A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for all die
Search single words:
all
·
die
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
ser
Titel
ist
der
Lohn
für
all
die
harte
Arbeit
.
This
title
repays
all
the
hard
work
.
1999
kam
sein
Kilo
schweres
Buch
Go
sees
heraus
.
Er
hatte
elf
Monate
lang
all
die
Frauen
fotografiert
,
die
sich
täglich
an
seiner
Tür
drängelten
,
um
von
ihm
geknipst
zu
werden
. [G]
Jürgen
Teller's
book
Go-Sees
,
which
weighs
two
full
pounds
,
came
out
in
1999:
over
the
course
of
11
months
he
had
shot
all
the
women
besieging
his
doorstep
everyday
to
pose
for
him
.
Beim
Entwurf
der
Sinfonietta
hatte
ich
all
die
Farben
und
Spieltechniken
eines
Barockensembles
im
Sinn
-
etwas
,
das
den
genannten
Eindruck
noch
verstärkt
. [G]
When
I
planned
the
Sinfonietta
, I
had
all
the
colours
and
performance
techniques
of
a
Baroque
ensemble
in
mind
-
something
that
intensifies
the
mentioned
impression
.
Die
Architekten
haben
all
die
Lounges
,
Edelrestaurants
,
Mixed-Zones
und
Servicebereiche
geschickt
verborgen
und
viele
flächenintensive
Nutzungen
unterirdisch
untergebracht
. [G]
The
architects
have
cleverly
hidden
all
the
lounges
,
VIP
restaurants
,
mixed
zones
and
service
areas
,
and
put
many
space-intensive
facilities
underground
.
"
Die
Atmosphäre
und
die
Geschichte
des
Hauses
und
all
die
Menschen
,
die
schon
hier
waren
,
das
ergibt
die
perfekte
Mischung
." [G]
"It's
a
good
mixture
with
the
atmosphere
of
the
house
and
knowing
its
history
and
the
people
who
were
here
."
Die
s
verdeutlichen
nicht
zuletzt
all
die
satyrhaften
Gestalten
,
bärtigen
Frauen
und
anderen
Zwitterwesen
und
Freaks
,
von
denen
die
Bildwelten
Ottingers
bevölkert
sind
. [G]
This
bent
is
illustrated
,
among
other
things
,
by
all
the
satyr-like
figures
,
bearded
la
die
s
and
other
hermaphrodites
and
freaks
that
populate
Ottinger's
visual
universe
.
In
den
Pausen
des
Seminars
oder
abends
,
bei
einem
gemeinsamen
Bier
im
Café
Central
,
wenn
all
die
unbeantworteten
Fragen
des
Tages
gemeinsam
erörtert
werden
,
zeigt
sich
,
das
man
eben
nicht
weit
voneinander
entfernt
ist
. [G]
In
the
seminar
breaks
or
in
the
evenings
over
a
beer
at
Café
Central
,
when
all
the
unanswered
questions
of
the
day
are
brought
up
,
it
comes
to
light
that
we
are
in
fact
not
that
far
away
from
each
other
.
In
Neu-Isenburg
bei
Frankfurt
entwirft
Singh
all
die
märchenhaften
Roben
aus
indischer
Seide
,
die
sie
zusammen
mit
ihrem
indischen
Mann
in
eigenen
Betrieben
in
In
die
n
schneidern
und
von
Hand
besticken
lässt
. [G]
Working
in
Neu-Isenburg
near
Frankfurt
,
Singh
designs
all
the
fairytale
outfits
made
of
Indian
silk
that
she
and
her
Indian
husband
have
tailored
and
hand
embroidered
at
their
own
workshops
in
India
.
Warum
jetzt
,
warum
überhaupt
?
Im
Gespräch
mit
die
ser
Zeitung
sagt
Grass:
"Mein
Schweigen
über
all
die
Jahre
zählt
zu
den
Gründen
,
warum
ich
die
ses
Buch
geschrieben
habe
.
Das
mußte
raus
,
endlich
." [G]
Why
now
,
why
at
all
?
In
conversation
with
this
newspaper
,
Grass
has
said:
"My
silence
all
these
years
is
one
of
the
reasons
why
I
wrote
this
book
.
It
had
to
come
out
,
at
last"
.
Auch
wenn
eine
endgültige
Entscheidung
über
die
Gleichwertigkeit
von
Rechnungslegungsstandards
,
die
an
die
IFRS
angenähert
werden
,
erst
getroffen
werden
sollte
,
wenn
deren
Anwendung
durch
Gesellschaften
und
Abschlussprüfer
einer
Bewertung
unterzogen
worden
ist
,
ist
es
doch
wichtig
,
all
die
Länder
,
die
eine
Annäherung
ihrer
Standards
an
die
IFRS
zugesagt
oder
sich
zu
deren
Übernahme
verpflichtet
haben
,
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen
. [EU]
Whilst
no
final
decision
on
the
equivalence
of
accounting
standards
converging
to
IFRS
should
be
taken
until
an
assessment
of
the
implementation
of
those
accounting
standards
by
companies
and
auditors
has
been
carried
out
,
it
is
important
to
support
the
efforts
of
those
countries
which
have
undertaken
to
converge
their
accounting
standards
to
IFRS
and
also
of
those
countries
which
have
undertaken
to
adopt
IFRS
.
Außerdem
ist
der
Inlandsmarkt
der
Ukraine
eher
begrenzt
,
und
der
ukrainische
Hersteller
ist
nicht
in
der
Lage
,
all
die
verschiedenen
(
hochwertigen
)
Qualitäten
herzustellen
,
die
die
Gemeinschaftshersteller
produzieren
. [EU]
Moreover
,
the
domestic
market
in
the
Ukraine
is
limited
in
size
and
the
Ukrainian
producer
is
not
able
to
produce
all
the
various
(high-value)
grades
as
the
Community
producers
.
Bei
entsprechender
aufsichtsbehördlicher
Genehmigung
kann
das
Institut
beschließen
,
all
die
Positionen
in
börsennotierten
Aktien
und
all
die
auf
börsennotierten
Aktien
basierenden
Derivatepositionen
konsequent
in
den
Anwendungsbereich
einzubeziehen
,
bei
denen
eine
solche
Einbeziehung
auch
in
der
institutsinternen
Risikomessung
und
dem
institutsinternen
Risikomanagement
erfolgt
. [EU]
Subject
to
supervisory
approval
,
the
institution
may
choose
to
consistently
include
all
listed
equity
positions
and
derivatives
positions
based
on
listed
equities
for
which
such
inclusion
is
consistent
with
how
the
institution
intern
all
y
measures
and
manages
risk
.
Das
Probenahmeverfahren
ist
auf
all
die
unterschiedlichen
Formen
,
in
denen
die
betreffenden
Lebensmittel
in
Verkehr
gebracht
werden
,
anwendbar
. [EU]
The
method
of
sampling
may
be
applied
to
all
the
different
forms
in
which
the
commodities
are
put
on
the
market
.
In
bestimmten
Fällen
ist
die
Finanzlage
des
Emittenten
jedoch
so
eng
mit
der
anderer
Gesellschaften
verbunden
,
dass
ohne
Finanzinformationen
die
ser
Gesellschaften
keine
uneingeschränkte
Erfüllung
des
Artikels
5
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/71/EG
, d. h.
die
Erfüllung
der
Pflicht
,
in
den
Prospekt
all
die
Informationen
aufzunehmen
,
die
der
Anleger
benötigt
,
um
sich
ein
fun
die
rtes
Urteil
über
die
Finanzlage
und
die
Zukunftsaussichten
des
Emittenten
zu
bilden
,
gewährleistet
werden
kann
. [EU]
However
,
there
are
cases
where
the
financial
position
of
the
issuer
is
so
closely
linked
with
that
of
other
entities
that
financial
information
concerning
those
entities
is
indispensable
for
the
purposes
of
giving
full
effect
to
Article
5(1)
of
Directive
2003/71/EC
,
that
is
to
say
,
for
complying
with
the
obligation
to
include
in
the
prospectus
all
the
information
necessary
to
enable
the
investor
to
make
an
informed
assessment
of
the
issuer's
financial
position
and
prospects
.
Wie
die
s
im
Vorstehenden
bereits
dargelegt
worden
ist
,
war
der
Zweck
der
Beihilfevorschriften
der
Beitrittsurkunde
nach
Standpunkt
der
Kommission
ja
gerade
die
Gewährleistung
dessen
,
dass
die
Kommission
all
die
Maßnamen
überprüfen
kann
,
die
nach
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
dazu
geeignet
sein
können
,
den
Wettbewerb
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
zu
verzerren
. [EU]
As
already
discussed
above
,
the
Commission
takes
the
view
that
the
purpose
of
the
State
aid
provisions
contained
in
the
Accession
Act
was
precisely
to
ensure
that
all
measures
which
might
distort
competition
between
Member
States
as
of
the
date
of
accession
were
reviewed
by
the
Commission
.
Würden
zum
Beispiel
im
Zuge
der
Liberalisierung
eines
Wirtschaftszweigs
all
die
Maßnahmen
bestehen
bleiben
,
die
zum
Zeitpunkt
ihrer
Zuerkennung
-
wegen
der
bedeutend
abweichenden
Marktbedingungen
-
nicht
als
staatliche
Beihilfe
galten
,
zum
Zeitpunkt
der
Liberalisierung
jedoch
sämtliche
Bedingungen
der
staatlichen
Beihilfen
erfüllen
,
dann
würde
dadurch
der
größte
Teil
der
vor
der
Liberalisierung
bestehenden
Marktverhältnisse
de
facto
prolongiert
werden
. [EU]
When
liberalising
a
sector
of
the
economy
,
to
keep
all
measures
which
did
not
qualify
as
State
aid
owing
to
the
substanti
all
y
different
market
conditions
at
the
time
they
were
granted
,
but
which
as
of
liberalisation
meet
all
the
criteria
of
State
aid
,
would
de
facto
perpetuate
a
large
part
of
the
pre-competitive
market
circumstances
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "all die":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners