A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
442
similar
results for chick-let
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
überhaupt
erst
;
überhaupt
{adv}
in
the
first
place
Er
hat
das
überhaupt
erst
ermöglicht
.
He
made
it
possible
in
the
first
place
.
Wessen
Idee
war
das
überhaupt
?
Whose
idea
was
it
in
the
first
place
?
Er
s
chick
te
mir
ein
Rezensionsexemplar
,
das
ich
überhaupt
nicht
/
gar
nicht
angefordert
hatte
.
He
sent
me
a
review
copy
which
I
had
not
requested
in
the
first
place
Hättest
du
aufgepasst
,
ware
das
überhaupt
nicht
passiert
! /
gar
nicht
erst
passiert
! /
erst
gar
nicht
passiert
!
If
you
had
paid
attention
,
this
wouldn't
have
happened
in
the
first
place
!
Wir
hätten's
erst
gar
nicht
so
weit
kommen
lassen
dürfen
.
We
shouldn't
have
let
it
get
to
that
point
in
the
first
place
.
herumlaufen
;
laufen
;
umherstreifen
;
streifen
;
herumwandern
;
wandern
;
herumziehen
;
ziehen
{vi}
to
roam
;
to
wander
herumlaufend
;
laufend
;
umherstreifend
;
streifend
;
herumwandernd
;
wandernd
;
herumziehend
;
ziehend
roaming
;
wandering
herumgelaufen
;
gelaufen
;
umhergestreift
;
gestreift
;
herumgewandert
;
gewandert
;
herumgezogen
;
gezogen
roamed
;
wandered
ziellos
im
Haus
herumlaufen
/
umherstreifen
to
roam
/
to
wander
aimlessly
in
the
house
ausgedehnte
Streifzüge
unternehmen
to
roam
widely
Ich
wandere
gerne
am
Morgen
durch
die
Heidelandschaft
.
I
like
to
roam
through
the
heathland
in
the
morning
.
Wir
wanderten
über
Stock
und
Stein
.
We
wandered
over
hill
and
dale
.
Die
Hühner
dürfen
auf
dem
Scheunenhof
frei
herumlaufen
.
The
chick
ens
are
allowed
to
roam
/
wander
freely
in
the
farmyard
.
Lass
die
Kinder
nicht
zu
weit
weg
laufen
.
Don't
let
the
children
wander
too
far
off
.
angebracht
;
manierlich
;
korrekt
;
s
chick
lich
[geh.]
;
geziemend
[poet.]
{adj}
proper
;
appropriate
;
decorous
;
becoming
;
correct
Es
galt
als
uns
chick
lich
,
zu
viel
Begeisterung
zu
zeigen
.
It
wasn't
considered
good
form
to
show
too
much
enthusiasm
.
Ich
finde
,
es
gehört
sich
,
dass
du
ihnen
Bescheid
sagst
.
I
feel
it
is
good
form
to
let
them
know
.
Es
ist
nicht
gerade
die
feine
(
englische
)
Art
,
gebrauchte
Sachen
zu
schenken
.
It
is
not
strictly
good
form
to
give
second
hand
gifts
.
Huhn
{n}
;
Hinkel
{n}
;
Hendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pipihenderl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Kindersprache]
;
Gickerl
{n}
[Bayr.]
[agr.]
[cook.]
chick
en
;
chook
[Austr.]
[coll.]
Hühner
{pl}
chick
ens
Hybridhuhn
{n}
[agr.]
hybrid
chick
en
Schwarzfederhuhn
{n}
black
feather
chick
en
Schwedisches
Schwarzhuhn
{n}
;
Bohus-Dal
Schwarzhuhn
{n}
(
Hühnerrasse
)
Swedish
Black
Chick
en
;
Svarthöna
(chicken
breed
)
mit
den
Hühnern
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
(early)
with
the
chick
en
s
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
[übtr.]
to
go
to
bed
(early)
with
the
chick
ens
wie
ein
gerupftes
Huhn
aussehen
[übtr.]
to
look
like
a
plucked
chick
en/a
shorn
sheep
[fig.]
mit
jdm
.
ein
Hühnchen
zu
rupfen
haben
[übtr.]
to
have
an
axe
to
grind
with
sb
.
Ich
habe
mit
ihm
noch
ein
Hühnchen
zu
rupfen
.
[übtr.]
I
have
a
bone
to
pick
with
him
.
Auch
ein
blindes
Huhn
findet
mal
ein
Korn
.
[Sprw.]
Every
dog
has
its
day
.
[prov.]
(
einzelner
)
Tanz
{m}
dance
Tänze
{pl}
dances
Bal
let
ttanz
{m}
bal
let
dance
Einzeltanz
{m}
solo
dance
Ententanz
{m}
chick
en
dance
Gesellschaftstanz
{m}
ballroom
dance
Jitterbug
{m}
jitterbug
Schreittanz
{m}
[hist.]
stepping
dance
Standardtanz
{m}
standard
dance
;
set-pattern
dance
Tanz
,
bei
dem
abgeklatscht
werden
darf
excuse-me
dance
;
excuse-me
Dekol
let
é
{n}
;
Dekol
let
ee
{n}
cleavage
ein
Kleid
,
das
einen
tiefen
Einblick
gewährt
a
dress
that
reveals
a
lot
of
cleavage
ein
Kleid
,
das
zu
viel
Busen
enthüllt
a
dress
that
exposes
too
much
of
cleavage
Sie
prüfte
noch
schnell
ihr
Dekol
let
é
und
ihre
Frisur
.
She
quickly
checked
her
cleavage
and
her
hair
.
Hühnerkeule
{f}
;
Hähnchenkeule
{f}
[cook.]
chick
en
leg
Hühnerkeulen
{pl}
;
Hähnchenkeulen
{pl}
chick
en
legs
gebratene
Hühnerkeule
roast
chick
en
leg
Hühnerbein
{n}
chick
en
leg
Hühnerbeine
{pl}
chick
en
legs
im
Netzwerk
;
im
Netz
{adv}
[comp.]
online
(connected
to
a
computer
network
)
Laptops
,
Tab
let
-Computer
und
Smartphones
melden
sich
alle
im
Netz
an
.
Laptops
,
tab
let
s
and
smartphones
all
check
in
online
.
Windpocken
{pl}
;
Varizella
{f}
;
Kindsblattern
{pl}
[Süddt.];
Wasserpocken
{pl}
;
Schafblattern
{pl}
[Ös.]
;
Feuchtblattern
{pl}
[Ös.]
;
wilde/spitze
Blattern
{pl}
[Schw.]
[med.]
chick
enpox
;
chick
en-pox
;
varicella
Impfungsvarizellen
;
Impfvarizellen
(
Varicella
inoculata
)
vaccination
varicella
gebratenes
Huhn
{n}
;
Brathähnchen
{n}
[Dt.]
;
Hähnchen
{n}
[Dt.]
;
Brathuhn
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Brathendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Hendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Broiler
{m}
[Ostdt.];
Bratgickerl
{n}
[Bayr.];
Pou
let
{n}
[Schw.]
;
Güggeli
{n}
[Schw.]
;
Mistkratzerli
{n}
[Schw.]
;
Gummiadler
{m}
[humor.]
[cook.]
roast
chick
en
gebratene
Hühner
{pl}
;
Brathähnchen
{pl}
;
Hähnchen
{pl}
;
Brathühner
{pl}
;
Brathendl
{pl}
;
Hendl
{pl}
;
Broiler
{pl}
;
Bratgickerl
{pl}
;
Pou
let
s
{pl}
;
Güggelis
{pl}
;
Mistkratzerlis
{pl}
;
Gummiadler
{pl}
roast
chick
ens
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speaking
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
leider
kein
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
sich
etw
.
leisten
;
sich
den
Luxus
einer
Sache
leisten
;
für
etw
.
viel
Geld
ausgeben
;
für
etw
.
tief
in
die
Tasche
greifen
{v}
to
splurge
[coll.]
;
to
splash
out
[Br.]
[coll.]
(some
money
)
on
sth
.
ein
Vermögen
für
etw
.
ausgeben
to
splash
out
a
fortune
on
sth
.
Leisten
wir
uns
einmal
ein
richtig
s
chick
es
Essen
.
Let
's
splurge
on
a
really
nice
dinner
.
Er
ließ
sich
bei
seiner
Geburtstagsfeier
nicht
lumpen
.
He
splashed
out
on
his
birthday
celebration
.
Die
stolze
Summe
von
3.000
Euro
,
die
wir
ausgegeben
haben
,
ist
gut
angelegtes
Geld
.
The
3,000
euros
we
splurged
is
money
well
spent
.
Sie
griff
tief
in
die
Tasche
,
um
sich
das
neueste
Smartphone
zu
kaufen
.
She
splashed
out
to
buy
the
newest
smartphone
.
Druckluftspannzange
{f}
pneumatic
col
let
chuck
Druckluftspannzangen
{pl}
pneumatic
col
let
chucks
Gauchheil
{m}
(
Anagallis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pimpernels
(botanical
genus
)
Roter
Gauchheil
;
Acker-Gauchheil
;
Weinbergsstern
;
Nebelpflanze
;
Wetterkraut
(
Anagallis
arvensis
)
scar
let
pimpernel
;
red
pimpernel
,
red
chick
weed
,
shepherd's
weather
glass
;
poor
man's
weather-glass
;
shepherd's
clock
;
poor
man's
barometer
einen
Brief
absenden
;
einen
Brief
abs
chick
en
{vt}
to
post
a
let
ter
[Br.]
;
to
mail
a
let
ter
[Am.]
absendend
;
abs
chick
end
mailing
;
posting
abgesendet
;
abgesandt
;
abges
chick
t
mailed
;
posted
sendet
ab
;
s
chick
t
ab
mails
sendete
ab
;
s
chick
te
ab
mailed
feige
;
feig
;
kleinmütig
;
memmenhaft
[geh.]
;
kleingläubig
;
hasenfüßig
[veraltet]
{adj}
cowardly
;
faint-hearted
;
chick
en-hearted
;
chick
en-livered
;
chick
en
;
pigeon-hearted
;
yellow
;
craven
[formal]
;
pusillanimous
[formal]
;
gutless
[coll.]
;
lily-livered
[dated]
;
yellow-bellied
[coll.]
[dated]
feige
sein
to
be
a
chick
en
;
to
be
yellow
;
to
have
no
guts
Diese
Tour
ist
nichts
für
Feiglinge
/
für
schwache
Nerven
.
This
tour
is
not
for
the
faint-hearted
.
Dieser
Film
ist
nichts
für
schwache
Nerven
/
für
zarte
Gemüter
.
This
film
is
not
for
the
faint-hearted
.
Feigling
{m}
;
Angsthase
{m}
;
Kleingläubiger
{m}
;
Hasenfuß
{m}
[veraltend]
;
Trauminet
{m}
[Ös.]
;
Dadalotsch
{m}
[Ös.]
;
Knira
{m}
[Ös.]
[ugs.]
coward
;
faint
heart
;
chick
en
[coll.]
;
scaredy-cat
[coll.]
;
fraidy
cat
[children's speech]
;
craven
[archaic]
;
yellow-belly
[coll.]
[dated]
Feiglinge
{pl}
;
Angsthasen
{pl}
;
Hasenfüße
{pl}
;
Traumineten
{pl}
;
Dadalotschen
{pl}
;
Kniren
{pl}
cowards
;
faint
hearts
;
chick
ens
;
scaredy-cats
;
fraidy
cats
;
cravens
;
yellow-bellies
So
ein
Feigling
!
Such
a
coward
!
Hühnerfi
let
stsreifen
{pl}
;
Hühnerstreifen
{pl}
;
Hendlstreifen
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
[cook.]
strips
of
chick
en
Gegrillte
Hühnerfi
let
streifen
auf
Salat
der
Saison
Strips
of
grilled
chick
en
served
on
a
bed
of
seasonal
salad
Hühnerstall
{m}
[agr.]
hen
house
;
hen
coop
;
chick
en
coop
Hühnerställe
{pl}
hen
houses
;
hen
coops
;
chick
en
coops
Promiluder
{n}
;
Promitussi
{f}
[slang]
celeb
chick
[Am.]
[slang]
Promiluder
{pl}
;
Promitussis
{pl}
celeb
chick
s
Achsvermessung
{f}
;
Vermessung
{f}
der
Achsgeometrie
[auto]
wheel
alignment
check
;
measurement
of
alignment
angles
Ameisengrillen
{pl}
(
Myrmecophilidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
ant-loving
crickets
;
ant
crickets
(zoological
family
)
kurzflügelige
Beißschrecke
{f}
(
Metrioptera
brachyptera
)
[zool.]
bog
bush-cricket
Roesels
Beißschrecke
{f}
(
Metrioptera
roeselii
)
[zool.]
Roesel's
bush-cricket
braunfleckige
Beißschrecke
{f}
(
Platycleis
tessellata
/
Platycleis
intermedia
intermedia
)
[zool.]
brown-spotted
bush-cricket
westliche
Beißschrecke
{f}
(
Platycleis
albopunctata
)
[zool.]
grey
bush-cricket
Blechstärke
{f}
;
Blechdicke
{f}
sheet
thickness
;
plate
thickness
den
Ball
in
hohem
Bogen
spielen
(
Tennis
,
Cricket
);
den
Ball
lupfen
(
Fußball
)
{vi}
[sport]
to
lob
the
ball
(ball
sports
)
Doppelschach
{n}
double
check
Dorfjugend
{f}
village
youth
;
country
youth
;
young
people
of
the
village
;
young
hicks
[pej.]
Durchfahrtkontrolle
{f}
;
Durchfahrtskontrolle
{f}
(
Straßenverkehr
,
Straßenrennen
,
Parkhaus
)
passage
check
;
passage
control
(road
traffic/race
,
car
park
)
Durchsuchung
{f}
der
Körperhöhlen
(
Sicherheitskontrolle
)
body
cavity
search
(security
check
)
Einbuchen
{n}
(
Mobiltelefon
)
[telco.]
checking-in
(mobile
telephone
)
Gerangel
{n}
;
Gezerre
{n}
;
Hickhack
{n}
;
Hakelei
{f}
[Dt.]
;
Kleinkrieg
{m}
(
wegen
etw
.)
wrangling
(over/about
sth
.)
Glasdicke
{f}
;
Glasstärke
{f}
(
Fenster
;
Brille
)
glass
thickness
(window;
eyeglasses
)
Glucksen
{n}
;
leises
Lachen
chuckle
Grenzzonenreflex
{m}
;
Intima-Media-Dicke
{f}
[med.]
intima-media
thickness
/IMT/
Echte
Grillen
{pl}
(
Gryllidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
true
crickets
(zoological
family
)
Gummi
{m}
chicle
;
chicle
gum
Hochschlag
{m}
;
Lob-Schlag
{m}
(
Tennis
,
Cricket
)
[sport]
lob
(tennis,
cricket
)
Hühnerbrustfi
let
{n}
[cook.]
chick
en
breast
fi
let
Imparitätskontrolle
{f}
odd-even
check
Kammkäfer
{pl}
(
Eucnemidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
false
click
beetles
(zoological
family
)
Klicken
{n}
;
Klicklaute
{pl}
(
eines
Wals
oder
Delfins
)
[zool.]
clicking
;
clicks
(of a
whale
or
dolphin
)
leises
Klirren
{n}
;
Klimpern
{n}
(
von
Gläsern
,
Münzen
usw
.)
soft
jingle
;
chink
(of
glasses
,
coins
etc
.)
nochmalige
Kontrolle
{f}
;
nochmalige
Überprüfung
{f}
;
zweifache
Überprüfung
{f}
double
check
unter
ständiger
Kontrolle
stehen
a
constant
check
is
kept
on
Kontrollgebiet
{n}
(
zum
Abgleich
mit
Luftbildaufnahmen
)
check
area
;
control
area
(for
comparison
with
air
photographs
)
Kontrolllesen
{n}
;
Kontrollesen
{n}
[alt]
read-after-write
check
More results
Search further for "chick-let":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners