A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wertpapierunterlegt
wertschriftengestützt
wertschätzen
wertschöpfend
wertvoll
wertvoll sein
wertvolle Hinweise
wertvollstes Stück
wesen
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
wertvoll
Word division: wert·voll
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Seine
Möbel
sind
sehr
wertvoll
.
His
furniture
is
worth
a
lot
.
Besonders
wertvoll
ist
die
Sammlung
der
Periodika:
Neben
den
etwa
80
laufenden
Abonnements
aktueller
Zeitungen
lagern
über
500
deutsch-jüdische
Zeitungen
und
Zeitschriften
im
Magazin
der
Germania
Judaica
-
wie
etwa
die
ersten
Ausgaben
der
"Allgemeinen
Zeitung
des
Judentums"
aus
dem
Jahre
1837
. [G]
One
of
the
library's
most
valuable
assets
is
the
periodicals
collection
.
Besides
some
80
current
subscriptions
to
newspapers
of
today
it
contains
more
than
500
German-Jewish
newspapers
and
periodicals
,
including
the
first
issues
of
Allgemeine
Zeitung
des
Judentums
from
1837
.
Besonders
wertvoll
ist
Giordano
ein
Bundesverdienstkreuz
,
das
er
1990
aus
der
Hand
des
Bundespräsidenten
Richard
von
Weizsäckers
entgegen
nehmen
konnte
. [G]
The
Order
of
Merit
of
the
Federal
Republic
of
Germany
he
received
from
the
hands
of
the
German
Federal
President
,
Richard
von
Weizsäcker
,
in
1990
was
particularly
precious
to
Giordano
.
Damit
das
"Mosaik"
nicht
nur
spannende
Unterhaltung
lieferte
,
sondern
auch
ideologisch
wertvoll
wurde
,
begann
der
Verlag
und
die
Partei
Hegens
Einfluss
auf
Inhalt
und
Stil
zu
mindern
. [G]
So
that
"Mosaik"
did
not
only
deliver
exciting
entertainment
,
but
was
also
ideologically
valuable
,
the
publisher
and
the
party
began
to
reduce
Hegen's
influence
on
content
and
style
.
Ganz
besonders
wertvoll
ist
dabei
,
dass
Werckmeister
seinen
theoretischen
Gedanken
knappe
,
außergewöhnlich
präzise
Bildanalysen
zur
Seite
gestellt
hat
. [G]
Particularly
valuable
are
the
exceptionally
meticulous
analyses
of
images
that
Werckmeister
places
alongside
his
theoretical
deliberations
.
Immer
noch
fristet
Moderne
oder
Neue
Musik
,
gesamtgesellschaftlich
gesehen
,
ein
(
elitär-einsames
)
Dasein
am
Rande
der
öffentlichen
Wahrnehmung
;
und
immer
noch
wollen
jene
konservativen
Stimmen
nicht
verstummen
,
die
da
meinen
,
die
"neue"
Musik
sei
bei
weitem
nicht
so
wertvoll
wie
die
"klassische"
und
"romantische"
Musik
. [G]
Seen
in
terms
of
society
as
a
whole
,
Modern
or
Contemporary
Music
still
ekes
out
an
(isolated
and
elitist
)
existence
on
the
margins
of
public
perception
;
and
those
conservative
voices
who
insist
the
"new"
music
is
nowhere
near
as
valuable
as
"classical"
and
"romantic"
music
still
have
no
intention
of
falling
silent
.
Vermehrt
werden
allerdings
werden
Verbindungen
in
entfernte
Kontinente
geknüpft
;
das
Beispiel
der
Tsunami-Katastrophe
in
Südostasien
hat
gezeigt
,
wie
wertvoll
die
unbürokratische
und
schnelle
Hilfe
von
Partnergemeinden
im
Alltag
ist
. [G]
However
,
links
are
being
established
more
often
with
distant
continents
;
the
tsunami
catastrophe
in
South-East
Asia
was
an
example
of
how
valuable
the
unbureaucratic
and
rapid
assistance
of
partner
communities
is
in
day-to-day
life
.
Artikel
53
Absatz
1
gilt
für
Nichtangriffsabreden
,
wenn
die
lizenzierte
Technologie
wertvoll
ist
und
somit
ein
Wettbewerbsnachteil
für
die
Unternehmen
entsteht
,
die
an
ihrer
Nutzung
gehindert
werden
oder
die
sie
nur
gegen
Zahlung
von
Lizenzgebühren
nutzen
können
. [EU]
Article
53
(1)
is
likely
to
apply
to
non-challenge
clauses
where
the
licensed
technology
is
valuable
and
therefore
creates
a
competitive
disadvantage
for
undertakings
that
are
prevented
from
using
it
or
are
only
able
to
use
it
against
payment
of
royalties
[48].
Auch
Materialien
,
die
den
Tastsinn
ansprechen
,
sind
wertvoll
. [EU]
Materials
providing
tactile
stimuli
are
also
valuable
.
Dabei
wird
zum
einen
berücksichtigt
,
dass
der
Bericht
von
Akzo
Nobel
über
die
europäischen
Absprachen
für
die
Kommission
in
etwa
ebenso
wertvoll
war
wie
die
zuvor
von
UCB
vorgelegten
Nachweise
dieser
Vorkehrungen
,
jedoch
zweieinhalb
Jahre
später
eintraf
,
und
dass
Akzo
Nobel
im
Gegensatz
zu
UCB
den
den
Beanstandungen
der
Kommission
zugrunde
liegenden
Sachverhalt
nicht
bestritt
. [EU]
This
assessment
takes
into
account
,
on
the
one
hand
,
that
Akzo
Nobel's
report
on
the
European
arrangements
was
about
as
valuable
to
the
Commission
as
the
information
and
evidence
on
those
arrangements
supplied
earlier
by
UCB
,
but
arrived
two
and
a
half
years
later
and
,
on
the
other
hand
,
that
Akzo
Nobel
,
as
opposed
to
UCB
,
did
not
contest
the
facts
on
which
the
Commission
based
its
allegations
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
vorherige
Kontakte
sowohl
für
die
beteiligten
Unternehmen
als
auch
für
die
zuständigen
Behörden
äußerst
wertvoll
sind
,
um
den
genauen
Umfang
und
die
genaue
Art
der
erforderlichen
Angaben
zu
bestimmen
. [EU]
Experience
has
shown
that
prior
contacts
are
extremely
valuable
to
both
the
parties
and
the
relevant
authorities
in
determining
the
precise
amount
and
type
of
information
required
.
Die
sachverständige
Beratung
der
Gruppe
war
wertvoll
für
die
laufenden
Initiativen
der
Kommission
in
den
Bereichen
Gesellschaftsrecht
und
Corporate
Governance
,
insbesondere
für
die
im
Legislativ-
und
Arbeitsprogramm
der
Kommission
2008
vorgesehenen
Maßnahmen
zur
Festlegung
des
Statuts
der
Europäischen
Privatgesellschaft
und
zur
Vereinfachung
des
Gesellschaftsrechts
,
und
für
die
Evaluierung
der
Anwendung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
in
den
Bereichen
Gesellschaftsrecht
und
Corporate
Governance
. [EU]
The
expert
advice
of
the
group
has
been
valuable
,
in
particular
with
regard
to
the
Commission
on-going
initiatives
in
the
field
of
company
law
and
corporate
governance
,
notably
a
European
Private
Company
Statute
and
simplification
of
company
law
foreseen
in
the
Commission
Legislative
and
Work
Programme
2008
[1]
as
well
as
evaluation
of
the
application
of
existing
legislation
in
the
field
of
corporate
governance
and
company
law
.
Dies
bedeutet
nicht
notwendigerweise
,
dass
der
LLNA:
BrdU-ELISA
zwingend
in
jedem
Fall
anstelle
des
LLNA
oder
der
Meerschweinchen-Tests
(B.6;
OECD-Prüfrichtlinie
406
) (
13
)
eingesetzt
werden
muss
.
Vielmehr
erweist
sich
der
Test
als
gleichermaßen
wertvoll
und
kann
als
Alternative
gewählt
werden
,
bei
der
im
Allgemeinen
keine
weitere
Bestätigung
von
positiven
wie
auch
negativen
Ergebnissen
erforderlich
ist
(
10
) (
11
). [EU]
This
does
not
necessarily
imply
that
in
all
instances
the
LLNA:
BrdU-ELISA
should
be
used
in
place
of
the
LLNA
or
guinea
pig
tests
(i.e. B.6;
OECD
Test
Guideline
406
) (13),
but
rather
that
the
assay
is
of
equal
merit
and
may
be
employed
as
an
alternative
in
which
positive
and
negative
results
generally
no
longer
require
further
confirmation
(10) (11).
Dies
bedeutet
nicht
notwendigerweise
,
dass
der
LLNA:
DA
zwingend
in
jedem
Fall
anstelle
des
LLNA
oder
der
Meerschweinchen-Tests
(B.6;
OECD-Prüfrichtlinie
) (
14
)
eingesetzt
werden
muss
.
Vielmehr
erweist
sich
der
Test
als
gleichermaßen
wertvoll
und
kann
als
Alternative
gewählt
werden
,
bei
der
im
Allgemeinen
keine
weitere
Bestätigung
von
positiven
oder
negativen
Ergebnissen
erforderlich
ist
. [EU]
This
does
not
necessarily
imply
that
in
all
instances
the
LLNA:
DA
should
be
used
in
place
of
the
LLNA
or
guinea
pig
tests
(i.e. B.6;
OECD
Test
Guideline
406
) (14),
but
rather
that
the
assay
is
of
equal
merit
and
may
be
employed
as
an
alternative
in
which
positive
and
negative
results
generally
no
longer
require
further
confirmation
(10) (11).
Die
vom
Internationalen
Überwachungssystem
und
vom
Internationalen
Datenzentrum
im
Rahmen
des
vorläufigen
Betriebs
und
Tests
des
Systems
zum
Vorfall
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
bereitgestellten
Daten
waren
zwar
außerordentlich
wertvoll
und
zuverlässig
,
doch
könnte
endgültige
Klarheit
über
die
Art
des
Vorfalls
nur
durch
eine
Vor-Ort-Inspektion
(
OSI
)
am
ermittelten
Ort
des
Vorfalls
gewonnen
werden
. [EU]
While
the
data
provided
by
the
International
Monitoring
System
and
the
International
Data
Centre
about
the
event
in
the
DPRK
in
the
framework
of
provisional
operating
and
testing
of
the
system
was
extremely
valuable
and
reliable
,
definite
clarity
about
the
nature
of
the
event
could
only
be
obtained
through
an
on-site
inspection
in
the
determined
location
.
Im
Interesse
des
Schutzes
der
genetischen
Ressourcen
von
Tieren
sollten
anerkannte
Züchtervereinigungen
und
Zuchtorganisationen
die
Möglichkeit
haben
,
gegebenenfalls
Anhänge
ihrer
Zuchtbücher
für
männliche
Tiere
zu
erstellen
,
die
die
Kriterien
für
eine
Eintragung
in
den
Hauptteil
nicht
erfüllen
aber
wertvoll
für
die
Erhaltung
der
Rasse
sind
. [EU]
It
is
in
the
interest
of
protection
of
animal
genetic
resources
to
allow
approved
breeders'
organisations
or
associations
to
establish
,
in
appropriate
cases
,
annexes
to
their
flock-books
for
males
which
do
not
fulfil
the
criteria
for
entry
in
the
main
section
but
are
valuable
for
the
preservation
of
the
breed
.
In
diesem
letzten
Fall
wurden
die
Rohstofffelder
als
weniger
wertvoll
bewertet
und
es
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
keine
Angebote
durch
öffentliche
Ausschreibungen
für
diese
Rohstofffelder
eingereicht
werden
. [EU]
In
such
cases
,
the
fields
were
thought
to
be
less
valuable
and
no
bids
were
expected
to
be
received
in
an
open
tender
.
In
größeren
Haltungsbereichen
ist
ein
Wasserbehälter
(
der
leicht
geleert
werden
kann
)
für
Langschwanzmakaken
besonders
wertvoll
;
er
wird
jedoch
auch
von
Rhesusaffen
genutzt
. [EU]
In
larger
enclosures
, a
water
tank
(which
is
easily
emptied
)
is
particularly
valuable
for
M.
fascicularis
but
M.
mulatta
will
also
use
it
.
Leitern
,
Sitzstangen
und
Kauspielzeug
sind
gleichermaßen
wertvoll
. [EU]
Ladders
,
perches
and
toys
to
chew
are
all
of
value
.
Schätzen
Sie
bitte
,
soweit
möglich
,
die
Zahl
der
von
den
zuständigen
Behörden
als
historisch
und
kulturell
besonders
wertvoll
ausgewiesenen
Gebäude
und/oder
Oldtimer-Fahrzeuge
. [EU]
If
possible
,
please
provide
an
estimate
of
the
number
of
buildings
and/or
vintage
vehicles
which
have
been
designated
by
the
competent
authorities
as
being
of
particular
historical
and
cultural
value
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wertvoll":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners