A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fokalsymptom
Fokalzeichen
Fokometer
Fokometrie
Fokus
Fokusabstand
Fokusdurchmesser
Fokusgruppe
Fokusgruppen-Methode
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Fokus
Word division: Fo·kus
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Mein
Fokus
liegt
derzeit
auf
der
Bestellung
des
neuen
Geschäftsführers
.
My
current
preoccupation
is
the
appointment
of
the
new
manager
.
Da
aber
die
Malerei
derzeit
ein
stärkeres
öffentliches
Interesse
genießt
,
richtet
die
Kunstakademie
im
Rahmen
der
gigantischen
Ausstellung
Quadriennale
den
Fokus
auf
das
Plastische
. [G]
However
,
since
painting
presently
already
is
in
the
centre
of
public
attention
,
the
Academy
of
Arts
intends
to
focus
on
sculpture
as
a
part
of
the
gigantic
Quadriennale
exhibition
.
Dabei
werden
zwei
immanente
und
brennende
Probleme
zwangsläufig
immer
näher
in
den
Fokus
rücken
,
erstens
dass
der
Verbreitung
beziehungsweise
des
Zuganges
zum
Netz
,
das
nach
wie
vor
für
einen
US-amerikanischen
und
europäischen
Zentrismus
sorgt
und
noch
weltweit
Regionen
,
aber
auch
innerhalb
der
so
genannten
"Ersten
Welt"
bestimmte
Gesellschaftsklassen
ausklammert
,
und
zweitens
der
zunehmende
Anstieg
von
Informationsmüll
,
der
an
Stelle
einer
Wissensakkumulation
zu
einer
weiteren
konsumtiven
,
materiell
ausgerichteten
Desensibilisierung
zu
führen
scheint
. [G]
Two
immanent
and
burning
issues
are
set
to
become
an
ever-greater
focus
of
attention
here
.
Firstly
,
the
distribution
of
web
access
,
which
continues
to
ensure
American
and
European
centralism
and
to
exclude
regions
around
the
world
,
and
also
certain
social
classes
within
the
so
called
First
World
.
Secondly
,
the
rising
deluge
of
spam
which
seems
to
be
leading
to
further
desensitisation
,
and
is
geared
towards
consumption
and
materialism
rather
than
to
acquiring
knowledge
.
Der
altverdiente
,
große
Theatermann
Kupfer
,
dessen
Handschrift
die
Komische
Oper
über
beinahe
zwei
Jahrzehnte
prägte
,
war
Veteran
des
von
Walter
Felsenstein
begründeten
Regietheaters
,
welches
den
Fokus
auf
das
Individuum
in
seiner
Stellung
innerhalb
der
(
hierarchisch-kapitalistischen
)
Gesellschaft
legte
. [G]
Kupfer
,
the
great
theatre
man
who
left
his
mark
on
the
Komische
Oper
after
almost
two
decades
,
was
a
veteran
of
the
production
theatre
founded
by
Walter
Felsenstein
which
focused
on
the
individual
in
his
position
within
hierarchical
capitalistic
society
.
Der
erste
Umschwung
kam
mit
einem
Mann
,
der
sich
nicht
scheute
,
den
verkarsteten
Strukturen
den
Kampf
anzusagen
und
wieder
den
Fokus
auf
die
Kunst
selber
zu
richten:
Paolo
Carignani
. [G]
The
first
upswing
came
with
a
man
who
was
not
afraid
to
challenge
ossified
structures
and
again
direct
the
focus
of
the
house
to
art
itself:
Paolo
Carignani
.
Im
Laufe
der
siebziger
und
achtziger
Jahre
verschob
sich
der
Fokus
der
NS-Forschung
einerseits
auf
die
deutsche
Gesellschaft
in
der
nationalsozialistischen
Epoche
,
andererseits
auf
den
Zweiten
Weltkrieg
. [G]
During
the
seventies
and
eighties
,
the
focus
of
research
shifted
on
the
one
hand
to
German
society
in
the
National
Socialist
era
,
and
on
the
other
to
the
Second
World
War
.
In
den
vergangenen
Jahren
rückte
die
individuelle
Wahrnehmung
der
Stadt
in
all
ihrer
Vielschichtigkeit
und
Komplexität
in
den
Fokus
der
Forschung
. [G]
In
the
past
few
years
the
way
individuals
perceive
their
cities
in
all
their
complexity
has
become
the
main
focus
of
research
.
Inzwischen
hat
sich
der
Fokus
der
Rekonstruktionen
jedoch
verschoben
.
Gesucht
werden
starke
Architekturbilder
,
die
sich
von
Investoren
erfolgreich
als
Marketingstrategien
einsetzen
lassen
. [G]
Since
then
,
however
,
the
focus
of
reconstruction
efforts
has
shifted:
investors
are
now
on
the
lookout
for
arresting
architectonic
images
they
can
deploy
for
strategic
marketing
purposes
.
Inzwischen
hat
sich
die
Konzeption
dahingehend
geändert
,
dass
besonders
die
stilistische
Bandbreite
heutigen
Komponierens
im
Fokus
stehen
soll
. [G]
The
concept
has
changed
in
the
mean
time
,
with
the
main
emphasis
shifting
to
the
stylistic
diversity
of
contemporary
composition
,
an
approach
that
has
been
notably
successful
.
Mit
dem
schleichenden
Verfall
traditioneller
Tischgewohnheiten
,
dem
Wandel
im
Zusammenleben
der
Menschen
und
den
daraus
resultierenden
mangelnden
sozialen
Anlässen
,
Porzellan
zu
präsentieren
,
ist
das
Produkt
weitgehend
aus
dem
Fokus
des
Konsums
verschwunden
. [G]
Moreover
,
the
gradual
decline
of
traditional
dining
habits
,
the
changing
structures
within
society
and
the
resulting
lack
of
social
occasions
on
which
to
present
porcelain
have
largely
pushed
porcelain
out
of
the
focus
of
consumers
.
"Shirins
Hochzeit"
war
zukunftsweisend
insofern
als
Sander-Brahms
die
türkische
Frau
als
leidendes
Subjekt
in
den
Fokus
rückte
. [G]
"Shirins
Hochzeit"
["Shirin's Wedding"]
was
a
pioneering
work
in
that
in
this
film
Sander-Brahms
focussed
on
the
Turkish
woman
as
her
long-suffering
subject
.
Wenn
auch
die
architektonischen
Moden
rasch
wechseln
,
der
Fokus
der
Aufmerksamkeit
in
jüngerer
Zeit
mal
nach
Österreich
,
mal
nach
Holland
,
mal
nach
Los
Angeles
,
London
oder
Basel
wanderte
,
eine
bedeutende
,
ja
die
wohl
wichtigste
Entwicklung
der
Gegenwartsarchitektur
wird
vor
allem
in
Deutschland
vorangetrieben
,
das
ökologische
Bauen
,
die
Erforschung
der
Solarenergie
und
anderer
regenerativer
Ressourcen
für
das
Bauwesen
. [G]
Although
architectural
fashions
change
quickly
,
and
the
focus
of
attention
has
shifted
in
recent
times
to
Austria
,
Holland
,
Los
Angeles
,
London
and
Basle
in
turn
, a
significant
,
and
probably
the
most
significant
,
development
is
being
pursued
by
Germany`s
contemporary
architecture:
ecological
construction
,
and
research
into
solar
energy
and
other
regenerative
resources
for
use
in
construction
.
Zum
50
.
Todestag
drängt
nun
das
Biographische
,
so
kündigen
es
die
Verlagsverzeichnisse
an
,
unaufhaltsam
auf
den
Buchmarkt
und
somit
in
den
medialen
Fokus
des
Interesses:
zwei
Biographien
,
Erinnerungen
,
ein
Anekdotenbuch
,
auch
ein
Lexikon
in
Sachen
Brecht
,
drei
Biographien
,
eine
Monographie
und
zwei
Brief-Bände
in
Sachen
Benn
. [G]
Now
,
50
years
after
they
died
,
as
has
been
heralded
by
the
publishers'
catalogues
,
biographical
material
is
pressing
irresistibly
onto
the
book
market
and
therefore
into
the
focus
of
media
attention:
two
biographies
,
memoirs
, a
book
of
anecdotes
and
a
lexicon
devoted
to
Brecht
;
three
biographies
and
a
monograph
about
Benn
,
as
well
as
two
volumes
of
his
letters
.
Das
Investmentbanking
stelle
in
Zukunft
weder
einen
strategischen
Fokus
noch
ein
Zielprodukt
des
Kapitalmarktgeschäfts
mehr
dar
.
Das
Kapitalmarktgeschäft
konzentriere
sich
auf
Bereiche
mit
hohem
Ertragspotenzial
,
wie
etwa
das
Kundengeschäft
mit
Aktien-
,
Zins-
und
Kreditprodukten
und
,
in
geringerem
Umfang
,
den
Eigenhandel
und
werde
in
seinem
Umfang
noch
weiter
abnehmen
. [EU]
Investment
banking
would
in
future
no
longer
be
a
strategic
focus
or
target
product
of
the
capital
market
business
,
which
would
concentrate
on
fields
with
a
high
yield
potential
,
such
as
customer
business
with
share
,
interest
and
credit
products
and
,
to
a
lesser
extent
,
own‐
;account
business
,
and
would
diminish
still
further
in
its
importance
.
Der
Fokus
lag
in
diesem
Geschäftsfeld
,
auch
aus
Gründen
der
Kundengewinnung
für
das
künftige
UMTS-Geschäft
,
in
der
Vergangenheit
zu
sehr
auf
Marktanteilswachstum
. [EU]
In
the
desire
to
win
customers
for
the
future
UMTS
business
,
too
much
emphasis
had
been
placed
in
the
past
on
increasing
market
share
.
Die
LBBW
soll
in
eine
Geschäftsbank
mit
klarem
Fokus
auf
dem
Mittelstands-
und
Privatkunden
umgewandelt
werden
,
die
für
einen
Teil
ihrer
Kunden
(
Firmenkunden
und
Sparkassen
)
eine
Reihe
von
Corporate-Finance-
und
ausgewählten
Investment-Banking-Produkten
bereitstellt
. [EU]
LBBW
is
to
be
converted
into
a
commercial
bank
with
a
clear
focus
on
German
SMEs
and
private
customers
which
makes
a
number
of
corporate
finance
and
selected
investment
banking
products
available
to
some
of
its
customers
(corporate
customers
and
savings
banks
.
Die
Zielstruktur
des
Umstrukturierungsplans
,
wie
er
der
Kommission
im
Sommer
2003
vorlag
,
ist
eine
Regionalbank
mit
Fokus
auf
das
Kerngeschäft
des
Retailbanking
(
Privatkunden-
und
Firmenkundengeschäft
mit
den
Marken
Berliner
Sparkasse
und
Berliner
Bank
),
das
ergänzt
wird
durch
höhermargiges
Kapitalmarktgeschäft
(
BGB
und
LBB
)
und
Immobilienfinanzierungsgeschäft
(
BGB
,
LBB
und
BerlinHyp
). [EU]
The
target
structure
of
the
restructuring
plan
as
submitted
to
the
Commission
in
the
summer
of
2003
is
that
of
a
regional
bank
focused
on
the
core
business
of
retail
banking
(private
banking
and
corporate
banking
under
the
names
Berliner
Sparkasse
and
Berliner
Bank
),
supplemented
by
higher-margin
capital
market
business
(BGB
and
LBB
)
and
real
estate
financing
business
(BGB,
LBB
and
BerlinHyp
).
Ein
überregionaler
Fokus
sei
erforderlich
zur
Risikodiversifizierung
und
Sicherstellung
einer
adäquaten
Durchmischung
des
Portfolios
,
zur
Nutzung
von
regionalen
Wachstumspotenzialen
und
von
bereits
vorhandenem
regionalen
Markt-Know-how
. [EU]
A
supra-regional
focus
is
necessary
to
diversify
risk
and
ensure
a
sufficiently
varied
portfolio
as
well
as
to
exploit
regional
growth
potentials
and
existing
regional
market
know-how
.
Insgesamt
soll
die
LBBW
von
einer
kapitalmarkt-
und
kundeninduzierten
Finanzdienstleistungsgruppe
,
die
eine
komplette
Dienstleistungs-
und
Produktbandbreite
anbietet
,
umgewandelt
werden
in
eine
Geschäftsbank
mit
klarem
Fokus
auf
mittelständische
Firmenkunden
und
Privatkunden
,
die
für
ihre
Firmen-
und
Sparkassenkunden
auch
eine
Reihe
von
Corporate-Finance-
und
ausgewählten
Investment-Banking-Produkten
anbietet
. [EU]
All
in
all
LBBW
is
to
be
converted
from
a
capital
market
and
customer-induced
financial
services
group
which
offers
a
full
range
of
services
and
products
into
a
commercial
bank
with
a
clear
focus
on
German
SME
business
customers
and
private
customers
,
which
also
offers
a
number
of
corporate
finance
and
selected
investment
banking
products
for
its
business
and
savings
bank
customers
.
Küsten-
und
Ufergebiete
an
stehenden
und
fließenden
Gewässern
,
in
denen
verendete
Vögel
aufgefunden
wurden
,
vor
allem
wenn
sich
diese
Gebiete
in
der
Nähe
von
Geflügelzuchtbetrieben
befinden
,
speziell
in
Gebieten
mit
einer
hohen
Dichte
an
Geflügelzuchtbetrieben
,
stehen
ganz
besonders
im
Fokus
. [EU]
Areas
close
to
the
sea
,
lakes
and
waterways
where
birds
were
found
dead
;
and
in
particular
when
these
areas
are
in
close
proximity
to
poultry
holdings
,
especially
in
areas
where
there
is
a
high
density
of
poultry
holdings
,
shall
be
targeted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fokus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners