DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6714 results for cover
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

City-Maut oder Sonntagsfahrverbote würden somit nur einen kleinen Teil des Problems erfassen. [G] City tolls or driving bans on Sundays would therefore only cover a small part of the problem.

Damals schaffte "Sandstorm", das Roboterauto des Red Teams der Carnegie Mellon University in Pittsburgh, als bestes der Konkurrenz gerade einmal wenige Kilometer. [G] "Sandstorm", the robot car of the Red Team from Carnegie Mellon University in Pittsburgh, gave the best performance, even if it did only manage to cover a few kilometres.

Das (mittlerweile eingestellte) Londoner Monatsmagazin The Face beschrieb bereits im Februar 1983 in der Titelgeschichte "The Making of Clubculture" wie ganz unterschiedliche Subkulturen eine einzige Adresse im Amüsierviertel Soho immer wieder neu definierten. [G] In February 1983, the London magazine The Face (now out of print) already described in its cover story "The Making of Club Culture" how quite diverse sub-cultures constantly redefined one single address in the night club district of Soho.

Das Spektrum der Themen, Disziplinen, Methoden und historischen Epochen, das es abzudecken sich vornimmt, ist um vieles zu weit, um sinnvoll in einem einzigen Zusammenhang erforscht und gelehrt zu werden. [G] The spectrum of subjects, disciplines, methods and historical epochs it sets out to cover is far too broad to be researched and taught within a single context.

Das thematische Spektrum sei vielfältig und umfasse "die ganze Bandbreite, die das Leben ausmacht". [G] They cover "the full spectrum of life experiences".

Das Ziel, das sich die Stiftung "Wiederaufbau Frauenkirche" gesetzt hatte - mindestens die Hälfte der geschätzten Baukosten von rund 132 Millionen Euro durch Spenden aufzubringen -, wurde mehr als erfüllt. Über 100 Millionen Euro wurden in aller Welt gesammelt. [G] The target set by the Frauenkirche Foundation Dresden - to raise enough donations to cover around half the projected rebuild costs of EUR 132 million - was met and exceeded. In the event, more than EUR 100 million was collected around the world.

Denn der schon angesprochene Topf des Auswärtigen Amtes umfasst diese Art der kommunalen Kooperation nicht. [G] For the Foreign Office fund already mentioned doesn't cover this sort of municipal cooperation.

Der Scherbenberg, der dadurch langsam entsteht, soll an den verstorbenen amerikanischen Künstler Robert Smithson erinnern, der im Frühjahr 1970 einen Inselfelsen vor Vancouver mit Glas überschütten wollte und von der Umweltorganisation Greenpeace attackiert wurde. [G] The pile of broken glass that is slowly taking shape as people do this is intended to recall the dead American artist Robert Smithson, who wanted to cover a rocky island rising from the sea near Vancouver with broken glass in spring 1970 and became the target of attacks by the environmental organisation Greenpeace.

Der Umschlag des Buches trägt keinen Titel, sondern zeigt nur dieses Rot, das frisch aufgetragen wirkt, als ob es auf die Hand des Lesers abfärben könnte. [G] The book cover bears no title, but shows only this red paint, which looks as if it had been freshly applied, as if it could rub off on the reader's hand.

Die Paten tragen die Kosten für die notwendigen Maßnahmen, um ein oder mehrere gefährdete Stücke vor dem Verfall zu schützen. [G] These sponsors cover the costs of the necessary measures so as to protect one or more endangered volumes from dilapidation.

Drei Jahre später in Hamburg prangte auf dem Cover des Programmhefts eine Maschinenpistole. [G] Three years later in Hamburg, a submachine gun was emblazoned on the cover of the theatre programme.

Durch Eingemeindungen und Verwaltungsreformen haben sich die Grenzen Tokyos immer wieder verschoben, heute umfassen die 23 Stadtbezirke von Tokyo eine Fläche von mehr als 620 km2. [G] Suburbanisation and administrative reforms have led to the city limits being re-drawn again and again - today Tokyo's 23 districts cover an area of more than 620 square kilometres.

Eine Studie von Greenpeace und European Wind Energy Association (EWEA) kommt zu dem Ergebnis, dass unter optimalen Bedingungen - wozu eine kontinuierliche Förderung, Abbau der Bürokratie und leichter Netzzugang gehören - die Windkraft bis 2020 zwölf Prozent der globalen Stromversorgung decken könne. [G] A study by Greenpeace and the European Wind Energy Association (EWEA) comes to the conclusion that, under optimal conditions - including ongoing support, cuts in bureaucracy and easy access to the grid - wind power could cover twelve per cent of the global power supply by 2020.

Ein Viertel der Fläche der Landeshauptstadt von Mecklenburg-Vorpommern wird von Seen gebildet. [G] Lakes cover a quarter of the area of the capital city of Mecklenburg-Western Pomerania.

Erst in den 60er Jahren, als es zu einigen Todesfällen im Radsport gekommen war, die im Zusammenhang mit der Einnahme von Stimulanzien standen, wurden von den Sportverbänden Anti-Doping-Regeln erlassen, die im Laufe der Jahre immer mehr ausgeweitet wurden. [G] It was not until the 1960s, when a number of fatalities associated with the consumption of stimulants occurred in cycling, that sports associations started to issue anti-doping regulations which, over the years, were extended to cover increasingly wide areas.

Es gab die Idee, das Münster aus Schutz vor Wetter- und Umwelteinflüssen unter Glas zu stellen. [G] There was an idea to put the Minster under a glass cover to protect it from the weather and environmental effects.

Im Unterschied zu einem Lexikon, das kein vernünftiger Mensch an einem Tag komplett lesen würde, versucht man hier das Ganze bei einem Besuch zu bewältigen. [G] In contrast to an encyclopaedia, which nobody in their right mind would read from cover to cover in one day, one attempts here to get through everything in one visit.

In seiner Herbst/Winter-Kollektion 2001 fühlte man sich allerdings an ein Kloster - sowohl christlich als auch buddhistisch - erinnert, denn schwarze, weiße und braune Gewänder, die den Körper fast vollständig umhüllten, dominierten. [G] In contrast, his autumn/winter collection 2001 was reminiscent of the clothing worn in a Christian or Buddhist monastery, with the dominant theme being black, white and brown gowns which almost entirely cover the body.

Mal bedecken sie den Boden wie bei ihrem Bühnenbild für "Blunt" in Stuttgart (Regie: Elmar Goerden), wo sie den moralischen Abgrund eines Familiendramas verschlossen halten. [G] Sometimes they cover the floor, as in her stage set for "Blunt" at Stuttgart (director: Elmar Goerden), in which they keep the moral abyss of a family drama locked away.

Meist aber arbeiten mehrere an einer Serie, wie bei Jerry Cotton, wo auf dem Titel überhaupt kein Autor genannt wird, oder beim Heimat-Roman von Bastei, wo auf dem Cover verschiedene wohlklingende Pseudonyme erscheinen. [G] However, in most cases several writers collaborate on one series, as in the case of Jerry Cotton, whose cover pages do not display the writer's name, or the 'Heimat' novels by Bastei, whose covers feature various euphonic names.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners