A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
im Vorbeigehen
im Vordergrund
im Vorfeld
im Vorfrühling
im Vorhinein
im Vorstehenden
im Wartezustand
im Wasser lebend
im Wasser notlanden
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for im Vorhinein
Search single words:
im
·
Vorhinein
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abgesehen
von
allen
Überlegungen
zur
mangelnden
Austauschbarkeit
von
sehr
unterschiedlichen
Dienstleistungen
wie
Reinigungsdiensten
und
Mailroom-Management-Diensten
,
sowohl
auf
der
Angebots-
als
auch
auf
der
Nachfrageseite
,
kann
nicht
im
Vorhinein
festgestellt
werden
,
welche
Dienstleistungen
zusammengefasst
werden
können
,
wenn
ein
Kunde
oder
mehrere
Kunden
diese
verlangen
. [EU]
Apart
from
all
other
considerations
concerning
the
absence
of
substitutability
between
as
widely
differing
services
as
cleaning
services
and
mailroom
management
services
,
both
on
the
supply
side
and
on
the
demand
side
,
it
cannot
be
ascertained
beforehand
which
services
may
be
grouped
together
if
one
or
more
customers
decide
to
request
them
.
An
Tagen
,
an
denen
die
entsprechenden
Wertpapierabwicklungssysteme
nicht
betriebsbereit
sind
,
wird
der
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
auf
Basis
der
notenbankfähigen
Sicherheiten
gewährt
,
die
bereits
im
Vorhinein
bei
der
nationalen
Zentralbank
hinterlegt
wurden
. [EU]
On
days
when
the
SSSs
are
not
operational
,
access
to
the
marginal
lending
facilities
is
granted
on
the
basis
of
underlying
assets
which
have
already
been
pre-deposited
with
the
NCBs
.
Be
im
derzeitigen
Stand
der
Entwicklung
und
wegen
der
Besonderheiten
der
audiovisuellen
Produktion
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
ist
es
für
die
Produzenten
schwierig
,
sich
im
Vorhinein
aus
kommerziellen
Quellen
die
für
den
Start
der
Filmarbeiten
erforderlichen
finanziellen
Mittel
zu
beschaffen
. [EU]
The
current
stage
of
development
and
the
special
characteristics
of
audiovisual
production
within
the
European
Economic
Area
,
mean
that
it
is
difficult
for
producers
to
obtain
a
sufficient
level
of
upfront
commercial
backing
to
put
together
a
financial
package
so
that
production
projects
can
proceed
.
Darüber
hinaus
lässt
sich
weder
auf
Grund
der
geringen
Beihilfehöhe
noch
auf
Grund
der
relativ
geringen
Größe
des
Begünstigten
im
Vorhinein
der
Schluss
ziehen
,
dass
der
Handel
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
In
addition
,
neither
the
relatively
small
amount
of
aid
nor
the
relatively
small
size
of
the
recipient
allow
to
draw
, a
priori
,
the
conclusion
that
trade
is
not
affected
.
den
Preis
der
Dienstleistung
,
falls
der
Preis
für
eine
best
im
mte
Art
von
Dienstleistung
im
Vorhinein
vom
Dienstleistungserbringer
festgelegt
wurde
[EU]
the
price
of
the
service
,
where
a
price
is
pre-determined
by
the
provider
for
a
given
type
of
service
Der
vom
Kreditnehmer
geschuldete
Gesamtbetrag
ist
unabhängig
davon
zu
melden
,
ob
er
innerhalb
oder
außerhalb
eines
im
Vorhinein
zwischen
dem
Kreditgeber
und
dem
Kreditnehmer
vereinbarten
L
im
its
in
Bezug
auf
die
Höhe
und/oder
die
Höchstdauer
des
Kredits
liegt
; [EU]
The
total
amount
owed
by
the
borrower
is
to
be
reported
,
irrespective
of
whether
it
is
within
or
beyond
any
l
im
it
agreed
beforehand
between
the
lender
and
the
borrower
with
regard
to
size
and/or
max
im
um
period
of
the
loan
Die
Anzahl
der
Begünstigten
der
neuen
Regelung
kann
sich
um
die
Anzahl
an
Unternehmen
erhöhen
,
die
im
Rahmen
der
vorherigen
Maßnahme
nicht
über
ausreichend
verfügbare
Liquidität
für
die
Finanzierung
ihrer
Pläne
im
Vorhinein
verfügten
,
jedoch
mit
der
Steuerbefreiung
dazu
in
der
Lage
sind
. [EU]
The
number
of
beneficiaries
of
the
new
scheme
may
be
increased
by
those
companies
,
which
under
the
previous
measure
had
not
had
enough
liquidity
to
finance
their
projects
beforehand
,
but
with
the
addition
of
the
tax
exemption
they
were
able
to
do
so
.
Die
Auftraggeber
können
in
begründeten
Ausnahmefällen
,
die
zu
rechtfertigen
sie
in
der
Lage
sein
sollten
,
auf
die
Angabe
der
Gewichtung
der
Zuschlagskriterien
verzichten
,
wenn
diese
Gewichtung
insbesondere
aufgrund
der
Komplexität
des
Auftrags
nicht
im
Vorhinein
vorgenommen
werden
kann
. [EU]
Contracting
authorities/entities
may
derogate
from
indicating
the
weighting
of
the
criteria
for
the
award
in
duly
justified
cases
for
which
they
must
be
able
to
give
reasons
where
the
weighting
cannot
be
established
in
advance
,
in
particular
on
account
of
the
complexity
of
the
contract
.
Die
Ermächtigung
gilt
grundsätzlich
nur
kurzzeitig
,
da
sich
weder
mit
Sicherheit
beurteilen
lässt
,
ob
die
Ziele
der
Maßnahme
erreicht
werden
,
noch
kann
im
Vorhinein
abgeschätzt
werden
,
wie
sich
die
Maßnahme
auf
die
Funktionsweise
des
Mehrwertsteuersystems
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
sie
anwenden
,
oder
in
anderen
Mitgliedstaaten
auswirken
wird
. [EU]
In
principle
,
the
authorisation
shall
be
valid
only
for
a
short
period
,
because
it
cannot
be
established
with
certainty
that
the
objectives
of
the
measure
will
be
achieved
nor
can
the
im
pact
of
the
measure
on
the
functioning
of
the
VAT
systems
within
those
Member
States
who
apply
it
,
or
in
other
Member
States
,
be
gauged
in
advance
.
Die
Ermächtigung
sollte
nur
kurzzeitig
gelten
,
da
sich
weder
mit
Sicherheit
beurteilen
lässt
,
ob
die
Ziele
der
Maßnahme
erreicht
werden
,
noch
im
Vorhinein
abgeschätzt
werden
kann
,
wie
sich
die
Maßnahme
auf
die
Funktionsweise
des
MwSt
.-Systems
im
Vereinigten
Königreich
und
in
anderen
Mitgliedstaaten
auswirken
wird
;
außerdem
muss
angemessen
bewertet
werden
,
wie
sich
die
Maßnahme
und
ihre
Anwendung
auf
die
Funktionsweise
des
Binnenmarktes
auswirken
. [EU]
The
authorisation
should
be
valid
only
for
a
short
period
,
because
it
cannot
be
ascertained
with
certainty
that
the
objectives
of
the
measure
will
be
achieved
,
nor
can
the
im
pact
of
the
measure
on
the
functioning
of
the
VAT
system
in
the
United
Kingdom
and
in
other
Member
States
be
gauged
in
advance
;
moreover
,
the
im
pact
of
the
measure
and
its
im
plementation
on
the
functioning
of
the
internal
market
will
have
to
be
properly
assessed
.
Die
Exposition
des
Staates
sogar
für
jede
einzelne
gemäß
der
Maßnahme
gewährte
Beihilfe
kann
nicht
im
Vorhinein
bekannt
sein
,
da
sie
von
dem
Unterschied
zwischen
dem
staatlichen
festen
Ankaufspreis
für
das
Kraftwerk
und
dem
durchschnittlichen
Marktpreis
,
der
unvorhersehbar
steigt
und
sinkt
,
abhängt
. [EU]
Even
for
each
individual
aid
measure
granted
under
the
scheme
,
the
State's
exposure
cannot
be
known
in
advance
,
because
it
depends
on
the
difference
between
purchase
price
fixed
by
the
State
for
the
plant
and
the
average
market
price
,
which
fluctuates
in
an
unforeseeable
manner
.
Die
EZB
veröffentlicht
im
Vorhinein
eine
Liste
der
st
im
mberechtigten
Mitglieder
des
EZB-Rates
auf
der
Website
der
EZB
. [EU]
The
ECB
shall
publish
in
advance
a
list
of
the
members
of
the
Governing
Council
with
a
voting
right
on
the
ECB's
website
.
Die
Maßnahme
hat
keine
begrenzte
oder
im
Vorhinein
best
im
mte
Anzahl
von
Begünstigten
. [EU]
The
scheme
does
not
have
a
l
im
ited
or
predefined
number
of
beneficiaries
.
Die
zuständige
Behörde
am
Best
im
mungsort
muss
die
Best
im
mungsbetriebe
im
Vorhinein
festlegen
[EU]
The
holdings
of
final
destination
must
be
designated
in
advance
by
the
competent
authority
of
the
final
destination
Durch
das
Darlehen
,
das
die
ELGA
für
2009
aufgenommen
hat
,
werden
ihre
Einnahmen
in
den
kommenden
10
Jahren
übermäßig
belastet
,
zumal
sie
auch
das
für
2008
aufgenommene
Darlehen
zurückzahlen
muss
,
mit
dem
sie
schon
die
Versicherungsbeiträge
der
Folgejahre
im
Vorhinein
belastet
hatte
. [EU]
Thus
,
the
loan
taken
out
by
ELGA
for
the
year
2009
has
placed
an
excessive
burden
on
the
revenue
it
will
receive
over
the
next
10
years
,
since
it
already
had
to
repay
the
loan
taken
out
for
2008
for
which
it
had
earmarked
in
advance
the
insurance
contributions
for
the
following
years
.
falls
der
Preis
nicht
im
Vorhinein
vom
Dienstleistungserbringer
festgelegt
wurde
,
den
Preis
der
Dienstleistung
oder
,
wenn
kein
genauer
Preis
angegeben
werden
kann
,
die
Vorgehensweise
zur
Berechnung
des
Preises
,
die
es
dem
Dienstleistungsempfänger
ermöglicht
,
den
Preis
zu
überprüfen
,
oder
einen
hinreichend
ausführlichen
Kostenvoranschlag
[EU]
where
the
price
is
not
pre-determined
by
the
provider
for
a
given
type
of
service
,
the
price
of
the
service
or
,
if
an
exact
price
cannot
be
given
,
the
method
for
calculating
the
price
so
that
it
can
be
checked
by
the
recipient
,
or
a
sufficiently
detailed
est
im
ate
Gleichsam
stellt
eine
im
Vorhinein
für
einen
langen
Zeitraum
festgelegte
Preisobergrenze
normalerweise
einen
Anreiz
für
mehr
Effizienz
dar
,
ist
für
das
betroffene
Unternehmen
jedoch
riskanter
. [EU]
Likewise
,
an
ex-ante
price
cap
over
a
long
period
normally
provides
stronger
incentives
for
efficiency
im
provements
,
but
is
also
more
risky
for
the
company
involved
.
Insbesondere
ist
es
erforderlich
klarzustellen
,
dass
mit
diesen
wie
mit
allen
anderen
Arten
von
Finanzhilfe
die
Deckung
verschiedener
Kategorien
förderfähiger
Kosten
bezweckt
wird
,
und
deutlich
zu
machen
,
dass
die
entsprechenden
Beträge
nicht
zwangsläufig
im
Vorhinein
festgelegt
werden
müssen
;
dies
ist
von
großer
Bedeutung
in
Fällen
,
in
denen
die
genannten
Beträge
auf
Basis
der
Kostenrechnungspraxis
des
Empfängers
best
im
mt
werden
. [EU]
It
is
in
particular
necessary
to
clarify
that
they
are
meant
,
as
any
form
of
grant
,
to
cover
categories
of
eligible
costs
and
indicate
that
their
amounts
should
not
necessarily
be
fixed
ex
ante
,
which
is
particularly
relevant
where
they
are
determined
on
the
basis
of
the
beneficiary's
usual
cost
accounting
practices
.
Slowenien
betonte
,
dass
die
Maßnahme
der
Abnahmeverpflichtung
aus
einem
Teil
des
Preises
für
die
Benutzung
der
Netze
finanziert
wird
,
den
alle
Stromverbraucher
unter
gleichen
und
im
Vorhinein
bekannten
Bedingungen
zahlen
. [EU]
Slovenia
pointed
out
that
the
purchase
obligation
scheme
is
financed
from
part
of
the
fee
for
network
use
paid
by
all
electricity
users
under
identical
conditions
that
are
known
in
advance
.
Vor
diesem
Hintergrund
fordert
das
MCF
im
Vorhinein
weitreichende
Regelungen
zum
Schutz
der
kleinen
Wettbewerber
und
die
Zusicherung
,
dass
sie
Zugang
zum
Netz
der
Royal
Mail
erhalten
. [EU]
In
this
context
the
MCF
urges
far
reaching
ex
ante
regulatory
measures
to
protect
smaller
competitors
and
ensure
that
they
have
access
to
the
Royal
Mail
network
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Vorhinein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners