A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
problem-related forecasting
problem-solving
problem-solving expertise
problem-solving skills
problematic
problematic Internet use
problematic agent
problematic case
problematic cases
Search for:
ä
ö
ü
ß
67
similar
results for
problematic
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Aus
diesen
Gründen
kann
die
PSF-Versorgung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
problematisch
bleiben
,
auch
wenn
es
einige
alternative
Lieferquellen
für
die
Gemeinschaftsverwender
gibt
und
angeblich
neue
PSF-Fertigungsstätten
kürzlich
in
Betrieb
genommen
und
die
Produktionskapazität
von
Trevira
Ende
März
2007
wiederhergestellt
wurde
. [EU]
Based
on
the
above
,
even
if
there
are
some
alternative
sources
of
supply
which
are
available
to
Community
users
,
and
in
spite
of
the
fact
that
new
plants
of
PSF
would
have
been
installed
recently
[4]
and
the
capacity
in
Trevira
would
have
been
restored
by
the
end
of
March
2007
,
the
supply
of
PSF
may
remain
problematic
in
the
Community
market
.
Ausgewählte
und
innovative
Präventionsansätze
mit
IT-Tools
für
Drogenkonsumenten
mit
problematischen
Verhaltensweisen
[EU]
Selective
and
innovative
prevention
approaches
using
IT
tools
for
users
of
drugs
showing
problematic
behaviours
.
Bei
dem
LLNA
wird
zur
Messung
der
Lymphozytenproliferation
radioisotopisches
Thymidin
oder
Jod
verwendet
.
Der
Test
hat
daher
Beschränkungen
,
wenn
der
Erwerb
,
die
Verwendung
oder
die
Entsorgung
radioaktiver
Materialien
mit
Problemen
verbunden
sind
. [EU]
In
the
LLNA
,
radioisotopic
thymidine
or
iodine
is
used
to
measure
lymphocyte
proliferation
and
therefore
the
assay
has
limited
use
where
the
acquisition
,
use
,
or
disposal
of
radioactivity
is
problematic
.
Bei
der
gegenwärtigen
Form
des
Verfahrens
hat
es
sich
jedoch
als
schwierig
erwiesen
,
die
Handelsströme
und
allgemeinen
Bewertungsregeln
angemessen
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
system
in
its
current
form
has
proved
problematic
,
taking
into
account
trade
flows
and
general
valuation
rules
.
Dänemark
weist
ferner
darauf
hin
,
dass
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
ist
,
Fremdkapital
zu
beschaffen
,
da
die
Banken
Zweifel
am
Geschäftsmodell
für
den
Hauptkanal
und
Bedenken
hinsichtlich
der
zyklusabhängigen
Werbeeinnahmen
haben
und
die
Unsicherheiten
,
die
sich
aus
anhängigen
Gerichtsverfahren
ergeben
,
als
problematisch
erachten
.
Dies
wird
durch
Aussagen
verschiedener
Banken
belegt
. [EU]
Denmark
also
points
out
that
,
as
proven
by
statements
from
various
banks
,
the
company
is
not
able
to
obtain
external
funds
because
the
banks
doubt
the
business
model
for
the
main
channel
,
are
critical
of
cyclical
advertising
revenues
as
a
source
of
income
and
view
the
uncertainties
stemming
from
pending
legal
cases
as
problematic
.
Den
betreffenden
Personen
ist
der
problematische
Konsum
solcher
Substanzen
in
jeglicher
Form
untersagt
. [EU]
No
such
person
shall
engage
in
any
kind
of
problematic
use
of
substances
.
Deshalb
sollte
die
größte
Ausfuhrmenge
,
die
in
angemessener
Weise
untersucht
werden
kann
,
zumindest
eine
ausreichende
Zahl
von
Unternehmen
mit
Inlandsverkäufen
während
des
UZ
umfassen
. [EU]
For
companies
found
to
fulfil
the
MET
criteria
,
establishing
normal
value
without
sufficient
information
on
such
SG&A
and
profit
would
be
problematic
.
The
largest
volume
of
exports
that
can
reasonably
be
investigated
should
thus
also
include
at
least
a
sufficient
number
of
companies
with
domestic
sales
in
the
IP
.
Die
Berechnungen
der
Konzentrationswerte
im
Oberflächenwasser
der
Bäche
nach
Dränung
erscheinen
problematisch
;
die
vorgeschlagenen
Werte
entsprechen
nicht
den
gemessenen
Konzentrationen
,
die
an
anderer
Stelle
im
Bericht
angegeben
werden
. [EU]
The
calculations
of
the
water
surface
concentrations
in
the
brooks
after
drainage
seem
problematic
and
the
proposed
levels
do
not
correspond
with
the
measured
concentrations
given
elsewhere
in
the
report
.
Die
Erfahrungen
zeigen
,
dass
bei
diesen
Fahrzeugen
die
Anbringung
der
orangefarbenen
Tafeln
problematisch
und
ihre
Beibehaltung
unter
normalen
Beförderungsbedingungen
schwierig
ist
. [EU]
Experience
has
shown
that
for
these
vehicles
the
fixing
of
orange
placards
is
problematic
and
they
are
difficult
to
retain
under
normal
conditions
of
transport
.
Die
Kommission
hält
ganz
einfach
die
Bürgschaft
für
La
Poste
,
die
sich
nach
derzeitigem
Stand
des
französischen
Rechts
aus
diesem
Status
ergibt
,
für
problematisch
. [EU]
The
Commission
simply
views
as
problematic
the
guarantee
flowing
from
that
status
,
as
French
law
stands
,
for
La
Poste
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
es
in
Fällen
,
in
denen
staatliche
Beihilfen
gewährt
wurden
,
aus
zwei
Gründen
problematisch
ist
,
Kapitalreserven
aufzulösen
,
um
Zinszahlungen
auf
Hybridkapital
leisten
zu
können
und
eine
Beteiligung
an
Verlusten
zu
vermeiden
. [EU]
The
Commission
considers
that
to
adjust
capital
reserves
in
order
to
be
able
to
pay
a
return
on
hybrid
capital
and
to
avoid
participation
in
losses
in
cases
where
State
aid
has
been
granted
is
problematic
,
for
two
reasons
.
Die
Lage
steht
in
deutlichem
Gegensatz
zu
den
Ergebnissen
der
vorausgegangenen
Untersuchung
,
bei
der
der
Schluss
gezogen
wurde
,
dass
die
PSF-Versorgung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
problematisch
sein
könnte
,
da
ein
Unternehmen
(
La
Seda
)
seine
Produktion
umstellte
,
um
die
Herstellung
anderer
Waren
zu
erhöhen
,
ein
anderer
Hersteller
(
Pennine
Fibers
)
in
Konkurs
gegangen
war
und
Tergal
finanzielle
Schwierigkeiten
hatte
. [EU]
This
situation
is
in
stark
contrast
to
the
picture
obtained
in
the
previous
investigation
where
it
was
concluded
that
the
supply
of
PSF
could
be
problematic
in
the
Community
market
due
to
industrial
conversion
of
one
company
(La
Seda
)
in
order
to
increase
output
of
other
products
,
the
bankruptcy
of
another
producer
(Pennine
Fibers
)
and
the
former
financial
difficulties
of
Tergal
.
Die
Seeverkehrsroute
Brindisi–
;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso,
die
die
zentralen
Gebiete
der
Gemeinschaft
mit
einer
ihrer
Randregionen
verbindet
,
stellt
eine
Verbindung
von
wesentlicher
Bedeutung
für
den
Wirtschafts-
und
Reiseverkehr
dar
,
insbesondere
in
Anbetracht
der
wegen
politischer
Instabilität
schwierigen
alternativen
Landverkehrsverbindungen
. [EU]
The
Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras
maritime
connection
,
which
links
the
central
regions
of
the
Community
with
one
of
its
outlying
regions
,
is
of
vital
importance
for
commercial
and
tourist
traffic
,
especially
in
view
of
the
instability
which
has
made
the
alternative
land
links
problematic
.
Dieser
Wert
deckt
weitgehend
das
verbleibende
Darlehen
in
Höhe
von
3,34
Mio
.
EUR
,
so
dass
die
Rückzahlung
des
Darlehens
an
sich
kein
Problem
darstellte
. [EU]
This
value
largely
covered
the
outstanding
loans
of
EUR
3,34
million
,
which
means
that
the
loan
reimbursement
as
such
did
not
appear
problematic
.
Dies
ist
insbesondere
dann
problematisch
,
wenn
die
für
die
Durchführung
der
Rückforderungsentscheidung
zuständigen
Behörden
durch
diese
Weigerung
jede
Möglichkeit
verlieren
sicherzustellen
,
dass
dem
Gemeinschafts-
und
EWR-Interesse
in
Insolvenzverfahren
gebührend
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
This
situation
is
problematic
,
especially
if
such
a
refusal
would
deprive
the
authorities
responsible
for
the
execution
of
the
recovery
decision
of
any
means
to
ensure
that
due
account
is
taken
of
the
Community
and
EEA
interest
in
the
course
of
the
insolvency
proceedings
.
Dies
umfasst
eine
Analyse
von
Belastung
und
Nutzen
auf
nationaler
Ebene
,
beispielsweise
unter
Berücksichtigung
der
für
die
Beantwortung
der
einzelnen
Fragebogen
benötigten
Zeit
,
von
problematischen
Fragen
und
Variablen
,
von
für
die
Beschreibung
von
CVT
auf
nationaler
Ebene
sinnvollsten/am
wenigsten
sinnvollen
Variablen
,
des
geschätzten
oder
tatsächlichen
Zufriedenheitsgrads
der
Datennutzer
auf
nationaler
Ebene
,
der
unterschiedlichen
Belastung
für
kleine
und
große
Unternehmen
und
der
zur
Verringerung
der
Belastung
unternommenen
Anstrengungen
. [EU]
This
covers
an
analysis
of
the
burden
and
benefit
at
national
level
through
,
for
example
, a
consideration
of
average
time
for
answering
to
each
questionnaire
,
problematic
questions
and
variables
,
variables
most/least
useful
in
describing
CVT
at
national
level
,
estimated
or
actual
satisfaction
level
of
data
users
at
national
level
,
difference
of
burden
between
for
small
and
large
enterprises
and
efforts
made
to
reduce
burden
.
Die
Tatsache
,
dass
die
Austrian
Airlines
an
der
SCA
Schedule
Coordination
Austria
GmbH
(
nachstehend
"SCA
GmbH"
)
halten
,
wurde
in
Stellungnahmen
Dritter
ebenfalls
als
problematisch
bezeichnet
. [EU]
The
fact
that
Austrian
Airlines
holds
an
interest
in
SCA
Schedule
Coordination
Austria
GmbH
(hereinafter
SCA
GmbH
)
was
also
raised
in
third-party
observations
as
being
problematic
.
Die
Verfügbarkeit
von
Fremdfinanzierungen
,
vor
allem
aus
Quellen
für
Beteiligungsfinanzierungen
von
professionellen
Anlegern
,
ist
unterhalb
einer
Investitionshöhe
im
Bereich
von
1,5
Mio
.
bis
2
Mio
.
GBP
(2,17
Mio
.
EUR
bis
2,9
Mio
.
EUR
)
besonders
problematisch
. [EU]
The
availability
of
external
finance
,
and
particularly
sources
of
equity
from
professional
investors
,
is
particularly
problematic
below
an
investment
size
in
the
region
of
GBP
1,5
to
GBP
2
million
(EUR 2,17
million
to
EUR
2,9
million
)
die
Verwaltung
des
RMPP
bereitete
unter
einem
Monopol
weniger
Probleme
; [EU]
the
RMPP
was
less
problematic
to
manage
when
it
was
in
a
monopoly
environment
;
and
Die
Vorhersagen
für
die
betreffenden
Märkte
seien
relativ
vage
und
uneinheitlich
und
einige
Märkte
befänden
sich
vor
allem
kurzfristig
in
einer
prekären
Lage
. [EU]
The
forecasts
for
the
relevant
markets
were
not
very
detailed
and
they
did
not
all
agree
,
and
it
appeared
that
several
of
those
markets
would
remain
problematic
,
especially
in
the
short
term
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "problematic":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners