A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufschwemmen
Aufschwung
Aufschäumen
Aufschüttung
Aufsehen
Aufsehen erregend
Aufseher
Aufsetzen
Aufsetzen und Durchstarten
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
aufsehen
Word division: Auf·se·hen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
13
CDs
hat
er
bereits
bei
Winter
&
Winter
aufgenommen
und
vor
allem
mit
seinen
Jazz-Bearbeitungen
klassischer
Werke
für
Aufsehen
gesorgt
. [G]
He
has
now
recorded
13
CDs
for
Winter
&
Winter
,
causing
a
stir
above
all
with
his
jazz
versions
of
classical
works
.
Alleiniger
Zweck
ist
,
darin
Aufsehen
zu
erregen
,
auf
großen
Gala-
sowie
Wohltätigkeitsveranstaltungen
,
wie
jene
für
das
Deutsche
Kinderhilfswerk
,
für
das
sich
Harald
Glööckler
als
Botschafter
sehr
engagiert
. [G]
Their
sole
purpose
is
to
attract
attention
when
you
wear
them
,
say
at
large
galas
and
charity
events
like
those
held
by
the
German
Child
Welfare
Association
,
to
which
Harald
Glööckler
is
strongly
committed
in
his
role
as
an
ambassador
for
the
organisation
.
An
der
Staatsoper
Hannover
hat
er
während
seiner
Amtszeit
als
Chefdirigent
insbesondere
durch
seine
enorme
Flexibilität
für
Aufsehen
gesorgt
. [G]
At
the
Staatsoper
Hannover
he
has
attracted
attention
during
his
tenure
as
chief
conductor
thanks
in
particular
to
his
great
flexibility
.
Anselm
Kiefer
sorgte
von
den
siebziger
Jahren
an
als
souveräner
Mystagoge
jenseits
der
Fußstapfen
seines
Lehrers
Joseph
Beuys
für
Aufsehen
,
indem
er
mit
seinen
materialästhetisch
aufgeladenen
und
sehr
roh
belassenen
Historienbildern
die
deutsche
Geschichte
über
Anleihen
bei
der
faschistischen
Architektur
,
kriegsverwüsteten
Landschaften
,
Geisteshelden
der
Nation
reflektierte
. [G]
Using
aesthetically
strongly
charged
materials
,
he
produced
very
rough-hewn
historical
tableaux
that
are
reminiscent
of
Fascist
architecture
,
war-torn
landscapes
and
nationalist
hero-worship
.
Auch
wenn
Schimmel
mit
dem
ersten
durchsichtigen
Flügel
aus
Acryl
Anfang
der
1950er
Jahre
für
Aufsehen
sorgte
,
wählen
doch
-
so
heißt
es
bei
Steinway
in
Hamburg
-
rund
90
%
der
Käufer
heute
wie
seit
Jahr
und
Tag
die
ganz
klassische
Gestaltungsvariante:
schwarz
und
Hochglanz
. [G]
Even
if
Schimmel
caused
a
fuss
in
the
early
1950s
with
the
first
transparent
piano
made
of
acrylic
,
Steinway
in
Hamburg
say
that
around
90
%
of
purchasers
still
opt
for
the
traditional
shiny
black
design
.
Der
amerikanische
Historiker
Bryan
Mark
Rigg
geht
in
seinem
Aufsehen
erregenden
Forschungsprojekt
davon
aus
,
dass
mindestens
150
.000
Soldaten
jüdischer
Herkunft
in
der
Wehrmacht
dienten
. [G]
In
his
remarkable
research
project
,
American
historian
Bryan
Mark
Rigg
suggests
that
at
least
150
,000
soldiers
of
Jewish
descent
served
in
the
Wehrmacht
.
Die
"Besetzung"
von
Leerstellen
in
urbanen
Gefügen
haben
auch
andere
Künstler
vollzogen:
Das
Schweizer
Duo
Peter
Fischli
und
David
Weiss
hat
bereits
1987
ein
brachliegendes
Grundstück
mit
dem
maßstabsgerechten
Modell
eines
Verwaltungsgebäudes
"aufgefüllt"
,
der
Frankfurter
Tobias
Rehberger
erregte
1997
mit
der
Neunutzung
einer
verlassenen
Dachterrasse
durch
eine
Lichtskulptur
Aufsehen
,
die
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
in
eine
Bar
umfunktioniert
wurde
,
der
Bremer
Achim
Manz
füllte
2005
ein
leer
stehendes
Münchener
Ladenlokal
mit
einem
"Zimmerspringbrunnen"
auf
. [G]
Other
artists
have
also
undertaken
"occupations"
of
voids
in
urban
structures:
as
long
ago
as
1987
,
the
Swiss
duo
Peter
Fischli
and
David
Weiss
"filled
in"
a
disused
plot
of
land
with
a
scale
model
of
an
administrative
building
,
and
in
1997
the
Frankfurt-based
artist
Tobias
Rehberger
caused
a
stir
when
he
gave
an
abandoned
roof
terrace
a
new
use
as
a
light
sculpture
that
was
converted
into
a
bar
after
darkness
fell
.
Einen
Auslöser
für
das
wachsende
Interesse
sieht
der
Autor
und
Regisseur
z.B.
in
so
bemerkenswerten
Produktionen
wie
Bowling
for
Columbine
von
Michael
Moore
,
die
weltweit
Aufsehen
erregten
. [G]
One
reason
for
the
growing
interest
,
according
to
this
author
and
director
,
is
the
global
impact
of
award-winning
documentaries
like
Michael
Moore's
Bowling
for
Columbine
.
Es
ist
das
neues
Projekt
von
Jens
Massel
,
der
in
den
letzten
Jahren
als
Senking
oder
Kandis
mit
zumeist
minimal-elektronischer
Musik
Aufsehen
erregte
und
zu
einem
zentralen
Vertreter
des
experimentelleren
"Sound
of
Cologne"
wurde
. [G]
This
is
the
new
project
by
Jens
Massel
who
in
the
last
few
years
has
caused
quite
a
sensation
as
Senking
or
Kandis
with
mostly
minimal
electronic
music
and
become
a
key
exponent
of
the
more
experimental
"Sound
of
Cologne"
.
Es
sind
weniger
Design
und
Form
,
die
Aufsehen
erregen
,
als
vielmehr
das
innovative
Innenleben
,
das
heißt
die
Integration
von
Touchpads
,
Bluetooth
,
MP3-Player
,
Navigationssystem
oder
von
Solarzellen
.
Hinzu
kommt
,
dass
die
Kleidung
meist
aus
High-Tech-Textilien
oder
so
genannten
"smart
textiles"
hergestellt
ist
. [G]
It
is
not
so
much
the
design
and
form
that
cause
a
stir
but
rather
the
innovative
inner
life
,
that
is
,
the
integration
of
touchpads
,
bluetooth
,
mp3
players
,
navigation
systems
or
solar
cells
;
in
addition
to
this
,
the
fact
that
the
clothing
is
usually
made
of
high-tech
textiles
or
so-called
'smart
textiles'
.
Ich
könnte
mir
vorstellen
,
dass
dies
in
Zukunft
sicherlich
zu
Aufsehen
erregenden
neuen
Forschungsergebnissen
führen
wird
. [G]
I
can
imagine
that
this
will
certainly
lead
in
future
to
some
sensational
research
findings
.
Islamwissenschaftler
nahmen
lange
Zeit
die
zentralen
Veröffentlichungen
,
die
innerhalb
der
entsprechenden
Hauptdisziplin
Aufsehen
erregen
,
allenfalls
am
Rande
zur
Kenntnis
. [G]
For
a
long
time
Islamic
scholars
took
note
at
best
in
passing
of
the
pivotal
publications
arousing
attention
within
their
respective
core
disciplines
.
Mit
anderen
Worten:
Das
Jahr
1985
kann
,
wiewohl
Harnoncourts
Ensemble
,
der
Concentus
Musicus
Wien
,
schon
vorher
unter
Eingeweihten
für
Aufsehen
sorgte
,
durchaus
als
das
Datum
in
den
musikalischen
Kalender
eingetragen
werden
,
an
dem
die
Renaissance
der
Barockmusik
und
,
im
Schlepptau
folgend
,
auch
die
der
Barockoper
,
nachhaltig
einsetzte
. [G]
In
other
words
-
the
year
1985
will
go
down
in
musical
history
as
the
year
in
which
baroque
music
was
reborn
and
,
as
a
logical
consequence
,
the
baroque
opera
-
just
as
in
the
same
way
Harnoncourt's
ensemble
,
the
Concentus
Musicus
Wien
,
had
already
created
a
stir
earlier
among
the
initiated
.
Seitdem
dieser
halb-französische
Deutsche
aber
damit
begonnen
hat
,
das
Beste
aus
der
deutschen
Presse
in
englischer
Sprache
im
Internet
zu
publizieren
,
gibt
es
Aufsehen
und
Interesse
in
dem
Rest
der
Welt
. [G]
But
since
this
half-French
German
started
to
publish
the
best
of
the
German
press
in
English
language
on
the
internet
,
there
has
been
sensation
and
interest
in
the
rest
of
the
world
.
So
sorgte
1995
am
Berliner
Ensemble
Heiner
Müller
mit
einer
vom
Publikum
umjubelten
Inszenierung
des
"Arturo
Ui"
mit
Martin
Wuttke
in
der
Titelrolle
für
Aufsehen
. [G]
Thus
in
1995
Heiner
Müller's
production
of
"Arturo
Ui"
at
the
Berliner
Ensemble
,
with
Martin
Wuttke
in
the
title
role
,
caused
a
stir
and
was
greeted
enthusiastically
by
the
public
.
Von
den
Bauten
,
die
in
den
letzten
Jahren
,
das
größte
Aufsehen
erregten
und
die
größten
Diskussionen
hervorriefen
,
sind
die
meisten
von
ausländischen
Architekten
gebaut
worden
. [G]
Most
of
the
buildings
that
have
caused
a
big
stir
or
heated
controversy
in
recent
years
have
been
the
brainchildren
of
foreign
architects
.
Von
Falk
Richter
über
Neodokumentaristen
wie
Hans-Werner
Kroesinger
oder
Patrick
von
Blume
bis
zu
Volker
Löschs
Dresdner
Weber
von
Gerhard
Hauptmann
,
einem
Drama
um
arbeitslose
schlesische
Weber
im
19
.
Jahrhundert
,
großes
Aufsehen
,
da
der
Regisseur
Lösch
das
Stück
mit
einigen
Dresdner
Arbeitslosen
spielte
und
ihre
z.T.
aggressiven
Ansichten
über
Politiker
und
Personen
der
deutschen
Gesellschaft
in
den
Text
mit
einfließen
ließ
. [G]
From
Falk
Richter
to
neo-documentarians
such
as
Hans-Werner
Kroesinger
,
and
from
Patrick
von
Blume
to
Volker
Lösch's
production
of
the
The
Weavers
, a
drama
about
unemployed
Silesian
weavers
in
the
nineteenth
century
,
attracted
a
great
deal
of
attention
.
Lösch
,
the
director
,
presented
them
as
unemployed
people
from
Dresden
,
incorporating
in
the
text
their
sometimes
aggressive
views
about
German
politicians
and
personalities
.
Zwei
junge
Autorinnen
haben
in
den
letzten
Jahren
Aufsehen
erregt
. [G]
Two
young
writers
have
attracted
attention
in
recent
years
.
Meldungen
,
die
Sofortmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
erfordern
(
ernstes
Risiko
,
absehbare
Notwendigkeit
,
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
zu
vereinbaren
,
und/oder
zu
erwartendes
politisches
Aufsehen
um
den
Fall
und/oder
Berichterstattung
in
den
Massenmedien
) [EU]
Notifications
requiring
emergency
action
from
Member
States
(serious
risk
,
foreseeable
need
for
measures
to
be
agreed
at
Community
level
and/or
likely
political
visibility
of
the
issue
and/or
mass-media
coverage
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufsehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners