
und
weltweit
die
Nummer
6
ist
,
oder
Shell
Solar
,
wo
jährlich
12
Millionen
Solarzellen
produziert
werden
,
sind
sehr
optimistisch
und
streben
nach
der
internationalen
Spitzenposition
auf
dem
Solarstrommarkt
. [G]
Large
enterprises
like
RWE
Schott
Solar
GmbH
,
which
with
a
turnover
of
110
million
euro
(2002)
is
the
largest
manufacturer
of
solar
cells
in
Germany
and
number
6
in
the
world
,
and
Shell
Solar
,
which
produces
12
million
solar
cells
each
year
,
are
very
optimistic
and
are
striving
for
first
place
in
the
international
solar
energy
market
.
Ich
höre
meine
Mutter
weise
sagen
,
wir
streben
immer
nach
dem
,
was
wir
nicht
haben
. [G]
I
hear
my
mother
saying
sagaciously:
We're
always
hankering
after
what
we
haven't
got
.
That
is
why
people
from
the
big
cities
go
into
the
country
at
weekends
looking
for
oases
. [G]
Darum
streben
die
Leute
am
Wochenende
aus
den
großen
Städten
aufs
Land
und
suchen
dort
Oasen
.
Und
meine
Mutter
sagte
weise
,
wir
streben
immer
nach
dem
,
was
wir
nicht
haben
. [G]
And
my
mother
would
say
sagaciously:
We're
always
hankering
after
what
we
haven't
got
.
Am
29
.
Juni
1998
billigte
der
Rat
die
"Leitlinien
für
eine
Unionspolitik
gegenüber
Drittländern
betreffend
die
Todesstrafe"
und
legte
fest
,
dass
die
Europäische
Union
nach
weltweiter
Abschaffung
der
Todesstrafe
streben
wird
. [EU]
On
29
June
1998
,
the
Council
approved
'Guidelines
on
EU
policy
towards
third
countries
on
the
death
penalty'
and
resolved
that
the
European
Union
would
work
towards
the
universal
abolition
of
the
death
penalty
.
Auf
dem
15
.
Gipfeltreffen
EU-Russland
am
10
.
Mai
2005
verabschiedeten
die
EU
und
Russland
"road
maps"
für
die
Schaffung
von
vier
gemeinsamen
Räumen
mit
ähnlichen
Zielen
wie
die
ENP
,
insbesondere
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
und
weiteres
Streben
nach
regulatorischer
Konvergenz
und
Rechtsangleichung
hin
zu
höheren
Standards
. [EU]
At
the
15th
EU-Russia
Summit
on
10
May
2005
,
the
EU
and
Russia
adopted
roadmaps
for
the
creation
of
four
common
spaces
which
set
out
objectives
similar
to
those
of
the
ENP
,
namely
to
intensify
bilateral
cooperation
and
to
pursue
regulatory
convergence
and
legislative
approximation
towards
higher
standards
.
Auf
Staffelrabatten
basierendes
Gebührensystem:
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
Ziel
dieses
Systems
die
Erhaltung
hinreichender
Kapazitäten
für
die
ordnungsgemäße
Entsorgung
von
RDF-Abfall
ist
,
resultiert
daraus
selbstverständlich
das
Streben
nach
höchstmöglicher
Kapazitätsauslastung
,
um
die
Kosten
möglichst
stark
zu
begrenzen
. [EU]
Gate-fee
system
based
on
staggered
rebates:
Since
the
aim
of
this
system
is
to
maintain
sufficient
capacity
for
the
proper
disposal
of
RDF
waste
,
the
natural
consequence
is
to
aim
for
maximum
capacity
utilisation
in
order
to
minimise
costs
.
Bedenkt
man
die
Grundsätze
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
das
Streben
nach
einer
ressourcenschonenden
Wirtschaft
mit
geringer
Umweltverschmutzung
,
die
beide
in
der
Strategie
Europa
2020
und
in
verschiedenen
wichtigen
Initiativen
verankert
sind
,
so
wird
die
unbedingte
Notwendigkeit
der
Entwicklung
eines
Datenrahmens
,
in
den
konsequent
sowohl
ökologische
als
auch
ökonomische
Aspekte
einbezogen
werden
,
noch
deutlicher
. [EU]
In
line
with
the
tenets
of
sustainable
development
and
the
drive
to
achieve
a
resource-efficient
and
low-pollution
economy
,
embedded
in
the
Europe
2020
Strategy
and
various
major
initiatives
,
developing
a
data
framework
that
consistently
includes
environmental
issues
along
with
economic
ones
becomes
all
the
more
imperative
.
Bei
der
Ausarbeitung
der
Pläne
gemäß
den
Absätzen
1
und
3
sowie
bei
der
Information
der
Öffentlichkeit
gemäß
Absatz
4
streben
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
eine
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
,
insbesondere
mit
den
Bewerberländern
,
an
. [EU]
In
drawing
up
plans
as
provided
for
in
paragraphs
1
and
3
and
in
informing
the
public
as
referred
to
in
paragraph
4,
Member
States
shall
,
where
appropriate
,
endeavour
to
pursue
cooperation
with
third
countries
,
and
in
particular
with
candidate
countries
.
Bei
Rückhalteeinrichtungen
für
Kinder
,
bei
denen
Streben
oder
zusätzliche
Vorrichtungen
verwendet
werden
,
die
an
den
nach
Regelung
Nr
.
14
genehmigten
Verankerungen
angebracht
sind
,
und
durch
die
die
effektive
Anordnung
der
Verankerungen
außerhalb
des
Geltungsbereichs
der
Regelung
Nr
.
14
liegt
,
gelten
die
folgenden
Vorschriften:
[EU]
In
the
case
of
child
restraining
devices
utilizing
bars
,
or
extra
devices
attached
to
the
anchorages
approved
under
Regulation
No
14
,
which
move
the
effective
anchorage
position
outside
the
field
of
Regulation
No
14
,
the
following
points
shall
apply:
Bei
Rückhaltesystemen
für
Kinder
,
bei
denen
Streben
oder
zusätzliche
Einrichtungen
verwendet
werden
,
die
an
den
nach
der
Regelung
Nr
.
14
genehmigten
Verankerungen
angebracht
werden
und
durch
die
die
tatsächliche
Anordnung
der
Verankerungen
außerhalb
des
Geltungsbereiches
der
Regelung
Nr
.
14
fällt
,
gelten
die
folgenden
Punkte:
[EU]
In
the
case
of
child
restraining
devices
utilising
bars
,
or
extra
devices
attached
to
the
anchorages
approved
under
Regulation
No
14
,
which
move
the
effective
anchorage
position
outside
the
field
of
Regulation
No
14
,
the
following
points
shall
apply:
Bekräftigung
des
Engagements
dafür
,
im
Einklang
mit
den
Zielen
des
NVV
nach
einer
sichereren
Welt
für
alle
zu
streben
und
die
Voraussetzungen
für
eine
atomwaffenfreie
Welt
zu
schaffen
;
in
der
Überzeugung
,
dass
auf
dem
Weg
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
schon
Zwischenschritte
zu
bedeutend
mehr
Sicherheit
in
der
Welt
führen
können
[EU]
Reaffirming
the
commitment
to
seeking
a
safer
world
for
all
and
to
creating
the
conditions
for
a
world
without
nuclear
weapons
,
in
accordance
with
the
goals
of
the
NPT
;
convinced
that
intermediate
steps
on
the
path
towards
this
objective
can
also
represent
significant
increases
in
security
for
all
Beschließen
die
Staaten
Maßnahmen
,
um
die
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
zu
unterstützen
,
so
sollen
sie
danach
streben
,
in
geeigneter
Weise
die
Offenheit
gegenüber
anderen
Kulturen
der
Welt
zu
fördern
und
sicherzustellen
,
dass
diese
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
durch
dieses
Übereinkommen
verfolgten
Zielen
stehen
. [EU]
When
States
adopt
measures
to
support
the
diversity
of
cultural
expressions
,
they
should
seek
to
promote
,
in
an
appropriate
manner
,
openness
to
other
cultures
of
the
world
and
to
ensure
that
these
measures
are
geared
to
the
objectives
pursued
under
the
present
Convention
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Streben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners