DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
look into
Search for:
Mini search box
 

22 results for look into
Search single words: look · into
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Dabei ging es darum, nicht nur inhaltlich hinter einen Theatertext zu schauen, sondern auch in seine sprachlichen Möglichkeiten hineinzuhorchen. [G] The point was not only to look into the content behind the theatre text but also to sound out its linguistic possibilities.

Der Blick in den Kofferraum des "Stanley" ist ein Blick in ein Hightech-Labor. [G] If you take a look into "Stanley's" trunk, you might think you were in a high-tech laboratory.

Die Jungen sitzen ohne Requisiten, gleichmäßig ausgeleuchtet, vor neutralem Hintergrund und schauen in die nahe Kamera. [G] The boys sit without props, evenly lit against a neutral background, and look into the nearby camera.

So entstand das legendäre: "Ich seh' Dir in die Augen, Kleines" - Kultspruch für Hunderttausende von flirtenden Männern... [G] This translates as "I look into your eyes, honey" and has acquired cult status as a chat-up line for hundreds of thousands of German men ...

Untersuchen Sie, was muslimische Jugendliche im Religionsunterricht lernen? [G] Do you look into what Muslim youths are learning in their religion classes?

Wir stellen die wichtigsten Hochschulen vor, untersuchen ihr Verhältnis zu Fernsehsendern, zeigen aber auch Möglichkeiten auf, wie man ohne Hochschule in die Filmbranche kommen kann. [G] In the following series of articles we present the country's major film schools and discuss their relationship to television stations, but also look into ways of making it into the movie industry without going to film school.

Bei der Prüfung der Verhältnismäßigkeit einer angemeldeten Maßnahme untersucht sie, ob die Voraussetzungen der Randnummer 49 erfüllt sind (Erstellung einer detaillierten Breitbandkarte und Analyse der Breitbandabdeckung, offenes Ausschreibungsverfahren, wirtschaftlich günstigstes Angebot, Technologieneutralität, Nutzung bestehender Infrastruktur, Verpflichtung zur Zugangsgewährung auf Vorleistungsebene, Benchmarking und Rückforderungsmechanismus). [EU] In particular, in assessing the proportional character of a notified measure the Authority will look into whether the conditions set out in paragraph 49 are fulfilled (detailed mapping exercise and coverage analysis, open tender process, best economic offer, technological neutrality, use of existing infrastructure, mandated wholesale open access, benchmarking exercise and claw-back mechanism).

Betrachtet man die Stichprobe genauer, so zeigt sich, dass der stabile Trend bei den Einfuhren aus den betroffenen Ländern darauf zurückzuführen ist, dass einer der bedeutenderen Einführer in der Stichprobe (entgegen dem Trend von Eurostat und der anderen Einführer in der Stichprobe) nicht nur seine Einkäufe in Drittländern, sondern zur Bedarfsdeckung auch die Einfuhren aus den betroffenen Ländern erheblich erhöhte; dadurch wurde der insgesamt rückläufige Trend dieser Einfuhren in der Stichprobe umgekehrt. [EU] A closer look into the sample suggests that the stable trend for the imports from the countries concerned stems from the fact that one of the larger sampled importers - against the trend not only of Eurostat but also of the other sampled importers - not only strongly increased its purchases from third countries but, in order to meet demand, also increased its imports from the countries concerned significantly, thereby offsetting the overall decreasing trend of such imports in the sample.

Dabei wird insbesondere eine mögliche Einbeziehung der Forschungsergebnisse der Gemeinsamen Forschungsstelle in den Geltungsbereich dieses Beschlusses geprüft. [EU] The review shall in particular look into the possible application of this Decision to the research results of the Joint Research Centre.

Da zwischen über Breitbandnetze und über NGA-Netze angebotenen Breitbanddiensten offenbar ein gewisses Maß an Substituierbarkeit besteht, untersucht die Überwachungsbehörde - obwohl NGA-Netze die vorhandenen herkömmlichen Kupfernetze qualitativ bei weitem übertreffen (siehe Randnummern 64 und 65) - bei der Beurteilung der Vereinbarkeit einer staatlichen Beihilfe für den Ausbau von NGA-Netzen mit den Beihilfevorschriften des EG-Vertrags auch die Auswirkungen dieser Beihilfen auf vorhandene Breitbandnetze. [EU] As mentioned in paragraphs 64 and 65, although NGA networks are qualitatively far more advanced than existing traditional copper-based broadband networks, in assessing the compatibility of State aid for the deployment of a NGA network with the State aid rules, the Authority will also look into the effects of such aid on existing broadband networks given the degree of substitution that at present appears to exist with regard to broadband services offered over broadband and NGA networks alike.

Deutschland betont, dass Einnahmen, die bei der Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen in den verschiedenen Kategorien anfallen, tatsächlich korrekt den einzelnen Kategorien zugewiesen werden und der VRR unangemessen hohe Gewinne in jedem Fall überprüfen würde. [EU] Germany emphasised that earnings connected with activities discharging the public service obligations in the different categories are indeed attributed correctly to the respective categories and that, in any case, VRR would look into inappropriately high profits.

Die Kommission muss daher die Anwendbarkeit des Artikels 107 Absatz 3 Buchstaben c und d AEUV (ex-Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben c und d EG-Vertrag) prüfen. [EU] Since the aid was also not intended to remedy a serious disturbance in the French economy, the exemption in the second part of Article 107(3)(b) is not applicable in the case in point. (86) The Commission must therefore look into the applicability of Article 107(3)(c) and (d) TFEU (former Article 87(3)(c) and (d) EC).

Die Kommission sollte geeignete Maßnahmen prüfen, um den Aufbau eines europaweiten Tankstellennetzes für wasserstoffbetriebene Fahrzeuge zu unterstützen. [EU] The Commission should therefore look into suitable measures to support the establishment of a Europe-wide filling-station network for hydrogen-powered vehicles.

Die Kommission sollte nach Konsultation der Mitgliedstaaten und der betroffenen Akteure untersuchen, wie am besten dafür gesorgt werden kann, dass alle Verbraucher an der Verkaufsstelle auf ihre Rechte hingewiesen werden. [EU] The Commission, following consultation with the Member States and stakeholders, should look into the most appropriate way to ensure that all consumers are made aware of their rights at the point of sale.

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit prüfen, die Namen von Unternehmen zu veröffentlichen, die Erzeugnisse herstellen, deren Gehalt an Pestizidrückständen die zulässigen Höchstwerte überschreitet. [EU] Member States should look into the possibility of publishing the names of companies whose products contain higher pesticide residues than the maximum permitted levels.

Ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber wird auch in dem Fall, in dem er bereits Anteile an einem Unternehmen hält, sonstige Investitionsmöglichkeiten außerhalb des Unternehmens prüfen. [EU] Even if a market-economy investor already holds shares in an undertaking, he will look into other investment options outside that undertaking.

Hierbei sollen auch spezifische Grundsätze des internationalen humanitären Völkerrechts behandelt werden. [EU] They will also look into some specific principles of International Humanitarian Law.

Im August 2000 stieg der Preis der deutschen Lizenzen auf 8,4 Milliarden Euro, ohne dass France Télécom einen Rückzug auch nur in Erwägung zog, obwohl das Unternehmen zwei Monate zuvor bereits 43 Milliarden Euro in die Übernahme von Orange investiert hatte [Hervorhebung hinzugefügt]... Erst im Sommer 2002 wurden zwei Wirtschaftsprüfungen in Auftrag gegeben, um die Zukunftsaussichten des deutschen Unternehmens zu untersuchen. [EU] In August 2000, the German licences reached EUR 8,4 billion, and still France Télécom did not think of withdrawing despite having invested two months earlier EUR 43 billion in the acquisition of Orange (emphasis added) ... It was not until the summer of 2002 that two auditing exercises were launched to look into the German operator's prospects.

In den dem Schreiben Deutschlands vom 8. Februar 2006 beigefügten Schreiben brachte OMV, das über Standorte in Bayern (Burghausen) und in Österreich (Schwechat bei Wien) verfügt und seine Kapazität in Schwechat kürzlich erweitert hat, die Absicht zum Ausdruck, im Falle einer positiven Entscheidung über das EPS-Projekt eine Arbeitsgruppe einzusetzen, die sich mit der Umwandlung einer bestehenden Pipeline von Schwechat (ungefähr 150 km westlich) in eine Ethylen-Pipeline und ihrer Verlängerung bis nach Burghausen befassen soll. [EU] In the letters attached to its letter of 8 February 2006, OMV, which has a presence in Bavaria (Burghausen) and in Austria (Schwechat, near Vienna), where it has recently expanded capacity, Germany stated that, in the event of a positive decision on the EPS project, it intended to set up a working group that would look into transforming an existing product pipeline from Schwechat (running some 150 km to the west) into an ethylene pipeline and extending it to Burghausen.

Jeder Einwand eines Mitglieds des Parlaments gegen die Aktivitäten eines Interessenvertreters oder einer Interessengruppe ist an die Quästoren zu richten, die den Fall prüfen und entscheiden, ob der betreffende Ausweis weiterhin Gültigkeit hat oder eingezogen wird. [EU] Any dispute by a Member as to the activity of a representative or lobby shall be referred to the Quaestors, who shall look into the matter and may decide whether to maintain or withdraw the pass concerned.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners