DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

141 results for aufgegeben
Word division: auf·ge·ge·ben
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Künstler, Kunst- und Medientheoretiker Peter Weibel, der seit 1999 als Vorstand des ZKM Akzente zu setzen weiß, benennt das Phänomen der Explosion des Visuellen in Kunst und Wissenschaft wie folgt: "Wir leben in einer Zeit, in der Kunst, die früher über das Monopol des repräsentativen Bildes verfügte, die Verpflichtung zur Repräsentation aufgegeben hat .. [G] The artist, art and media theoretician Peter Weibel, who has set the course as director of the ZKM since 1999, describes the phenomenon of the explosion of the visual in art and science as follows: 'We are living at a time when art, which previously disposed over a monopoly on the representational image, has abandoned the obligation of representation...'

Der zackige Einheitshaarschnitt wurde aufgegeben, der Surfer läuft inzwischen barfuß, das Burgfräulein trägt ein bodenlanges Kleid. [G] The jagged uniform hairstyle was abandoned, the surfer now walks barefoot and the damsel in the castle wears a long dress.

Die Fotografie hat die Unschuld des nur Dekorativen längst aufgegeben. Sie will die Welt nicht mehr nur sehen, sondern gestalten. Sie will neugierig und nachdenklich machen, aufrütteln, schockieren und provozieren. [G] Photography has long since given up the innocence of the merely decorative: it no longer seeks simply to see the world, but to fashion it, to arouse curiosity and reflection, to shake up and shock the viewing public.

Er taufte sein Team kurzerhand "Wundertüte": "Ich habe es längst aufgegeben, dieses Gebilde verstehen zu wollen." [G] He subsequently dubbed the team his "surprise bag", adding that he'd "long stopped trying to understand how this team works."

Ihre Bewohner haben sie aufgegeben. Sie waren längst in die Neubau-Vorstädte gezogen. Hier gab es Wohnungen mit Bad - trocken und warm. [G] They were abandoned long ago, their former residents having moved out to the suburbs and into new apartments that are dry and warm and have bathrooms.

Von 10 jungen Leuten in seiner Drehbuchklasse, die im letzten Jahr das Studium abschlossen, "sind drei übrig geblieben. Die anderen sind abgetaucht, haben aufgegeben, studieren jetzt Psychologie oder sind sogar Krankenpfleger geworden", sagt Axel Melzener. [G] Of the 10 students in Axel Melzener's script-writing course who graduated last year, "only three are left. The others have disappeared, given up, are now studying psychology or have even become nurses."

Zu einer neuen Form von "mental mapping" mit Orten, die, gerade weil sie aufgegeben wurden und untergehen, als Seismograph der Zeit zu verstehen sind. [G] To a new form of "mental mapping" with places that should be understood as a seismograph of time, precisely because they were abandoned and are foundering.

15 g Kieselgel (4.1) werden in n-Hexan (4.2) suspendiert und in die Säule (3.2) aufgegeben. [EU] Suspend 15 g of silica gel (4.1) in the n-hexane (4.2) and introduce it into the column (3.2). Allow to settle spontaneously.

50 mm vor dem Gelenk (A) wird ein Druck von 550 N aufgegeben, wonach die beiden Bretter der Rückenlehne leicht tangential gegen diese gedrückt werden. [EU] it shall then be loaded with a force of 550 N at a point 50 mm in front of joint (A), and the two backrest boards shall be lightly pressed tangentially against the backrest.

50 %, wenn die in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 für diesen Mitgliedstaat festgelegte nationale Zuckerquote zu mindestens 50 %, jedoch zu weniger als 75 % aufgegeben wird [EU] 50 % once the national sugar quota fixed in Annex III of Regulation (EC) No 318/2006 for that Member State has been renounced by at least 50 % but less than 75 %

Ab dem Wirtschaftsjahr, für das eine Quote gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 aufgegeben wurde, darf keine Erzeugung von Zucker, Isoglukose und Inulinsirup und kein Zucker, keine Isoglukose und kein Inulinsirup, die bzw. der aus dem vorausgegangenen Wirtschaftsjahr übertragen bzw. im vorausgegangenen Wirtschaftsjahr vom Markt genommen wurden, für die betreffenden Fabriken als Erzeugung im Rahmen dieser Quote gelten. [EU] As from the marketing year for which the quota is renounced in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 320/2006, no production of sugar, isoglucose or inulin syrup and no sugar, isoglucose or inulin syrup carried forward or withdrawn from the previous marketing year may be deemed as a production under that quota as regards the factories concerned.

Absatz 1 findet nur dann Anwendung, wenn die SE bzw. die SCE neue Abschreibungen und spätere Wertsteigerungen oder Wertminderungen des Aktiv- und Passivvermögens, das tatsächlich dieser Betriebsstätte zugerechnet bleibt, so berechnet, als habe keine Sitzverlegung stattgefunden, oder als habe die SE oder SCE ihren steuerlichen Sitz nicht aufgegeben. [EU] Paragraph 1 shall apply only if the SE or the SCE computes any new depreciation and any gains or losses in respect of the assets and liabilities that remain effectively connected with that permanent establishment, as though the transfer of the registered office had not taken place or the SE or the SCE had not so ceased to be tax resident.

Am 10. Dezember 2011 stürzte ein von Aviation Technology Innovator betriebenes Luftfahrzeug des Musters Beechcraft 65-80 mit dem Eintragungskennzeichen RP-C824 über der Felixberto Serrano-Grundschule bei Manila ab, was den Totalverlust des Luftfahrzeugs und mindestens 14 Todesopfer zur Folge hatte; die CAAP ist dem Ersuchen der Kommission um Informationen über die vorläufigen Ergebnisse der Unfalluntersuchungen nicht nachgekommen; die CAAP teilte lediglich mit, das Luftverkehrsbetreiberzeugnis sei "inaktiv/aufgegeben", ohne jedoch anzugeben, seit wann dies der Fall ist, und ohne entsprechende Nachweise vorzulegen. [EU] On 10 December 2011, an aircraft of type Beechcraft 65-80 with registration mark RP-C824 operated by Aviation Technology Innovator crashed into the Felixberto Serrano Elementary School near Manila, leading to the total loss of the aircraft as well as at least 14 fatalities; the CAAP did not respond to requests for information by the Commission on the preliminary findings of the accident investigation; the CAAP simply reported that the AOC was "inactive/surrendered" without however stating since when nor providing the related evidence.

Andererseits werden unter derselben Ziffer alle Investitionen ausgeschlossen, die zu einer Ausweitung der Schlachtkapazitäten für Schweine, Rinder, Schafe oder Geflügel führen, außer wenn in demselben oder in anderen Betrieben Kapazitäten gleichen Umfangs aufgegeben werden oder wenn für Schweine, Rinder und Schafe sowie für Geflügel außer Hühnern aufgrund der regionalen Erzeugungssituation ein Kapazitätsmangel besteht. [EU] On the other hand, the same point excludes all investments resulting in an increase in the slaughter capacity for pigs, cattle, sheep or poultry, unless equivalent capacity is no longer used by the same or another undertaking or, in the case of pigs, cattle, sheep and poultry other than chickens, the production level in the region indicates a shortfall in production capacity.

Auch Olympic Aviation habe den Flugbetrieb mit Ausnahme einiger weniger allgemeiner Flug- und Helikopterdienste aufgegeben, die auf das neue Unternehmen übertragen werden sollten. [EU] Olympic Aviation had also ceased flight operations, with the exception of limited general aviation and helicopter services, which were expected to be transferred to the new company.

Auch wenn der Rückgriff auf die Verordnung (EWG) Nr. 456/80 ausgeschlossen scheint, da die Erzeugung nicht aufgegeben wurde, muss die Maßnahme im Lichte anderer horizontaler Bestimmungen über staatliche Beihilfen geprüft werden. [EU] Although Regulation (EEC) No 456/80 appears not to apply because no production was abandoned, the measure must be assessed in the light of other horizontal measures regarding State aid.

Auf die Säule wird eine bestimmte Menge der Probelösung, entweder automatisch oder manuell in einer scharf begrenzten Zone aufgegeben. [EU] A defined volume of the sample solution is loaded onto the column either using an auto-sampler or manually in a sharply defined zone.

auf Flughäfen der Gemeinschaft wird ein 50 %-Anteil der neu geschaffenen oder nicht genutzten Zeitnischen und der Zeitnischen zugewiesen, die von einem Luftfahrtunternehmen während oder zum Ende der Flugperiode aufgegeben wurden oder die anderweitig verfügbar geworden sind, um Neuzugänger in die Lage zu versetzen, einen wirksamen Wettbewerb mit den angestammten Luftfahrtunternehmen auf Strecken von und nach dem betreffenden Flughafen aufzunehmen; der Neuzugängern zugewiesene Anteil darf geringer sein als 50 %, wenn weniger als 50 % der Anträge auf Zuteilung neuer Zeitnischen auf die Anträge von Neuzugängern entfallen [EU] at Community airports, a 50 % share of newly created or unused slots and slots which have been given up by a carrier during or by the end of the season or which otherwise become available to enable new entrants to be able to compete effectively with established carriers on routes to/from the airport in question; the share allocated to new entrants may be less than 50 % if requests by new entrants represent less than 50 % of all applications for such new slots

"aufgegebener Flugplan (FPL)" der Flugplan ohne nachträgliche Änderungen, wie er vom Piloten oder von seinem benannten Vertreter bei einer Flugverkehrsdienststelle aufgegeben wurde [EU] 'filed flight plan (FPL)' means the flight plan as filed with an ATS unit by the pilot or a designated representative, without any subsequent changes

aufgegeben und ist nach Marokko verzogen, b) Vorsitzender von Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber." [EU] and moved to Morocco, (b) President of Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners