A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for unerwartete
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Deutschland
hat
einen
Sachverständigen
um
Bestätigung
gebeten
,
dass
sich
diese
staatliche
Garantie
in
Höhe
von
600
Mio
.
EUR
ausschließlich
auf
unerwartete
Verluste
bezieht
. [EU]
Germany
asked
an
expert
to
confirm
that
the
EUR
600
million
state
guarantee
covers
only
unexpected
losses
.
Die
belgischen
Behörden
erklären
diese
zusätzlichen
Postämter
mit
der
Bedingung
der
Entfernung
von
10
km
,
der
Notwendigkeit
,
über
einen
gewissen
Sicherheitsspielraum
zu
verfügen
,
um
unerwartete
Schließungen
von
PostPunkten
bewältigen
zu
können
,
und
ihrer
Absicht
,
die
verlangte
Mindestzahl
von
Postämtern
im
nächsten
Verwaltungsvertrag
auf
650
anzuheben
,
so
dass
es
kontraproduktiv
wäre
,
die
gegenwärtig
vorgegebenen
Zahl
durch
die
Schließung
von
Postämtern
zu
erfüllen
,
um
diese
nach
einiger
Zeit
wieder
zu
eröffnen
. [EU]
The
Belgian
authorities
justify
this
excess
number
of
post
offices
by
the
10
km
distance
requirement
,
the
need
to
have
a
safety
margin
in
case
of
unexpected
closures
of
points
poste
,
and
their
intention
to
increase
the
required
minimum
number
of
post
offices
to
650
in
the
next
management
contract
,
which
would
make
it
counter-productive
to
close
offices
to
come
down
to
the
level
currently
required
,
only
to
re-open
them
again
later
.
Die
Erfahrung
zeigt
jedoch
,
dass
scheinbar
unwesentliche
Änderungen
,
die
an
bisher
komplikationslos
funktionierenden
Gelenkersatzteilen
vorgenommen
werden
,
unerwartete
ernsthafte
Probleme
zur
Folge
haben
können
,
die
zu
frühzeitigem
Versagen
des
Gelenks
führen
können
und
Anlass
zu
erheblichen
Sicherheitsbedenken
geben
. [EU]
However
,
experience
has
shown
that
what
appear
at
first
sight
to
be
minor
post-marketing
changes
to
the
design
of
previously
trouble-free
replacements
can
lead
to
serious
problems
due
to
unintended
consequences
,
which
may
lead
to
early
failure
and
major
safety
concerns
.
Die
genetische
Veränderung
darf
nicht
dazu
führen
,
dass
der
GVM
unerwartete
Toxine
produziert
oder
dass
eine
erhöhte
Gentoxizität
von
ihm
ausgeht
. [EU]
Le
MGM
ne
doit
pas
produire
de
toxines
non
voulues
ni
présenter
une
génotoxicité
accrue
du
fait
de
la
modification
génétique
.
Die
KfW
trägt
das
Erstverlustrisiko
von
150
Mio
.
EUR
,
über
eine
Bürgschaft
trägt
Deutschland
die
nächsten
600
Mio
.
EUR
des
Risikos
(
hierbei
handelt
es
sich
um
unerwartete
Verluste
,
die
restlichen
250
Mio
.
EUR
des
Risikos
trägt
die
KfW
. [EU]
KfW
will
take
a
first
loss
of
EUR
150
million
,
Germany
will
bear
the
further
risk
of
EUR
600
million
(in
the
form
of
unexpected
losses
[14]
through
a
guarantee
,
and
KfW
will
take
the
remaining
risk
of
EUR
250
million
.
Die
Mitgliedstaaten
können
im
Rahmen
ihrer
nationalen
Mittelzuweisung
innerhalb
der
Ziele
"Konvergenz"
und
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
eine
kleine
Reserve
vorsehen
,
um
rasch
auf
unerwartete
sektorale
und
lokale
Verwerfungen
infolge
sozioökonomischer
Umstrukturierungen
oder
aufgrund
der
Auswirkungen
von
Handelsabkommen
reagieren
zu
können
. [EU]
Within
their
national
envelope
under
the
Convergence
and
Regional
competitiveness
and
employment
objectives
,
Member
States
may
provide
for
a
small
reserve
to
respond
swiftly
to
unexpected
sectoral
or
local
shocks
resulting
from
socio-economic
restructuring
or
the
effects
of
trade
agreements
.
Diese
Berichte
sind
von
den
betreffenden
Personen
oder
Unternehmen
vorzulegen
,
sobald
sie
davon
Kenntnis
erlangen
,
dass
ein
derartiger
Zuwachs
oder
Verlust
oder
eine
derartige
unerwartete
Änderung
der
räumlichen
Eingrenzung
eingetreten
ist
,
oder
sobald
Anhaltspunkte
für
eine
entsprechende
Vermutung
vorliegen
. [EU]
The
persons
or
undertakings
concerned
shall
submit
these
reports
as
soon
as
they
have
become
aware
of
any
such
loss
or
increase
or
sudden
change
in
the
containment
conditions
,
or
of
anything
which
leads
them
to
believe
that
there
has
been
such
an
occurrence
.
Diese
Bestimmung
gilt
jedoch
nur
für
unerwartete
,
erhebliche
und
vertretbare
Unterbrechungen
,
die
auf
außergewöhnliche
,
unvorhersehbare
und
von
dem
Unternehmen
nicht
zu
verantwortende
Umstände
zurückzuführen
sind
,
und
der
Gerichtshof
hat
bereits
erklärt
,
dass
diese
Bestimmung
restriktiv
auszulegen
ist
. [EU]
That
provision
applies
only
to
unexpected
disruptions
of
a
substantial
and
defensible
nature
due
to
exceptional
circumstances
,
unforeseeable
and
external
to
the
company
,
and
the
Court
has
already
stated
that
it
should
be
given
a
restrictive
interpretation
.
Diese
Prinzipien
sollten
unter
anderem
sicherstellen
,
dass
unerwartete
Einnahmen
,
insbesondere
Einnahmen
,
die
über
denen
liegen
,
die
im
Normalfall
bei
einem
wirtschaftlichen
Wachstum
erwartet
werden
können
,
zum
Schuldenabbau
verwendet
werden
. [EU]
Those
principles
should
,
inter
alia
,
ensure
that
revenue
windfalls
,
namely
revenues
in
excess
of
what
can
normally
be
expected
from
economic
growth
,
are
allocated
to
debt
reduction
.
Die
Szenarien
berücksichtigen
ferner
unerwartete
Verkäufe
von
Finanzmitteln
und
einen
schnellen
Rückgang
der
Marktliquidität
. [EU]
They
shall
take
into
account
sudden
sales
of
financial
resources
and
rapid
reductions
in
market
liquidity
.
direkte
Ausreißer
,
unerwartete
Daten
und
Datenlücken
ermitteln
. [EU]
identify
immediate
outliers
,
unexpected
data
and
data
gaps
.
Es
empfiehlt
sich
,
im
rechtlichen
Rahmen
genügend
Spielraum
vorzusehen
,
um
auf
unerwartete
Schwierigkeiten
mit
dem
zentralen
System
oder
mit
einem
oder
mehreren
nationalen
Systemen
während
der
Migration
reagieren
zu
können
. [EU]
It
is
desirable
for
the
legal
framework
to
provide
for
the
necessary
flexibility
to
respond
to
unexpected
difficulties
which
the
central
system
or
one
or
several
national
systems
could
face
during
the
migration
process
.
Es
kann
sich
als
notwendig
erweisen
,
bestimmte
Ausfuhren
zu
überwachen
oder
aus
Gründen
der
Vorsicht
vorläufige
Maßnahmen
gegen
unerwartete
Praktiken
einzuführen
;
das
Gebot
der
Schnelligkeit
und
der
Wirksamkeit
rechtfertigt
es
,
die
Kommission
zu
ermächtigen
,
über
diese
letztgenannten
Maßnahmen
zu
entscheiden
,
unbeschadet
der
späteren
Haltung
des
Rates
,
dem
es
obliegt
,
die
den
Interessen
der
Gemeinschaft
gemäße
Politik
festzulegen
. [EU]
It
may
become
apparent
from
this
examination
that
the
Community
should
exercise
surveillance
over
certain
exports
,
or
that
interim
protective
measures
should
be
introduced
as
a
safeguard
against
unforeseen
practices
.
The
need
for
rapid
and
effective
action
makes
it
justifiable
for
the
Commission
to
be
empowered
to
decide
upon
such
measures
,
but
without
prejudice
to
the
subsequent
position
of
the
Council
,
whose
responsibility
it
is
to
adopt
a
policy
consistent
with
the
interests
of
the
Community
.
Im
Falle
einer
Rückkaufsvereinbarung
oder
eines
Swapgeschäfts
entspricht
der
Fälligkeitstag
dem
Rückkaufstag
.
Feinsteuerungsoperation
(
fine-tuning
operation
):
Unregelmäßiges
,
vom
Eurosystem
durchgeführtes
Offenmarktgeschäft
,
das
hauptsächlich
darauf
abzielt
,
unerwartete
Liquiditätsschwankungen
am
Markt
auszugleichen
. [EU]
Floating
rate
instrument:
a
financial
instrument
for
which
the
coupon
is
periodically
reset
relative
to
a
reference
index
to
reflect
changes
in
short
or
medium-term
market
interest
rates
.
In
Anbetracht
der
Zielsetzung
,
die
mit
transplantierten
Organen
verbundenen
Gefahren
zu
verringern
,
ist
es
jedoch
notwendig
,
bestimmte
Vorschriften
für
die
Transplantation
und
insbesondere
für
unbeabsichtigte
und
unerwartete
Situationen
,
die
während
der
Transplantation
eintreten
und
die
Qualität
und
Sicherheit
der
Organe
beeinträchtigen
können
,
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
aufzunehmen
. [EU]
However
,
in
view
of
the
objective
of
reducing
the
associated
risks
of
the
transplanted
organs
,
it
is
necessary
to
include
in
the
scope
of
this
Directive
certain
provisions
concerning
transplantation
and
,
in
particular
,
provisions
aimed
at
addressing
those
unintended
and
unexpected
situations
occurring
during
the
transplantation
that
might
affect
the
quality
and
safety
of
organs
.
In
Bezug
auf
die
Auswirkung
der
Ereignisse
vom
11
.
September
2001
Die
italienischen
Behörden
haben
vorgebracht
,
dass
es
sich
um
außergewöhnliche
,
unvorhersehbare
und
von
der
Werft
nicht
zu
verantwortende
Ereignisse
handelt
,
und
behauptet
,
dass
diese
Ereignisse
,
entgegen
den
Annahmen
der
Kommission
,
unerwartete
,
erhebliche
und
belegbare
Störungen
am
Arbeitsprogramm
der
Werft
verursacht
haben
. [EU]
Concerning
the
impact
of
the
events
of
11
September
2001
In
Bezug
auf
die
laufende
Geschäftstätigkeit
deckt
sie
nur
unerwartete
Verluste
ab
. [EU]
With
respect
to
existing
business
,
it
shall
cover
only
unexpected
losses
.
In
Frankreich
,
Italien
,
den
Niederlanden
,
Portugal
,
Spanien
und
dem
Vereinigten
Königreich
sind
unerwartete
Probleme
bei
der
praktischen
Umsetzung
der
neuen
Betriebsprämienregelung
aufgetreten
,
die
insbesondere
auf
unvorhersehbare
technische
oder
Verwaltungsschwierigkeiten
zurückzuführen
sind
. [EU]
France
,
Italy
,
the
Netherlands
,
Portugal
,
Spain
and
the
United
Kingdom
have
experienced
unexpected
problems
in
their
practical
implementation
of
the
new
Single
Payment
Scheme
due
in
particular
to
unforeseeable
technical
or
administrative
difficulties
.
ING
wird
dadurch
selbst
nach
Rückzahlung
des
von
den
Niederlanden
zugeführten
Kapitals
künftig
besser
in
der
Lage
sein
,
ungünstigen
wirtschaftlichen
Entwicklungen
Stand
zu
halten
und
unerwartete
Verluste
zu
verkraften
. [EU]
Therefore
,
ING
will
be
in
a
better
position
to
face
possible
adverse
economic
developments
in
the
future
and
absorb
unexpected
losses
even
after
repayment
of
the
capital
from
the
Netherlands
.
Insbesondere
sind
unerwartete
Mehr-
und
Mindereinnahmen
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
particular
,
revenue
windfalls
and
shortfalls
shall
be
taken
into
account
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unerwartete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners