A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for "Chair
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
parish
council
chair
;
parish
council
chair
person
Ortsvorsteher
{m}
;
Ortsvorsteherin
{f}
[soc.]
bedside
Bereich
{m}
um
das
Bett
bedside
chair
Stuhl
neben
dem
Bett
at
sb
.'s
bedside
an
jds
.
Bett
to
sit
by
sb
.'s
bedside
.
sich
zu
jdm
.
ans
Bett
setzen
to
keep
a
bedside
vigil
on
sb
.
an
jds
.
Bett
wachen
to
keep
a
glass
of
water
by
your
bedside
sich
ein
Glas
Wasser
ans
Bett
stellen
The
doctor
was
summoned
to
her
bedside
.
Der
Arzt
wurde
an
ihr
Krankenbett
gerufen
.
rail
(railway)
Eisenbahnschiene
{f}
;
Schiene
{f}
(
Bahn
)
rails
Eisenbahnschienen
{pl}
;
Schienen
{pl}
double-headed
rail
;
double-head
rail
;
bullheaded
rail
;
bullhead
rail
;
chair
rail
Doppelkopfschiene
{f}
;
Suhlschiene
{f}
guidance
rail
;
check
rail
Führungsschiene
{f}
;
Führschiene
{f}
;
Führungsbahn
{f}
grooved
rail
Rillenschiene
{f}
;
Rinnenschiene
{f}
filled
section
rail
Vollschiene
{f}
to
lay
track
Schienen
legen
to
lay
new
track
;
to
retrack
neue
Schienen
legen
to
copy
sth
.
to
sb
. (electronic
correspondence
)
jdm
.
eine
Kopie
von
etw
.
schicken
;
jdm
.
etw
.
in
Kopie
schicken
;
jdm
.
etw
.
nachrichtlich
schicken
[adm.]
(
elektronischer
Schriftverkehr
)
{vt}
I
have
copied
this
letter
to
the
law
firm
.
Ich
habe
der
Anwaltskanzler
eine
Kopie
dieses
Schreibens
geschickt
.
The
message
was
copied
to
the
chair
of
the
committee
.
Die
Nachricht
erging
nachrichtlich
an
den
Ausschussvorsitzenden
.
arm
chair
;
fauteuil
Polstersessel
{m}
;
Sessel
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Lehnstuhl
{m}
[Dt.]
;
Lehnsessel
{m}
[Dt.]
;
Fauteuil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
arm
chair
s
;
fauteuils
Polstersessel
{pl}
;
Sessel
{pl}
;
Lehnstühle
{pl}
;
Lehnsessel
{pl}
;
Fauteuile
{pl}
cocktail
chair
Cocktailsessel
{m}
president
/Pres
./
Präsident
{m}
;
Präsidentin
{f}
presidents
Präsidenten
{pl}
;
Präsidentinnen
{pl}
Madam
President
Frau
Präsidentin
Mister
President
Herr
Präsident
President
in
the
Chair
amtierender
Präsident
honorary
president
Ehrenpräsident
{m}
;
Ehrenpräsidentin
{f}
presidential
des
Präsidenten
president-elect
gewählter
Präsident
(
noch
nicht
im
Amt
);
nächster
Präsident
the
fly
in
the
ointment
[fig.]
das
Problem
dabei
;
das
Störende
dabei
We're
ready
to
start
.
Getting
the
permit
is
the
only
fly
in
the
ointment
.
Wir
sind
startbereit
.
Das
einzige
Problem
ist
jetzt
noch
,
die
Genehmigung
zu
bekommen
.
The
only
fly
in
the
ointment
was
my
mother-in-law
.
Das
einzig
Störende
war
meine
Schwiegermutter
.
Problem
exists
between
keyboard
and
chair
.
/PEBKAC/
Das
Problem
befindet
sich
zwischen
Tastatur
und
Stuhl
. (
Chat-Jargon
)
litter
Sänfte
{f}
[hist.]
sedan
chair
;
sedan
Sänfte
{f}
;
Tragsessel
{m}
;
Portechaise
{f}
palanquin
;
portable
couch
große
Sänfte
{f}
(
für
ausgestrecktes
Sitzen
)
seat
rest
;
rest
Sitzlehne
{f}
;
Lehne
{f}
seat
rests
;
rests
Sitzlehnen
{pl}
;
Lehnen
{pl}
armrest
;
arm
Armlehne
{f}
centre
arm
rest
[Br.]
;
center
arm
rest
[Am.]
Mittelarmlehne
{f}
[auto]
backrest
;
back
Rückenlehne
{f}
rear
seat
back
Rücksitzlehne
{f}
[auto]
back
of
a/the
chair
Stuhllehne
{f}
;
Sessellehne
{f}
[Ös.]
[Schw.]
adjustable
rest
verstellbare
Lehne
meeting
Tagung
{f}
meetings
Tagungen
{pl}
at
the
meeting
auf
der
Tagung
to
chair
a
meeting
eine
Tagung
leiten
on
;
onto
{
prp
}
auf
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
to
sit
down
on
a
chair
sich
auf
einen
Stuhl
setzen
to
climb
up
a
mountain
auf
einen
Berg
steigen
to
go
on
a
course
auf
einen
Lehrgang
gehen
The
door
opens
onto
a
patio
.
Die
Tür
führt
auf
eine
Terrasse
(
hinaus
).
to
hang
sth
. {
hung
;
hung
} (in a
place
)
etw
.
aufhängen
;
an
einen
Ort
hängen
{vt}
hanging
aufhängend
;
hängend
hung
aufgehängt
;
gehängt
he/she
hangs
er/sie
hängt
I/he/she
hung
;
I/he/she
hanged
ich/er/sie
hängte
;
ich/er/sie
hing
he/she
has/had
hung
;
he/she
has/had
hanged
er/sie
hat/hatte
gehängt
to
hang
a
picture
on
the
wall
ein
Bild
an
der
Wand
aufhängen
to
hang
a
shirt
over
the
back
of
the
chair
to
dry
ein
Hemd
zum
Trocknen
über
die
Stuhllehne
hängen
Hang
your
coat
on
the
hook
.
Häng
deinen
Mantel
an
den
Haken
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
September
and
February
.
Seine
Porträts
werden
von
September
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
We
helped
hang
their
laundry
.
Wir
halfen
mit
,
ihre
Wäsche
aufzuhängen
.
to
be
comfortable
;
to
be
comfy
[coll.]
es
bequem
haben
{vi}
Are
you
comfortable
enough
in
that
chair
?
Ist
dieser
Sessel
für
dich
bequem
genug
?
The
nurse
turned
the
patient
on
his
side
and
asked
him
if
he
was
comfortable
.
Die
Schwester
drehte
den
Patienten
auf
die
Seite
und
fragte
ihn
,
ob
er
auch
bequem
liege
.
to
pivot
(on
your
axis
) (of a
person
)
sich
(
um
seine
Achse
)
drehen
;
sich
herumdrehen
{vr}
(
Person
)
pivoting
sich
drehend
;
sich
herumdrehend
pivoted
sich
gedreht
;
sich
herumgedreht
to
pivot
around
to
face
sb
.
sich
zu
jdm
.
herumdrehen
to
pivot
in
your
swivel
chair
sich
in
seinem
Drehstuhl
herumdrehen
to
pivot
on
your
heel/foot
sich
auf
der
Ferse
umdrehen
to
swivel
sth
.;
to
swivel
around
↔
sth
.
etw
.
herumdrehen
;
etw
.
drehen
{vt}
(
um
ein
Drehgelenk
)
swivelling
;
swivelling
around
herumdrehend
;
drehend
swivelled
;
swivelled
around
herumgedreht
;
gedreht
to
swivel
around
the
office
chair
den
Bürostuhl
herumdrehen
to
fidget
about
;
to
fidget
(
unruhig
)
herumrutschen
;
herumwetzen
;
herumzappeln
;
zappeln
;
herumhampeln
[Dt.]
;
hampeln
[Dt.]
{vi}
fidgeting
about
;
fidgeting
herumrutschend
;
herumwetzend
;
herumzappelnd
;
zappelnd
;
herumhampelnd
;
hampelnd
fidgeted
about
;
fidgeted
herumgerutscht
;
herumgewetzt
;
herumgezappelt
;
gezappelt
;
herumgehampelt
;
gehampelt
He
fidgeted
in
his
chair
.
Er
rutschte
/
wetzte
in
seinem
Stuhl
herum
.
Sit
still
and
stop
fidgeting
!
Jetzt
setz
dich
ruhig
hin
und
hör
auf
zu
zappeln
!
Children
can't
sit
still
for
long
without
fidgeting
.
Kinder
können
nicht
lange
ruhig
sitzen
und
werden
dann
zappelig
.
to
belong
;
to
go
(in a
place
)
hingehören
; (
an
einen
Platz
)
gehören
{vi}
belonging
;
going
hingehörend
;
gehörend
belonged
;
gone
hingehört
;
gehört
Where
do
these
plates
belong/go
?
Wohin
gehören
diese
Teller
?
to
put
sth
.
back
where
it
belongs
etw
.
dahin
zurücklegen
,
wo
es
hingehört
This
chair
belongs
in
the
kitchen
.
Dieser
Stuhl
gehört
in
die
Küche
.
The
DVD
belongs
on
the
top
shelf
.
Die
DVD
gehört
ins
oberste
Regal
.
A
sick
person
belongs
in
bed
.
Ein
Kranker
gehört
ins
Bett
.
Does
that
item
really
belong
on
the
list
?
Gehört
dieser
Punkt
wirklich
auf
die
Liste
?
Persons
like
that
do
not
belong
in
teaching
.
Solche
Leute
gehören
nicht
ans
Lehrerpult
.
One
object
does
not
belong
with
the
rest
.
Ein
Gegenstand
gehört
nicht
zu
den
anderen
.
Which
card
goes
in
which
slot
?
Welche
Karte
gehört
in
welchen
Schlitz
?
I
know
this
doesn't
belong/go
here
,
but
I
have
a
biography
question
.
Ich
weiß
,
das
gehört
nicht
hierher
,
aber
ich
habe
eine
biographische
Frage
.
to
stand
sb
./sth.;
to
stand
up
sb
./sth. {
stood
;
stood
} (put
in
an
upright
position
)
jdn
.
etw
.
aufrecht
hinstellen
;
aufstellen
;
hinstellen
;
stellen
{vt}
standing
;
standing
up
aufrecht
hinstellend
;
aufstellend
;
hinstellend
;
stellend
stood
;
stood
up
aufrecht
hingestellt
;
aufgestellt
;
hingestellt
;
gestellt
She
stood
the
girl
up
on
a
chair
.
Sie
stellte
das
Mädchen
auf
einen
Stuhl
.
He
stood
the
ladder
against
the
wall
.
Er
stellte
die
Leiter
an
die
Mauer
.
Could
you
stand
the
picture
frame
back
up
?
Kannst
du
bitte
den
Bilderrahmen
wieder
aufstellen
?
rickety
;
ramshackle
klapprig
;
wacklig
;
wackelig
;
instabile
;
verkommen
;
marode
{adj}
a
rickety
chair
ein
wackliger
Stuhl
a
ramshackle
vehicle
ein
klappriges
Fahrzeug
rickety
stairs
morsche
Stufen
to
follow
sb
.;
to
succeed
sb
.;
to
become
sb
.'s
successor
(as
sb
.)
jdm
.
nachfolgen
{vi}
(
als
jd
.)
following
;
succeeding
;
becoming
successor
nachfolgend
followed
;
succeeded
;
become
successor
nachgefolgt
He
will
succeed
her
as
chair
of
the
committee
/
to
the
post
of
chair
of
the
committee
.
Er
wird
ihr
als
Ausschussvorsitzender
/
in
der
Position
des
Ausschussvorsitzenden
nachfolgen
.
He
followed
his
uncle
into
the
law
firm
.
Er
folgte
seinem
Onkel
in
der
Anwaltskanzlei
nach
.
George
Bush
followed
his
father
into
office
as
president
.
George
Bush
folgte
seinem
Vater
im
Präsidentenamt
nach
.
to
address
sth
.
to
sb
.
etw
.
an
jdn
.
richten
{vt}
;
sich
mit
etw
.
an
jdn
.
wenden
{vr}
to
address
the
chair
sich
an
den
Vorsitzenden
wenden
I
haven't
addressed
the
remark
to
you
but
to
the
gentleman
beside
your
.
Diese
Bemerkung
war
nicht
an
Sie
gerichtet
,
sondern
an
den
Herrn
neben
Ihnen
.
Address
your
complaints
to
the
customer
service
.
Wenden
Sie
sich
bei
Beschwerden
bitte
an
den
Kundendienst
.
The
book
is
addressed
to
young
readers
.
Das
Buch
wendet
sich
an
junge
Leser
.
to
signal
;
to
sign
;
to
motion
sb
. (to a
place
/
to
do
sth
.)
jdn
. (
mit
Kopf
oder
Handzeichen
in
eine
Richtung
)
winken
;
jdm
.
ein
Zeichen
geben
;
jdm
.
bedeuten
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{v}
signalling
[Br.]
;
signaling
[Am.]
;
signing
;
motioning
winkend
;
ein
Zeichen
gebend
signalled
[Br.]
;
signaled
[Am.]
;
signed
;
motioned
gewinkt
;
ein
Zeichen
gegeben
She
signalled
/
signed
/
motioned
me
to
a
plush
chair
.
Sie
winkte
mich
zu
einem
Plüschsessel
.
He
signalled
/
signed
/
motioned
to
the
waitress
.
Er
winkte
die
Kellnerin
herbei
/
zu
sich
.
She
signalled
/
motioned
for
us
to
follow
her
.;
She
signed
to
us
to
follow
her
.
Sie
bedeutete
uns
,
ihr
zu
folgen
.
He
signalled
/
motioned
the
young
man
to
sit
down
.;
He
signed
to
the
young
man
to
sit
down
.
Es
gab
dem
jungen
Mann
ein
Zeichen
,
sich
zu
setzen
.
dental
zahnärztlich
{adj}
[med.]
dental
treatment
unit
;
dental
chair
unit
;
dental
unit
zahnärztlicher
Behandlungsplatz
{m}
to
scrape
back
↔
sth
.
etw
.
knirschend
zurückschieben
{vt}
scraping
back
knirschend
zurückschiebend
scrapped
back
knirschend
zurückgeschoben
to
scrape
the/your
chair
back
mit
dem
Stuhl
knirschend
zurückrücken
/
zurückrutschen
;
den
Stuhl
knarzend
zurückschieben
More results
Search further for ""Chair":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners