A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for Genehmigungsentscheidung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
ABl
. C
272
vom
23
.9.2000, S.
43
,
und
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
Nr
. SG(
2000
)
D/106293
vom
17
.
August
2000
. [EU]
OJ
C
272
,
23
.9.2000, p.
43
and
Commission
approval
letter
No
SG
(2000)
D/106293
of
17
August
2000
.
Am
15
.
Juli
1997
erließ
die
Kommission
neben
der
Genehmigungsentscheidung
für
die
Investitionsbeihilfe
N
401/97
auch
die
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
. [EU]
On
15
July
1997
,
besides
decision
N
401/97
endorsing
the
investment
aid
,
the
Commission
adopted
decision
C
10/94
.
Änderungen
,
mit
denen
eine
neue
potenzielle
Wirkung
eingeführt
wird
,
sollten
daher
einer
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
unterliegen
. [EU]
Therefore
,
modifications
introducing
a
new
potential
effect
should
be
subject
to
a
Commission
decision
.
Aufgrund
der
Wichtigkeit
der
in
Artikel
16a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
Prioritäten
ist
die
Überprüfung
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
nach
der
ersten
Anwendung
des
genannten
Artikels
als
Revision
im
Sinne
von
Artikel
19
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
anzusehen
und
bedarf
einer
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
. [EU]
Because
of
the
importance
of
the
priorities
laid
down
in
Article
16a
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
,
the
revisions
of
the
rural
development
programmes
following
the
first
implementation
of
that
Article
should
be
considered
as
revisions
under
Article
19
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
and
be
made
subject
to
a
Commission
decision
.
Bei
Beihilfen
für
KMU
reicht
die
jährliche
Übermittlung
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
und
der
Bilanz
des
begünstigten
Unternehmens
in
der
Regel
aus
,
außer
wenn
in
der
Genehmigungsentscheidung
strengere
Anforderungen
festgelegt
worden
sind
. [EU]
In
the
case
of
aid
to
SMEs
,
transmission
each
year
of
a
copy
of
the
recipient
firm's
balance
sheet
and
profit-and-loss
account
will
normally
be
sufficient
,
except
where
stricter
conditions
have
been
laid
down
in
the
decision
approving
the
aid
.
Bei
der
Genehmigungsentscheidung
über
die
Wahl
des
Herstellers
bezüglich
der
Leistungsüberwachung
muss
die
Genehmigungsbehörde
die
vom
Hersteller
vorgelegten
technischen
Unterlagen
berücksichtigen
." [EU]
In
arriving
at
an
approval
decision
on
the
choice
of
the
performance
monitoring
selected
by
the
manufacturer
,
the
approval
authority
shall
consider
technical
information
provided
by
the
manufacturer
.';
Da
die
Genehmigungsentscheidung
deutlich
machte
,
dass
nur
die
Beihilfen
,
die
zur
Restrukturierung
erforderlich
waren
,
vereinbare
Beihilfen
seien
und
dass
ein
besonderer
Überwachungsmechanismus
eingerichtet
wurde
,
um
die
Entwicklung
von
Verlusten
aus
Schiffsbauverträgen
zu
kontrollieren
,
kann
der
Beihilfeempfänger
keinen
Vertrauensschutz
geltend
machen
. [EU]
Since
the
authorising
decisions
made
clear
that
only
the
aid
necessary
for
restructuring
would
constitute
compatible
aid
and
that
a
specific
monitoring
was
established
to
control
the
development
of
losses
from
shipbuilding
contracts
,
the
beneficiary
cannot
claim
that
it
had
legitimate
expectations
to
keep
any
excess
aid
.
Da
die
Rettungsbeihilfe
dem
Empfänger
auch
noch
nach
Ablauf
der
in
der
Genehmigungsentscheidung
angegebenen
sechs
Monate
zugutegekommen
ist
,
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
nach
dem
24
.
Januar
2008
eine
missbräuchliche
Anwendung
von
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
g
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
(
nachstehend
"Verfahrensverordnung"
genannt
)
vorliegt
,
da
der
Empfänger
die
Beihilfe
unter
Verstoß
gegen
eine
Entscheidung
nach
Artikel
4
Absatz
3
der
Verfahrensverordnung
verwendet
hat
. [EU]
In
addition
,
the
company
continued
to
benefit
from
the
rescue
aid
at
the
end
of
the
six
months
indicated
in
the
authorising
decision
,
and
the
Commission
accordingly
finds
that
from
24
January
2008
onward
the
aid
measure
was
being
misused
within
the
meaning
of
Article
1(g)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[10] (the
Procedural
Regulation
),
since
it
was
used
by
the
beneficiary
in
contravention
of
a
decision
taken
pursuant
to
Article
4(3)
of
that
Regulation
.
Da
die
vorgesehene
Summe
der
Beihilfen
nur
auf
groben
Schätzungen
beruhte
,
betonte
die
Genehmigungsentscheidung
,
dass
die
Kommission
sicherstellen
müsse
,
dass
die
Werften
in
den
neuen
Ländern
nur
so
viele
Beihilfen
erhalten
dürften
wie
zur
Restrukturierung
erforderlich
wären
. [EU]
Since
the
aid
amounts
envisaged
were
based
only
on
rough
estimations
the
authorising
decisions
underlined
that
the
Commission
would
ensure
that
the
yards
in
the
new
Länder
would
only
receive
the
aid
necessary
to
restructure
.
Daher
ist
es
unerheblich
,
ob
bei
der
ursprünglichen
Genehmigungsentscheidung
regionalentwicklungspolitische
Überlegungen
mit
im
Spiel
waren
.
Fest
steht
,
dass
sich
die
Kommission
bei
der
Bewertung
der
zweiten
Verlängerung
des
Tarifs
nicht
auf
derartige
Überlegungen
stützen
kann
. [EU]
Therefore
,
while
it
is
difficult
to
know
whether
Regional
development
considerations
may
have
played
a
role
in
the
original
approval
decision
,
it
is
nevertheless
certain
that
the
Commission
cannot
rely
on
any
such
considerations
in
assessing
the
second
extension
of
the
tariff
.
Daher
wird
eine
Genehmigungsentscheidung
mit
Bedingungen
und
Auflagen
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Fusionskontrollverordnung
zur
Annahme
vorgeschlagen
. [EU]
A
clearance
decision
with
conditions
and
obligations
pursuant
to
Article
8(2)
of
the
Merger
Regulation
is
therefore
proposed
for
adoption
.
Damit
die
Genehmigungsentscheidung
erlassen
werden
und
der
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
im
Rahmen
von
TSE-Tests
,
Falltieren
und
Schlachtabfällen
(
"TSE-Gemeinschaftsrahmen"
)
wie
geplant
am
1.
Januar
2004
in
Kraft
treten
konnte
,
hatten
sich
die
belgischen
Behörden
verpflichtet
,
die
fragliche
Regelung
zu
ändern
. [EU]
In
order
for
the
clearance
decision
to
be
adopted
,
and
in
view
of
the
imminent
entry
into
force
of
the
Community
Guidelines
for
State
aid
concerning
TSE
tests
,
fallen
stock
and
slaughterhouse
waste
('the
TSE
Guidelines'
) [6]
on
1
January
2004
,
the
Belgian
authorities
committed
themselves
to
amending
their
scheme
.
Damit
jedoch
sichergestellt
ist
,
dass
die
Erzeugnisse
nur
im
Rahmen
der
vorliegenden
Genehmigungsentscheidung
verwendet
werden
,
sollte
die
Kennzeichnung
von
Futtermitteln
und
anderen
Erzeugnissen
,
die
den
GVO
enthalten
oder
aus
diesem
bestehen
und
für
die
die
Zulassung
beantragt
wird
,
auch
einen
klaren
Hinweis
darauf
enthalten
,
dass
die
fraglichen
Erzeugnisse
nicht
zum
Anbau
verwendet
werden
dürfen
. [EU]
However
,
in
order
to
ensure
the
use
of
the
products
within
the
limits
of
the
authorisation
provided
by
this
Decision
,
the
labelling
of
feed
containing
or
consisting
of
the
GMO
and
other
products
than
food
and
feed
containing
or
consisting
of
the
GMO
for
which
authorisation
is
requested
should
be
complemented
by
a
clear
indication
that
the
products
in
question
must
not
be
used
for
cultivation
.
Darüber
hinaus
hat
Griechenland
die
Genehmigungsentscheidung
nicht
angezweifelt
,
durch
welche
die
Kommission
die
angemeldete
Beihilfe
kraft
der
Beihilfevorschriften
gewürdigt
hat
. [EU]
Moreover
,
Greece
did
not
contest
the
approval
decision
in
which
the
Commission
assessed
the
notified
aid
under
the
State
aid
rules
.
das
Vorhaben
den
Auswahlkriterien
für
das
operationelle
Programm
entspricht
,
im
Einklang
mit
der
Genehmigungsentscheidung
durchgeführt
wurde
und
ob
es
gegebenenfalls
die
geltenden
Bedingungen
in
Bezug
auf
Funktionalität
und
Verwendung
oder
die
zu
erreichenden
Ziele
erfüllt
[EU]
the
operation
meets
the
selection
criteria
for
the
operational
programme
,
has
been
implemented
in
accordance
with
the
approval
decision
and
fulfils
any
applicable
conditions
concerning
its
functionality
and
use
or
the
objectives
to
be
attained
Das
Vorhaben
entspricht
den
Auswahlkriterien
für
das
operationelle
Programm
,
es
wurde
im
Einklang
mit
der
Genehmigungsentscheidung
durchgeführt
und
erfüllt
gegebenenfalls
die
geltenden
Bedingungen
in
Bezug
auf
Funktionstüchtigkeit
und
Verwendung
oder
die
zu
erreichenden
Ziele
[EU]
The
operation
meets
the
selection
criteria
for
the
operational
programme
,
has
been
implemented
in
accordance
with
the
approval
decision
and
fulfils
any
applicable
conditions
concerning
its
functionality
and
use
or
the
objectives
to
be
attained
Der
Empfänger
der
Beihilfe
habe
,
solange
die
Kommission
keine
Genehmigungsentscheidung
erlassen
habe
und
solange
die
Klagefrist
gegen
eine
solche
Entscheidung
nicht
abgelaufen
sei
,
keine
Gewissheit
über
die
Rechtmäßigkeit
der
geplanten
Beihilfe
,
so
dass
weder
eine
Berufung
auf
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
noch
auf
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
möglich
sei
. [EU]
So
long
as
the
Commission
had
not
taken
a
decision
of
approval
and
so
long
as
the
period
for
bringing
an
action
against
such
a
decision
had
not
expired
,
the
recipient
could
not
be
certain
as
to
the
lawfulness
of
the
aid
,
with
the
result
that
neither
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
nor
that
of
legal
certainty
could
be
relied
upon
.
Des
Weiteren
bemerkt
die
Kommission
,
dass
die
doppelte
Wirkung
der
Verringerung
der
Investitionen
und
der
Suche
nach
alternativen
Finanzierungsquellen
es
langfristig
gestattet
,
jedwede
Kritik
an
der
Finanzierung
der
Flotte
über
die
Rettungsbeihilfe
und
damit
auch
an
ihrer
Verwendung
für
nicht
mit
der
Genehmigungsentscheidung
konforme
Zwecke
zum
Schweigen
zu
bringen
. [EU]
The
Commission
notes
,
moreover
,
that
the
dual
effect
of
the
reduction
in
investments
and
the
efforts
to
find
alternative
long-term
financing
arrangements
dispel
any
criticism
relating
to
the
financing
of
the
fleet
by
means
of
the
rescue
aid
and
hence
its
use
for
an
objective
not
in
accordance
with
the
decision
authorising
it
.
Die
allgemeine
Bemerkung
zur
vorzeitigen
Durchführung
der
als
Beihilfen
anzusehenden
Maßnahmen
durch
Frankreich
beantworten
die
französischen
Behörden
damit
,
dass
diese
Durchführung
aufgrund
der
Besonderheit
des
Verfahrens
gerechtfertigt
sei
, d. h.
aufgrund
der
Nichtigerklärung
der
Genehmigungsentscheidung
der
Kommission
vom
9.
Juli
2003
im
Jahr
2005
.
Die
französischen
Behörden
würden
sich
keineswegs
über
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
EG-Vertrag
hinwegsetzen
. [EU]
The
answer
of
the
French
authorities
to
the
general
remark
concerning
the
early
implementation
of
measures
which
may
be
classified
as
aid
by
France
is
that
that
implementation
is
justified
by
the
specific
features
of
the
procedure
,
that
is
to
say
,
the
annulment
in
2005
of
the
authorisation
decision
of
the
Commission
of
9
July
2003
,
and
not
by
an
intention
on
the
part
of
the
French
authorities
to
disregard
their
obligations
under
the
EC
Treaty
.
Die
Berichte
enthalten
alle
sachdienlichen
Informationen
,
die
die
Überwachungsbehörde
braucht
,
um
die
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
,
den
Zeitpunkt
der
Zahlungen
an
das
Unternehmen
und
dessen
Finanzlage
sowie
die
Einhaltung
der
in
der
Genehmigungsentscheidung
niedergelegten
Bedingungen
und
Auflagen
kontrollieren
zu
können
. [EU]
They
must
contain
all
the
information
the
Authority
needs
in
order
to
be
able
to
monitor
the
implementation
of
the
restructuring
programme
,
the
timetable
for
payments
to
the
company
and
its
financial
position
and
the
observance
of
any
conditions
or
obligations
laid
down
in
the
decision
approving
the
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Genehmigungsentscheidung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners