A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
100 results for wahrscheinliche
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
"automatische
Zielverfolgung"
,
bei
der
während
jeder
Antennenumdrehung
die
wahrscheinliche
Zielposition
vor
dem
Zeitpunkt
des
nächsten
Zieldurchgangs
der
Antennenkeule
geliefert
wird
[EU]
"automatic
target
tracking"
providing
,
at
any
antenna
rotation
,
the
predicted
target
position
beyond
the
time
of
the
next
antenna
beam
passage
Bei
der
Untersuchung
der
Merkmale
des
betreffenden
Marktes
,
die
wesentlich
genauere
Aussagen
über
die
wahrscheinliche
Wirkung
einer
Beihilfe
liefert
,
prüft
die
Überwachungsbehörde
unter
anderem
folgende
Aspekte:
[EU]
In
assessing
the
market
characteristics
,
which
can
give
a
much
more
accurate
picture
of
the
likely
impact
of
an
aid
,
the
Authority
will
among
other
things
consider:
Bei
dieser
Analyse
werden
der
wahrscheinliche
Umfang
und
die
wahrscheinliche
Art
von
Fehlern
sowie
die
spezifischen
Bedingungen
des
betreffenden
Politikbereichs
und
die
darauf
anwendbaren
Regelungen
berücksichtigt
. [EU]
Such
analysis
shall
take
into
account
the
likely
scale
and
type
of
errors
,
as
well
as
the
specific
conditions
of
the
policy
area
concerned
and
the
rules
applicable
thereto
.
BNFL
hatte
jedoch
keine
Erkenntnisse
über
das
wahrscheinliche
Vorgehen
der
britischen
Regierung
in
einem
Insolvenzverfahren
. [EU]
However
BNFL
was
not
granted
any
insights
into
the
UK
Government's
likely
approach
during
any
insolvency
proceedings
.
Da
der
einzige
bekannte
ausführende
Hersteller
der
Ukraine
an
dieser
Untersuchung
mitgearbeitet
hat
,
stützte
sich
das
wahrscheinliche
Szenario
für
den
Fall
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
hauptsächlich
auf
die
überprüften
Fragebogenangaben
dieses
ausführenden
Herstellers
. [EU]
As
the
only
known
exporting
producer
in
the
Ukraine
has
cooperated
in
this
investigation
,
the
likely
scenario
of
what
would
happen
if
measures
were
allowed
to
lapse
has
been
mainly
based
on
information
supplied
by
the
exporting
producer's
verified
reply
to
the
questionnaire
.
DA
die
jüngste
Entwicklung
der
Aktivitäten
der
Bank
und
die
wahrscheinliche
Zunahme
ihrer
Darlehensvergabe
-
vor
allem
,
um
auf
die
vom
Europäischen
Rat
und
vom
Ecofin-Rat
ausgesprochenen
Aufforderungen
zu
reagieren
-
eine
stärkere
Unterstützung
der
EIB
für
eine
Reihe
von
Wirtschaftsbereichen
erfordern
,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
derzeitigen
Aussichten
für
die
wirtschaftliche
Lage
in
der
EU
in
den
kommenden
Jahren
[EU]
WHEREAS
the
recent
development
of
the
Bank's
activity
and
the
likely
evolution
of
lending
,
in
particular
with
a
view
to
respond
to
the
European
and
Ecofin
Councils'
invitations
,
requires
an
increasing
EIB
support
for
a
range
of
activities
,
particularly
against
the
current
outlook
of
the
economic
situation
in
the
EU
over
the
coming
years
Daher
schien
es
angebracht
,
im
Hinblick
auf
die
Ermittlung
der
voraussichtlichen
Entwicklung
des
Normalwerts
die
wahrscheinliche
Entwicklung
der
Herstellkosten
in
Norwegen
als
Ersatz
für
den
Inlandpreis
zu
untersuchen
. [EU]
Therefore
,
it
was
considered
appropriate
to
examine
the
likely
evolution
of
the
cost
of
production
in
Norway
as
a
surrogate
for
domestic
prices
,
to
determine
the
likely
evolution
of
the
normal
value
.
Darüber
hinaus
kann
es
im
Einzelfall
aufgrund
einer
wissenschaftlichen
Beurteilung
gerechtfertigt
sein
,
eine
Entscheidung
über
die
wahrscheinliche
karzinogene
Wirkung
beim
Menschen
auf
Untersuchungen
zu
stützen
,
die
nur
begrenzte
Nachweise
auf
eine
karzinogene
Wirkung
beim
Menschen
in
Verbindung
mit
begrenzten
Nachweisen
bei
Versuchstieren
ergaben
. [EU]
In
addition
,
on
a
case-by-case
basis
,
scientific
judgement
may
warrant
a
decision
of
presumed
human
carcinogenicity
derived
from
studies
showing
limited
evidence
of
carcinogenicity
in
humans
together
with
limited
evidence
of
carcinogenicity
in
experimental
animals
.
Den
vier
betroffenen
Unternehmen
oder
Unternehmensgruppen
wurde
die
wahrscheinliche
Zugrundelegung
der
verfügbaren
Fakten
samt
den
Gründen
dafür
mitgeteilt
,
und
sie
erhielten
nach
Artikel
18
Absatz
4
der
Grundverordnung
Gelegenheit
zu
weiteren
Erläuterungen
. [EU]
The
four
companies
or
company
groups
concerned
were
notified
of
the
likely
application
of
facts
available
and
the
reasons
thereof
and
given
an
opportunity
to
provide
further
explanations
in
accordance
with
Article
18
(4)
of
the
basic
Regulation
.
Der
wahrscheinliche
Grund
hierfür
war
die
Kapazitätserweiterung
und
der
geringere
Verbrauch
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
The
cause
of
this
decrease
was
in
all
likelihood
linked
to
the
installation
of
new
capacities
and
the
decrease
in
consumption
in
the
Community
.
Deshalb
basiert
das
wahrscheinliche
Szenario
für
den
Fall
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
auf
den
verfügbaren
Informationen
,
insbesondere
auf
den
Angaben
im
Antrag
und
auf
COMEXT-Daten
(
COMEXT
ist
eine
elektronische
Datenbank
der
Europäischen
Gemeinschaft
über
den
Außenhandel
). [EU]
Thus
,
the
likely
scenario
of
what
would
happen
if
measures
were
allowed
to
lapse
has
been
based
on
facts
available
,
in
particular
the
complaint
and
data
from
Comext
(Comext
is
an
electronic
database
of
foreign
trade
of
the
European
Communities
).
Deshalb
untersuchte
die
Kommission
auch
Verträge
,
die
schon
im
Bezugszeitraum
geschlossen
wurden
(
aber
erst
nach
dem
UZ
erfüllt
werden
),
um
herauszufinden
,
ob
sich
daraus
Schlussfolgerungen
über
die
wahrscheinliche
Lieferentwicklung
bei
den
Unternehmen
des
EU-Wirtschaftszweigs
nach
dem
UZ
ableiten
lassen
. [EU]
The
Commission
therefore
also
investigated
contracts
concluded
in
the
period
considered
(which
would
be
executed
after
the
IP
)
in
order
to
establish
whether
any
conclusions
can
be
drawn
on
the
likely
development
of
deliveries
on
the
part
of
the
Union
industry
post
IP
.
Deutschland
hat
daher
die
folgende
Schätzwerte
für
die
wahrscheinliche
Inanspruchnahme
angegeben:
2,7
Mrd
.
EUR
im
optimistischen
Fall
(
"Best-Case-Szenario"
), 3,7
Mrd
.
EUR
im
"Basisfall"
(
"Base-Case-Szenario"
)
und
6,1
Mrd
.
EUR
im
pessimistischen
Fall
(
so
genanntes
"Worst-Case-Szenario"
). [EU]
Germany
has
therefore
estimated
the
probable
take‐
;up
as
follows:
EUR
2,7
billion
in
the
best‐
;case
scenario
,
EUR
3,7
billion
in
the
base‐
;case
scenario
,
and
EUR
6,1
billion
in
the
worst‐
;case
scenario
.
Die
erwartete
Haltbarkeitsdauer
des
Zusatzstoffs
in
der
in
Verkehr
gebrachten
Form
sollte
auf
mindestens
zwei
Szenarien
beruhen
,
die
das
wahrscheinliche
Spektrum
an
Verwendungsbedingungen
abdecken
(
zum
Beispiel
einen
Bereich
zwischen
25
oC
bei
60
%
relative
Luftfeuchtigkeit
und
40
oC
bei
75
%
relative
Luftfeuchtigkeit
). [EU]
Expected
shelf-life
of
the
additive
as
marketed
should
be
based
on
at
least
two
model
situations
covering
the
likely
range
of
use
conditions
(e.g.,
25
oC
,
60
%
relative
air
humidity
(HR)
and
40
oC
,
75
%
HR
).
Die
erweiterte
Überwachung
sollte
sich
auf
eine
statistisch
valide
Erhebung
stützen
,
damit
so
bald
wie
möglich
die
wahrscheinliche
Prävalenz
von
BSE
bei
Schafen
festgestellt
werden
kann
und
damit
bessere
Erkenntnisse
über
die
geografische
Verteilung
dieser
Seuche
gewonnen
werden
können
. [EU]
The
extended
monitoring
should
be
based
on
a
statistically
valid
survey
in
order
to
determine
the
likely
prevalence
of
BSE
in
sheep
as
soon
as
possible
and
to
improve
knowledge
of
the
geographical
distribution
of
the
disease
.
Die
Finanzaufsichtsbehörde
wird
bei
ihrer
Analyse
in
allen
Fällen
von
aktuellen
Informationen
ausgehen
und
die
verschiedenen
Risiken
,
denen
die
Bank
ausgesetzt
ist
,
die
Qualität
der
Aktiva
und
die
Konjunkturentwicklungen
sowie
die
offiziellen
Kapitaladäquanzquoten
(
Eigenkapitalausstattungsquoten
)
berücksichtigen
,
um
zu
der
Schlussfolgerung
gelangen
zu
können
,
dass
eine
Bank
grundsätzlich
gesund
ist
,
und
zwar
auch
im
Hinblick
auf
wahrscheinliche
Entwicklungen
in
der
nächsten
Zukunft
. [EU]
In
all
cases
,
the
Financial
Supervisory
Authority
shall
base
its
analysis
on
up-to-date
information
,
taking
into
account
a
bank's
various
risk
exposures
,
asset
quality
,
and
business
prospects
,
as
well
as
the
formal
capital
adequacy
ratios
,
in
order
to
conclude
that
a
bank
is
fundamentally
sound
also
in
light
of
likely
developments
in
the
near
future
.
die
für
den
Lebensmittelzusatzstoff
festgelegte
akzeptierbare
Tagesdosis
oder
gleichwertige
Bewertungen
und
die
wahrscheinliche
tägliche
Aufnahmemenge
unter
Berücksichtigung
aller
Quellen
[EU]
any
acceptable
daily
intake
,
or
equivalent
assessment
,
established
for
the
food
additive
and
the
probable
daily
intake
of
it
from
all
sources
Die
Hersteller
sollten
die
Fahrerzielgruppe
sowie
die
wahrscheinliche
und
die
vorgesehene
Nutzung
des
Systems
ebenso
wie
die
Muttersprachen
der
Benutzer
und
sonstige
gesprochene
und
geschriebene
Sprachen
berücksichtigen
. [EU]
Manufacturers
should
consider
the
driver
population
and
the
likely
and
intended
use
of
the
system
as
well
as
the
native
languages
and
other
languages
spoken
and
read
.
Diejenigen
Preise
in
die
Gemeinschaft
,
die
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
durch
die
geltenden
MEP
beeinflusst
worden
waren
,
wurden
nicht
als
zuverlässiger
Indikator
für
das
wahrscheinliche
zukünftige
Preisbildungsverhalten
des
ausführenden
Herstellers
angesehen
und
bei
der
Dumpingberechnung
nicht
zugrunde
gelegt
,
so
dass
als
Alternative
Preise
in
Drittländer
herangezogen
wurden
. [EU]
Where
it
was
considered
that
the
prices
to
the
Community
had
been
influenced
by
the
existence
of
the
MIPs
,
then
those
prices
were
not
considered
reliable
as
an
indication
of
the
price-setting
behaviour
which
the
exporter
would
be
likely
to
show
in
the
future
and
were
not
used
for
the
dumping
calculation
,
prices
to
third
countries
being
used
as
an
alternative
.
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
eine
"
wahrscheinliche
künftige
Änderung
der
Kapitalstruktur"
,
die
S & P
zufolge
zu
einem
Verlust
des
Status
als
öffentliches
Unternehmen
und
der
mit
diesem
Status
verbundenen
Bürgschaft
führen
würde
,
von
S & P
bei
ihrem
Rating
ausdrücklich
berücksichtigt
wurde
. [EU]
The
Commission
would
point
out
that
the
'likelihood
of
a
change
in
the
group's
capital
structure'
which
,
according
to
S & P,
would
lead
to
the
loss
of
the
status
of
a
publicly
owned
establishment
and
the
guarantee
attached
to
that
status
,
is
explicitly
taken
into
account
by
S & P
in
its
rating
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahrscheinliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners