A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31
similar
results for 550
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Betrieb
{m}
mode
Handwerk
{n}
handwork
Mittag
{m}
noonday
;
noontide
;
noontime
hierzu
;
zu
diesem
Zweck
;
zu
diesem
Behufe
[veraltet]
{adv}
for
this
purpose
wenden
{vi}
;
den
Kurs
ändern
to
put
about
Frankfurt
am
Main
;
Frankfurt
a. M.;
Frankfurt/Main
;
Mainhattan
[humor.]
(
Stadt
in
Deutschland
)
[geogr.]
Frankfurt
am
Main
;
Frankfurt
on
the
Main
[rare]
(city
in
Germany
)
Mercedes
{m}
[auto]
Mercedes
(car
brand
)
Handarbeit
{f}
;
Handwerk
{n}
handcrafting
Angehöriger
{m}
einer
Organisationseinheit/Dienststelle
;
Angestellte
{m,f};
Angestellter
{m}
[adm.]
officer
Angehörige
{pl}
einer
Organisationseinheit/Dienststelle
;
Angestellten
{pl}
;
Angestellte
officers
Anrechnung
{f}
;
Berechnung
{f}
charges
Anrechnungen
{pl}
charges
Bemessung
{f}
;
Veranlagung
{f}
;
Berechnung
{f}
;
Festsetzung
{f}
(
von
Abgaben
,
Geldstrafen
usw
.)
[adm.]
assessment
(of
charges
,
fines
etc
.)
Nachschüsse
{pl}
additional
assessments
Festsetzung
der
Beiträge
assessment
of
contributions
Festsetzung
der
Entschädigungssumme
assessment
of
damages
Bemessung
der
Eingangsabgaben
assessment
of
import
duties
Berechnung
{f}
calculation
Berechnungen
{pl}
calculations
Berechnung
nach
DIN
calculation
according
to
DIN
Berechnung
der
Gebühren
;
Berechnung
der
Kosten
calculation
of
charges
Berechnung
der
Prämien
calculation
of
premiums
Berechnung
der
Wahrscheinlichkeit
calculation
of
probability
Berechnung
des
Wertes
calculation
of
value
Berechnung
der
Zinsen
calculation
of
interest
Flächenberechnung
{f}
area
calculation
Mengenberechnung
{f}
;
Mengenermittlung
{f}
;
Mengenkalkulation
quantity
calculation
;
calculation
of
quantities
statische
Berechnung
static
calculation
Berechnung
{f}
;
Kalkulation
{f}
;
Errechnen
{n}
(
von
etw
.)
[fin.]
computation
(of
sth
.)
Berechnungen
{pl}
;
Kalkulationen
{pl}
computations
Echtzeitberechnung
{f}
real-time
computation
die
Erstellung
der
Monatsstatistik
the
computation
of
the
monthly
statistics
niedrigste
Berechnung
lowest
computation
überschlagsmäßig
;
bei
grober
Schätzung
at
a
rough
computation
etw
.
berechnen
;
etw
.
errechnen
to
make
a
computation
of
sth
.
Berechnung
{f}
counting
Berechnungen
{pl}
countings
Betrieb
{m}
(
reguläre
Arbeitsvorgänge
)
[adm.]
operations
;
operation
(regular
working
processes
)
24-Stunden-Betrieb
24-hours
operations
;
24-hours
operation
der
Flughafenbetrieb
airport
operations
;
the
airport's
operations
;
the
operation
of
the
airport
Museumsbetrieb
{m}
museum
operation
den
Betrieb
aufnehmen
to
start
operations
den
Betrieb
bis
auf
weiteres
einstellen
to
halt
all
operations
until
further
notice
den
Betrieb
(
gänzlich
)
einstellen
to
cease
operations
Betrieb
{m}
;
Laufen
{n}
(
Gerät
;
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
operation
(of a
device
or
machine
)
Allwetterbetrieb
{m}
all-weather
operation
Betrieb
und
Wartung
operation
and
maintenance
durchgehender
Druckbetrieb
;
Dauerdruckbetrieb
{m}
(
Drucker
)
continuous
print
operation
(printer)
Einzelbetrieb
{m}
individual
operation
;
single
operation
Teilbetrieb
{m}
partial
operation
in
Betrieb
sein
to
be
in
operation
;
to
be
at
work
rund
um
die
Uhr
in
Betrieb
sein
to
be
in
24-hours
operation
etw
.
in
Betrieb
setzen
to
put
sth
.
into
operation
(
erstmals
)
in
Betrieb
gehen
(
technische
Anlage
/
System
)
to
come
on
line
;
to
be
brought
on
line
;
to
come
on
stream
[Br.]
;
to
be
brought
on
stream
[Br.]
(of a
plant
or
technical
system
)
Betrieb
{m}
;
Betriebsart
{f}
(
Gerät
,
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
duty
;
service
Acht-Stunden-Betrieb
eight-hour
duty
Aussetzbetrieb
{m}
intermittelt
periodic
duty
Betriebsart
{f}
;
Betriebsweise
{f}
[selten]
;
Betrieb
{m}
[in Zusammensetzungen];
Modus
{m}
[in Zusammensetzungen]
[techn.]
operating
mode
;
mode
of
operation
;
mode
[in compounds]
interaktiver
Modus
interactive
mode
Betriebsart
Automatik
automatic
mode
Betriebsart
Einrichten
initial
setting
mode
Betriebsart
Hand
manual
mode
Betrieb
ohne
Last
no-load
operation
Betrieb
unter
Last
on-load
operation
Betriebsart
Schrittsetzen
step
setting
mode
Betriebsart
Teilautomatik
semi-automatic
mode
Betriebsart
Tippen
inching
mode
Druckbetrieb
{m}
;
Druckmodus
{m}
(
Drucker
)
[comp.]
print
mode
;
printing
mode
(of a
printer
)
Grundlastbetrieb
{m}
[electr.]
base-load
operation
nichtdruckender
Betrieb
(
Drucker
)
[comp.]
non-print
mode
;
non-printing
mode
(of a
printer
)
im
Umwälzbetrieb
in
recirculation
mode
;
in
recirculation
operation
Handwerk
{n}
trade
ein
Handwerk
lernen
to
learn
a
trade
sein
Handwerk
verstehen
;
sein
Handwerk
beherrschen
to
know
your
job
;
to
know
your
craft
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
challenge
(for
sb
.)
Herausforderungen
{pl}
challenges
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
challenge
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbekannten
the
challenge
of
the
unknown
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
I
am
willing
to
face/respond
to
new
challenges
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
meistern/bewältigen
.
We
will
rise
to/meet
the
challenges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Teaching
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
finden
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
Herausforderung
{f}
(
an
jdn
.
zu
etw
.) (
Aufforderung
zur
Konfrontation
)
challenge
(to
sb
.
to
sth
.) (invitation
to
enter
a
confrontation
)
Sie
forderte
ihre
Gegenkandidaten
zu
einer
Fernsehdiskussion
heraus
.
She
issued
a
challenge
to
her
rival
candidates
to
take
part
in
a
television
debate
.
Nimmst
du
meine
Herausforderung
zu
einem
Schachspiel
an
?
Do
you
accept/take
up
my
challenge
to
a
game
of
chess
?
Herausforderung
{f}
defiance
Herausforderungen
{pl}
defiances
Herausforderung
{f}
dare
etw
.
als
Mutprobe
tun
to
do
sth
.
for
a
dare
Los
!
Sei
kein
Frosch
Go
on
!
It's
a
dare
!
Herausforderung
{f}
provocation
Herausforderungen
{pl}
provocations
Mittag
{m}
midday
;
noon
um
12
Uhr
mittags
;
um
12
Uhr
Mittag
[Ös.]
[Schw.]
at
twelve
noon
;
at
12
midday
;
at
12
p.m.
Dienstagmittag
noon
on
Tuesday
am
Freitagmittag
at
noon
on
Friday
;
at
midday
on
Friday
;
at
Friday
at
noon
Wandlung
{f}
;
Wandel
{m}
;
Abänderung
{f}
{+Gen.}
mutation
(of
sth
.)
Wandlungen
{pl}
;
Abänderungen
{pl}
mutations
etw
.
in
Worte
fassen
;
mit
Worten
zum
Ausdruck
bringen
;
ausdrücken
;
aussprechen
;
äußern
;
verbalisieren
[geh.]
{vt}
[ling.]
to
put
sth
.
into
words
;
to
give
verbal
expression
to
sth
.;
to
verbalize
sth
.;
to
verbalise
sth
.
[Br.]
in
Worte
fassend
;
mit
Worten
zum
Ausdruck
bringend
;
ausdrückend
;
aussprechend
;
äußernd
;
verbalisierend
putting
into
words
;
giving
verbal
expression
;
verbalizing
;
verbalising
in
Worte
gefasst
;
mit
Worten
zum
Ausdruck
gebracht
;
ausgedrückt
;
ausgesprochen
;
geäußert
;
verbalisiert
put
into
words
;
given
verbal
expression
;
verbalized
;
verbalised
nicht
ausgesprochen
unverbalized
;
unverbalised
[Br.]
einen
Gedanken
in
Worte
fassen
to
verbalize
an
idea
seine
Gefühle
äußern
to
verbalize
your
feelings
ein
Elternhaus
,
wo
Liebe
nicht
mit
Worten
zum
Ausdruck
gebracht
wurde
a
home
where
love
wasn't
verbalized
ausdrücken
;
äußern
;
zum
Ausdruck
bringen
;
aussprechen
{vt}
to
express
ausdrückend
;
äußernd
;
zum
Ausdruck
bringend
;
aussprechend
expressing
ausgedrückt
;
geäußert
;
zum
Ausdruck
gebracht
;
ausgesprochen
expressed
drückt
aus
;
äußert
;
bringt
zum
Ausdruck
;
spricht
aus
expresses
drückte
aus
;
äußerte
;
brachte
zum
Ausdruck
;
sprach
aus
expressed
sich
ausdrücken
;
seine
Meinung
/
Gefühle
etc
.
zum
Ausdruck
bringen
to
express
yourself
wenden
;
umdrehen
{vt}
to
flip
(over)
wendend
;
umdrehend
flipping
gewendet
;
umgedreht
flipped
wenden
;
herumdrehen
{vt}
to
wheel
;
to
wheel
around
wendend
;
herumdrehend
wheeling
;
wheeling
around
gewendet
;
herumgedreht
wheeled
;
wheeled
around
etw
.
zeigen
;
bekunden
;
äußern
{vt}
to
manifest
sth
.
zeigend
;
bekundend
;
äußernd
manifesting
gezeigt
;
bekundet
;
geäußert
manifested
Search further for "550":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners