A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fernbetätigung
Fernbild
Fernbus
Ferndiagnose
Ferne
Fernempfang
Ferner Osten
Fernerkundung
Fernerkundungsdaten
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Ferne
Word division: Fer·ne
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Eine
Lösung
ist
noch
in
weiter
Ferne
.
A
solution
is
still
some
way
off
.
"Aus
der
Ferne
sehe
ich
dieses
Land"
(
Christian
Ziewers
Film
über
eine
chilenische
Familie
im
deutschen
Exil
,
1978
)
zeigt
die
Grenzen
der
gegenseitigen
Wahrnehmung
. [G]
"Aus
der
Ferne
sehe
ich
dieses
Land"
(I
See
This
Land
From
Afar
) (Christian
Ziewer's
film
about
a
Chilean
family
in
German
exile
,
1978
)
shows
the
boundaries
of
mutual
perception
.
Billigflüge
,
Mietwagen
,
Essen
und
Trinken
all
inclusive
,
locken
den
termingestresste
Geschäftsleute
zum
Kurztrip
auf
ferne
Inseln
oder
zum
Après-Ski
in
die
Alpen
. [G]
All-inclusive
packages
with
cheap
flights
,
hire
cars
,
food
and
drink
are
luring
deadline-stressed
business
people
on
short
trips
to
distant
islands
or
to
the
Alps
for
après-ski
.
Das
Ausmaß
der
Betroffenheit
,
das
der
pazifische
Tsunami
Ende
2004
im
Westen
auslöste
,
zeigte
,
dass
uns
auch
ferne
Katastrophen
ganz
nah
sein
können:
medial
,
aber
durch
Touristenströme
auch
ganz
real
. [G]
The
degree
of
shock
triggered
in
the
western
world
by
the
Pacific
tsunami
at
the
end
of
2004
shows
that
even
remote
disasters
can
deeply
affect
us:
and
can
become
very
real
not
only
through
the
media
coverage
but
also
through
the
floods
of
tourists
.
Den
Blick
geistesabwesend
in
die
Ferne
gerichtet
,
gleicht
er
einer
mittelalterlichen
Sakralfigur
,
die
nicht
ins
profane
Diesseits
,
sondern
ins
göttliche
Jenseits
blickt
. [G]
With
his
abstracted
gaze
directed
into
the
distance
,
he
resembles
a
sacral
figure
of
the
Middle
Ages
who
looks
not
into
the
profane
and
this-worldly
but
into
the
divine
other
world
beyond
.
Den
Kopf
erhoben
,
den
Blick
gedankenversunken
in
die
Ferne
schweifend
,
thronen
sie
in
Lübeck
auf
dem
Dach
der
Musikkongresshalle
. [G]
At
Lübeck
they
are
enthroned
on
the
roof
of
the
Musikkongresshalle
,
heads
raised
and
gazing
into
the
distance
,
deep
in
thought
.
Denn
dann
folgt
auch
der
Flüggemacher
dem
Ruf
der
Ferne
und
stellt
sich
der
größten
Herausforderung
,
die
das
deutsche
Theater
zu
bieten
hat:
der
Intendanz
des
Schauspielhauses
in
Hamburg
. [G]
For
then
the
fledgling-helper
,
too
,
will
answer
the
call
of
distant
places
and
take
up
the
greatest
challenge
that
the
German
theatre
has
to
offer:
the
superintendancy
of
the
Schauspielhaus
in
Hamburg
.
Deshalb
erfüllen
Städtepartnerschaften
nach
wie
vor
eine
wichtige
Rolle
-
trotz
offener
Grenzen
und
vielfältiger
individueller
Reisemöglichkeiten
.
Denn
sie
bieten
einen
Zugang
zum
Anderen
,
zum
Fremden
,
der
an
Intensität
und
Kontinuität
nicht
zu
vergleichen
ist
mit
der
touristischen
Annäherung
an
ferne
und
nahe
Länder
. [G]
That's
why
town
twinning
continues
to
play
an
important
role
-
despite
open
borders
and
diverse
individual
travel
possibilities
-
because
it
opens
the
door
to
new
and
unknown
worlds
in
a
way
which
,
in
terms
of
intensity
and
continuity
,
cannot
be
compared
with
a
tourist's
glimpse
of
countries
near
and
far
.
Eine
ferne
Vision
existierte
bereits
Anfang
der
achtziger
Jahre
. [G]
A
distant
vision
already
existed
at
the
beginning
of
the
1980s
.
Ferne
und
unbekannte
Länder
und
sogar
Welten
standen
im
Mittelpunkt
eines
Comics
für
Kinder
in
der
ehemaligen
DDR:
die
Digedags
. [G]
Distant
,
unknown
lands
and
even
worlds
were
the
focus
of
a
children's
comic
in
the
former
DDR:
Die
Digedags
.
In
den
Beschwichtigungsbriefen
an
den
Vater
scheint
der
Sohn
oft
nur
das
zu
schreiben
,
was
der
in
der
Ferne
grollende
Alte
hören
will
. [G]
In
the
appeasing
letters
to
his
father
,
the
son
often
appears
to
write
only
what
the
old
man
,
rumbling
in
the
distance
,
wants
to
hear
.
In
der
Ferne
war
sie
gezwungen
,
auf
die
Frage
,
"woher
sie
kommt"
zu
antworten
. [G]
While
abroad
,
she
was
forced
to
answer
the
question
of
"where
she
came
from"
.
In
der
vermeintlichen
Nähe
zeigt
sich
zugleich
die
Ferne
. [G]
In
the
supposed
proximity
,
the
distance
becomes
obvious
.
Längst
hat
sich
die
Devise
"Seltener
,
dafür
aber
umso
länger"
in
ferne
Länder
zu
reisen
,
gewandelt
. [G]
The
idea
of
travelling
to
distant
countries
less
frequently
but
staying
longer
changed
a
long
time
ago
.
Nach
und
neben
den
"Gastarbeitern"
kamen
weitere
Migrationsgruppen
nach
Deutschland
und
stießen
ebenfalls
auf
wenig
hoffnungsvolle
Lebensumstände:
Menschen
,
die
wegen
politischer
oder
religiöser
Verfolgung
Asyl
suchen
,
und
deren
Schicksal
beispielhaft
ein
Film
wie
AUS
DER
FERNE
SEHE
ICH
DIESES
LAND
(
1977
)
von
Christian
Ziewer
in
der
Geschichte
eines
chilenischen
Emigranten
in
Deutschland
beschreibt
. [G]
After
the
"guest
workers"
other
groups
of
immigrants
came
to
Germany
and
likewise
met
with
living
conditions
of
little
promise:
people
seeking
asylum
from
political
or
religious
persecution
.
Their
fate
is
depicted
in
films
like
AUS
DER
FERNE
SEHE
ICH
DIESES
LAND
(1977)
by
Christian
Ziewer
,
the
story
of
a
Chilean
émigré
in
Germany
.
Seinen
Freund
Towa
hingegen
beeindruckt
es
wenig
,
ganz
oben
auf
dem
höchsten
Plattenbau
in
Berlin-Lichtenberg
zu
stehen:
"Ich
hab
mir
das
viel
höher
vorgestellt
!"
Aber
gemeinsam
stellen
sie
fest
,
dass
der
Wind
sich
plötzlich
anders
anhört
und
die
Autos
trotz
der
Ferne
doch
so
nah
klingen
. [G]
His
friend
,
Towa
,
on
the
other
hand
does
not
seem
to
be
particularly
impressed
by
the
view
from
the
tallest
concrete
tower
block
in
Berlin's
Lichtenberg
district:
"I
thought
it
would
be
much
higher
!"
Nevertheless
they
both
suddenly
realise
that
the
wind
up
there
sounds
different
and
that
the
traffic
,
although
so
far
away
,
seems
to
be
so
near
.
Und
so
haben
sie
ein
Haus
gebaut
-
mitten
in
den
Wald
,
der
sich
sanft
und
grün
,
scheinbar
unendlich
in
die
Ferne
zieht
. [G]
And
so
they
built
a
house
-
in
the
centre
of
the
forest
which
,
lush
and
green
,
seems
to
extend
endlessly
into
the
distance
.
Was
fehlt
in
Leipzig
zum
Glück
?
Und
mit
welchem
Gefühl
denken
Sie
auf
Ihren
zahlreichen
Reisen
aus
der
Ferne
an
Leipzig
? [G]
What
ingredient
does
Leipzig
fail
to
offer
you
?
And
how
do
you
feel
about
Leipzig
when
considering
it
from
afar
on
one
of
your
many
trips
abroad
?
Das
DHL-Vorhaben
unterscheide
sich
zudem
in
folgenden
Punkten
von
den
beiden
anderen
Fällen:
Bei
den
Ausbildungsmaßnahmen
von
DHL
handele
es
sich
zu
mehr
als
80
%
um
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
;
das
Unternehmen
sei
in
einem
Fördergebiet
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
angesiedelt
;
DHL
wolle
durch
die
Errichtung
seines
Luftlogistikzentrums
neue
Arbeitsplätze
schaffen
;
ferne
leide
die
Luftfrachtbranche
im
Gegensatz
zur
Autoindustrie
nicht
an
Überkapazitäten
,
sondern
verzeichne
hohe
Wachstumsraten
. [EU]
The
DHL
project
also
differs
from
the
other
two
cases
in
the
following
respects:
general
training
makes
up
more
than
80
%
of
the
project
;
the
undertaking
is
based
in
an
area
assisted
under
Article
87
(3)(a)
of
the
EC
Treaty
;
DHL
intends
to
create
new
jobs
at
the
logistics
centre
;
and
,
unlike
the
car
sector
,
the
air
transport
sector
does
not
suffer
from
overcapacity
but
is
expanding
rapidly
.
Das
Erfordernis
,
die
Verfahren
und
Formalitäten
auch
aus
de
Ferne
abwickeln
zu
können
,
verlangt
von
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
,
eine
grenzüberschreitende
Abwicklung
zu
ermöglichen
. [EU]
The
fact
that
it
must
be
possible
to
complete
those
procedures
and
formalities
at
a
distance
means
,
in
particular
,
that
Member
States
must
ensure
that
they
may
be
completed
across
borders
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ferne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners