DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Holding
Search for:
Mini search box
 

136 results for holding | holding
Word division: Hol·ding
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

cost(s) of storage; storage cost(s); holding cost(s); carrying costs Lagerhaltungskosten {pl}; Lagerkosten {pl} [econ.]

coroner; medical examiner [Am.] (holding inquests into violent, sudden, or suspicious deaths) amtlicher Leichenbeschauer {m}; Totenschauer {m} [obs.] (bei Fremdeinwirkung, plötzlichem Tod und ungeklärter Todesursache) [adm.]

circling area; holding area Luftstauraum {m}; Warteraum {m} in der Luft [aviat.]

circling areas; holding areas Luftstauräume {pl}; Warteräume {pl} in der Luft

call holding; call transfer; broker's call Makeln {n} [telco.]

majority interest; majority shareholding; majority holding Mehrheitsbeteiligung {f}

person holding account Personenkonto {n} [fin.]

person holding accounts Personenkonten {pl}

joint holding of a share; rights in common to a share (stock exchange) Rechtsgemeinschaft {f} an einer Aktie (Börse) [fin.]

rail holding clamp Schienenhalter {m}

rail holding clamps Schienenhalter {pl}

edge-retention; edge-holding capacity; edge-holding quality (of a cutting tool) Schneidhaltigkeit {f}; Schnitthaltigkeit {f} (eines Schneidewerkzeugs) [techn.]

soaking hearth; soaking chamber; holding hearth; holding chamber (metallurgy) Schweißherd {m}; Ausgleichsherd {m} (Metallurgie) [techn.]

work fixture; chucking fixture; gripping fixture; holding fixture (an der Maschine befestigte) Spannvorrichtung {f} [mach.]

work fixtures; chucking fixtures; gripping fixtures; holding fixtures Spannvorrichtungen {pl}

road holding; roadability (of a vehicle) Straßenlage {f} (eines Fahrzeugs) [auto]

sponge-holding forceps; dressing forceps Tupferklemme {f} [med.]

sponge-holding forcepses; dressing forcepses Tupferklemmen {pl}

stock holding; cattle farm Tierhaltungsbetrieb {m} [agr.]

stock holdings; cattle farms Tierhaltungsbetriebe {pl}

dwell time; holding time Verweilzeit {f} [mach.] [comp.]

storage tank; storage container; holding tank; reservoir [listen] Vorratsbehälter {m}

storage tanks; storage containers; holding tanks; reservoirs Vorratsbehälter {pl}

wait loop; holding loop Warteschleife; Halteschleife {f} [comp.]

water-holding capacity Wasseraufnahmefähigkeit {f}; Wasseraufnahmevermögen {n} [agr.]

tool holding fixture; tool holder Werkzeugaufnahmevorrichtung {f}; Werkzeugaufnahme {f} [mach.]

tool holding fixtures; tool holders Werkzeugaufnahmevorrichtungen {pl}; Werkzeugaufnahmen {pl}

manner of holding/handling rains (horse training) Zügelhaltung {f}; Zügelführung {f} (Pferdedressur)

to cruise (walk while holding on to furniture) (of a young child) an Möbeln entlang gehen / laufen [Dt.] [Schw.] {vi} (Kleinkind)

without holding on freihändig {adv}

legally responsible; having legal capacity; capable of holding rights rechtsfähig {adj}

She was left holding the baby [Br.] / bag [Am.]. [fig.] Damit blieb die Sache an ihr hängen. [übtr.]

I'm left holding the baby. [fig.] Ich bin der Angeschmierte.; An mir bleibt die Sache hängen.

court; holding of court [listen] Hofhaltung {f}

rolling on the floor laughing and holding my sides /ROTFLAHMS/ sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen

file (folder/box holding documents) [listen] Aktenstück {n}; Akte {f}; Akt {m} [Ös.]; Dossier {n} (Ordner mit Schriftstücken)

files [listen] Aktenbündel {pl}; Akten {pl}; Dossiers {pl}

anchorage ground; anchorage Ankerplatz {m}; Ankergrund {m} [naut.]

holding anchorage Ausweichankerplatz {m}

business area Betriebsfläche {f} [econ.]

business areas Betriebsflächen {pl}

area of the holding; farm area landwirtschaftliche Betriebsfläche

line of rails; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; rails; track; tracks (line of rails on sleepers) (railway) [listen] [listen] Eisenbahngleis {n}; Bahngleis {n}; Gleis {n}; Geleise {pl} [Ös.] [veraltend]; Geleise {n} [Schw.] (Verbindung aus Schienen und Schwellen) (Bahn) [listen]

lines of rails; railway lines; railroad lines; rails; tracks; tracks; metals [Br.] [listen] [listen] Eisenbahngleise {pl}; Bahngleise {pl}; Gleise {pl}; Geleise {pl}

departure track Abfahrtsgleis {n}; Ausfahrgleis {n}

arrival track; reception track Ankunftsgleis {n}; Einfahrgleis {n}

headshunt track [Br.]; escape track [Am.] Ausziehgleis {n} (zum Rangieren)

station rails; station track Bahnhofsgleis {n}

coaling road; coal track [Am.] Bekohlungsgleis {n}

fanning-out tracks Fächergleise {pl}; Strahlengleise {pl}

adjacent track Nachbargleis {n}

ballasted track with frame sleepers Rahmenschwellengleis {n}

allocation track Richtungsgleis {n}

advance classification track Sammelgleis {n}

ballasted track beschottertes Gleis; Schottergleis {n}

dead-end track Stumpfgleis {n}; totes Gleis {n}

locomotive rails; locomotive track; engine rails [Am.] Triebfahrzeugverkehrsgleis {n}; Lokomotivverkehrsgleis {n}; Lokomotivgeleise {n} [Schw.]

connecting line; connecting track; junction line; junction track Verbindungsgleis {n}

holding track Wartegleis {n}

exchange track; interchange track Wechselgleis {n}; Übergabegleis {n}

entry line; arrival line; leading-in line; approach track Zufahrtgleis {n}; Zufuhrgleis {n}

curved track gebogenes Gleis

straight track gerades Gleis

blocked line; blocked track gesperrtes Gleis

superelevated track; canted track überhöhtes Gleis; in Überhöhung gelegenes Gleis; Gleis in Überhöhung

downgrade track [Am.] Gleis im Gefälle

mixed-gauge track Gleis mit zwei Spurweiten; doppelspuriges Gleis

triple-gauge track Gleis mit drei Spurweiten

mixed-gauge track with three rails dreischieniges Gleis; Dreischienengleis

to clear the line; to clear the track das Gleis frei machen

The train ran off the rails / jumped the rails.; The train was derailed. Der Zug sprang aus dem Gleis / aus den Geleisen.; Der Zug sprang aus den Schienen.

cease-fire; ceasefire; truce (between sb.) (temporary cessation of hostilities) [listen] [listen] Feuerpause {f}; Waffenruhe {f} (zwischen jdm.); Feuereinstellung {f} (vorübergehende Einstellung der Feindseligkeiten) [mil.]

to call/proclaim a cease-fire eine Feuerpause ausrufen

to reach a cease-fire agreement eine Waffenruhe vereinbaren

to break the truce die Waffenruhe brechen

The latest cease-fire seems to be holding. Die jüngste Waffenruhe scheint zu halten.

set of sidings (railway) Gleisgruppe {f}; Gleisfeld {n}; Gleisharfe {f} (Bahn)

set of departure sidings Ausfahrgruppe {f}

set of reception sidings; arrival sidings Einfahrgruppe {f}

set of sorting sidings Rangiergruppe {f}

set of holding sidings; holding sidings; hold yard [Am.] Wartegruppe {f}

to hold hands Händchen halten {vt}

holding hands Händchen haltend

held hands Händchen gehalten

drum (container for holding material) [listen] Hobbock {m}

drums [listen] Hobbocks {pl}

chalice (holding wine in Christian religious services) Messkelch {m}; Abendmahlskelch {m}; Kelch {m} [relig.]

chalices Messkelche {pl}; Abendmahlskelche {pl}; Kelche {pl}

travel chalice Reisekelch {m}

surgical suture chirurgische Naht {f} [med.]

surgical sutures chirurgische Nähte {pl}

suture through all layers Allschichtennaht {f}

holding suture; retaining suture; stay suture; traction suture; guy suture Haltenaht {f}

catgut suture Katgutnaht {f}

suture of the lip; labiorrhaphy; cheilorrhaphy Lippennaht {f}; Labiorrhapie {f}; Cheilorrhapie {f}

tendon suture; sutdure of a divided tendon; tendinosuture; tenosuture; tenorrhaphy; desmopexia Sehnennaht {f}

blind; ploy; subterfuge [formal] Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} [listen]

publicity ploy (geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m}

marketing ploy Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh

She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen.

The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken.

The holding company was just a blind. Die Dachgesellschaft war nur Fassade.

I dialled and this time decided to try a little subterfuge. Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen.

I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen.

ink [listen] Tinte {f} [listen]

uninked ohne Tinte

in ink mit Tinte

electrographic ink (for electrical scanning) elektrisch leitfähige Tinte {f} (für elektrisches Scannen) [print] [comp.]

to be in the soup [coll.] [becoming dated] in der Tinte sitzen; in der Patsche sitzen [ugs.] [veraltend]

He left her holding the baby. [fig.] Er ließ sie in der Tinte sitzen. [übtr.]

to hold (a meeting) {held; held} [listen] etw. abhalten {vt} (Treffen; Versammlung)

holding [listen] abhaltend

held [listen] abgehalten

to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.]

holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do abhaltend

held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do [listen] abgehalten

He wanted to tell her but pride held him back. Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab.

A security door can discourage /deter burglars from breaking in. Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken.

This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten.

Only health problems would deter him from seeking re-election. Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten.

The surveillance camera was installed to deter people from stealing. Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten.

I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten.

to hold off sb./sth. jdn./etw. abwehren {vt}

holding off abwehrend

held off abgewehrt

to hold off inflation die Inflation eindämpfen

I don't think we can hold them off much longer. Ich glaube, wir können sie nicht viel länger hinhalten.

to hold office; to be in office amtieren {vi} [adm.]

holding office; being in office amtierend

held office; been in office amtiert

holds office amtiert

held office amtierte

to hold the door open for sb. jdm. die Türe aufhalten {vt}

holding the door open die Türe aufhaltend

held the door open die Türe aufgehalten

to hold upsb.; to delay sb. jdn. aufhalten {vt} (von etw. abhalten)

holding up; delaying aufhaltend

held up; delayed [listen] aufgehalten

holds up; delays [listen] hält auf

held up; delayed [listen] hielt auf

to detain sb. jdn. kurz aufhalten

to hold everyone up den ganzen Betrieb aufhalten; die ganze Partie aufhalten [Ös.] [ugs.]

Sorry I'm late I was held up at work. Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde bei der Arbeit aufgehalten.

We got held up in traffic and missed the show. Wir sind im Verkehr steckengeblieben und haben die Vorstellung versäumt.

I won't hold you up any longer.; I won't delay you any further. Ich will Sie nicht länger aufhalten.

to hold sth. (in its current position) etw. aufhalten; zurückhalten (in Wartestellung bringen) {vt} [listen]

holding [listen] aufhaltend; zurückhaltend [listen]

held [listen] aufgehalten; zurückgehalten

to hold a coach at the destination station einen Waggon auf dem Bestimmungsbahnhof zurückhalten

Hold that taxi! Halte das Taxi dort auf!

He held the lift for me. Er hat mir den Lift aufgehalten.

Hold the front page. Haltet die Titelseite noch zurück.

The train was held until the track was cleared. Der Zug wurde aufgehalten, bis die Strecke geräumt war.

I'll have a sandwich please, but hold the mayo. [Am.] [coll.] Ich nehme ein Sandwich, aber ohne Mayonnaise.

to take the rap for sth. etw. ausbaden müssen; für etw. den Kopf hinhalten müssen {vt}

to be left carrying the can [Br.]; to be left holding the bag [Am.]; to have to take the heat die Sache ausbaden müssen

to hold off; to keep off [Br.]; to stay away (precipitation) ausbleiben {vi} (Niederschlag) [meteo.]

holding off; keeping off; staying away ausbleibend

held off; kept off; stayed away ausgeblieben

Will the rain hold off until after the match? Wird es bis nach dem Spiel aushalten?

to hold out aushalten; durchhalten {vi} [listen]

holding out aushaltend; durchhaltend

held out ausgehalten; durchgehalten

to hold out against sb./sth. sich gegen jdn./etw. behaupten

to be unable to hold out sich nicht behaupten können

to hold out ausharren {vi}

holding out ausharrend

held out ausgeharrt

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners