A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Burenziege
Burg
Burganlage
Burgenbau
Burgenland
Burger
Burgfrau
Burgfried
Burgfrieden
Search for:
ä
ö
ü
ß
153 results for
Burgenland
|
Burgenland
Word division: Bur·gen·land
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aktienverkauf
zwischen
Bank
Austria
AG
und
Land
Burgenland
[EU]
Sale
of
shares
between
Bank
Austria
AG
and
the
Province
of
Burgenland
Als
Landes-Hypothekenbank
hat
die
BB
die
Aufgabe
,
den
Geld-
und
Kreditverkehr
im
jeweiligen
Bundesland
zu
fördern
. [EU]
As
a
regional
mortgage
bank
,
BB's
task
is
to
promote
monetary
and
credit
transactions
in
Burgenland
.
Am
4.
April
2006
ging
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
eines
ukrainisch-österreichischen
Investorenkonsortiums
(
nachstehend
"Konsortium"
genannt
)
ein
,
in
der
geltend
gemacht
wurde
,
dass
Österreich
bei
der
Privatisierung
der
HYPO
Bank
Burgenland
AG
(
nachstehend
"BB"
genannt
)
gegen
die
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
verstoßen
habe
. [EU]
On
4
April
2006
,
the
Commission
received
a
complaint
from
a
Ukrainian/Austrian
investors'
consortium
(hereinafter
called
'the
Consortium'
) [2]
claiming
that
Austria
had
infringed
the
State
aid
rules
in
the
privatisation
process
of
Hypo
Bank
Burgenland
AG
(hereinafter
called
'BB'
).
Am
5.
März
2006
erteilte
das
Land
Burgenland
der
GRAWE
den
Zuschlag
,
obwohl
der
von
der
GRAWE
gebotene
Kaufpreis
(
100
,3
Mio
.
EUR
)
deutlich
unter
dem
vom
Konsortium
gebotenen
Preis
(
155
Mio
.
EUR
)
lag
. [EU]
On
5
March
2006
the
Province
of
Burgenland
awarded
the
contract
to
GRAWE
despite
the
purchase
price
offered
by
GRAWE
(EUR
100
,3
million
)
being
significantly
lower
than
the
price
offered
by
the
Consortium
(EUR
155
million
).
Auf
der
Grundlage
der
im
XXIII
.
Wettbewerbsbericht
festgeschriebenen
Grundsätze
konnte
die
Kommission
nicht
feststellen
,
dass
der
Verkauf
keine
Beihilfe
beinhaltet
,
insbesondere
da
das
Land
Burgenland
dem
Konsortium
,
das
einen
erheblich
höheren
Kaufpreis
geboten
hatte
,
nicht
den
Zuschlag
für
den
Kauf
der
BB
erteilt
hatte
. [EU]
Applying
the
principles
set
out
in
the
XXIIIrd
Report
on
Competition
Policy
[18],
the
Commission
could
not
establish
that
the
sale
had
taken
place
free
of
aid
,
especially
as
it
was
obvious
that
the
Consortium
,
while
submitting
a
substantially
higher
offer
,
was
not
chosen
as
the
buyer
of
BB
by
the
Province
of
Burgenland
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Geschäftsplans
hätte
das
Land
Burgenland
die
BB
nicht
verkauft
,
selbst
wenn
das
Konsortium
der
einzige
Bieter
gewesen
wäre
. [EU]
Based
on
that
business
plan
,
the
Province
of
Burgenland
would
not
have
sold
BB
even
if
the
Consortium
had
been
the
only
bidder
[29].
Aufgrund
der
Tatsache
,
dass
das
Burgenland
eine
Region
ist
,
die
seit
dem
Jahr
1995
durchgehend
als
Ziel-1-Fördergebiet
eingestuft
wurde
und
daher
eine
Region
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
ist
und
für
Regionalbeihilfen
in
Betracht
kommt
,
hat
Österreich
auf
die
Absätze
53
und
54
der
Leitlinien
und
ihre
Berücksichtigung
bei
der
Beurteilung
der
Gegenleistung
verwiesen
,
ohne
dies
jedoch
weiter
auszuführen
bzw
.
konkrete
Aspekte
geltend
zu
machen
. [EU]
As
Burgenland
is
a
region
which
has
been
consistently
classified
as
an
Objective
1
assisted
area
since
1995
and
therefore
is
a
region
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(a)
and
qualifies
for
regional
aid
,
Austria
referred
to
points
53
and
54
of
the
guidelines
and
emphasised
that
they
must
be
taken
into
account
in
assessing
the
compensatory
measures
without
,
however
,
giving
any
further
explanation
or
putting
forward
specific
aspects
.
Ausgangspunkt
der
Analyse
ist
die
Annahme
,
dass
sich
das
Land
Burgenland
auf
dem
Kapitalmarkt
gegen
das
Ausfallhaftungsrisiko
durch
einen
Credit-Default-Swap
absichern
könnte
. [EU]
The
analysis
started
from
the
assumption
that
the
Province
of
Burgenland
could
re-insure
itself
on
the
capital
markets
against
the
risk
of
Ausfallhaftung
by
means
of
a
credit
default
swap
.
Außerdem
habe
das
Land
Burgenland
niemals
herausfinden
können
,
wie
sich
das
Konsortium
konkret
die
Eingliederung
der
Active
Bank
,
deren
Wert
zu
hoch
eingeschätzt
worden
sei
,
vorstellte
. [EU]
Also
,
the
Province
of
Burgenland
had
never
been
able
to
find
out
how
the
Consortium
intended
to
integrate
Active
Bank
,
the
value
of
which
was
over-estimated
.
Außerdem
wäre
das
Land
Burgenland
im
Falle
des
Eintritts
der
Ausfallhaftung
nicht
in
der
Lage
,
die
Liquidation
aller
Vermögenswerte
zu
verlangen
,
da
sich
alle
Gläubiger
mit
ihren
Forderungen
direkt
an
das
Land
wenden
könnten
. [EU]
In
addition
,
in
a
situation
of
Ausfallhaftung
,
the
Province
of
Burgenland
would
not
be
able
to
demand
the
liquidation
of
all
assets
,
as
all
creditors
could
address
the
Province
directly
with
their
claims
.
Bei
dem
ersten
Aspekt
geht
es
im
Wesentlichen
darum
,
ob
das
Land
Burgenland
sich
hätte
darauf
verlassen
können
,
dass
es
die
Kaufpreiszahlung
tatsächlich
erhalten
würde
(
dies
wird
im
Allgemeinen
als
Transaktionssicherheit
bezeichnet
-
erstes
Element
),
und
ob
davon
ausgegangen
werden
konnte
,
dass
das
Konsortium
die
erforderliche
Genehmigung
der
Finanzmarktaufsicht
(
oder
jeder
anderen
am
Vorgang
beteiligten
Behörde
)
erhalten
würde
(
zweites
Element
). [EU]
The
first
aspect
depends
essentially
on
whether
the
Province
of
Burgenland
could
count
on
receiving
payment
of
the
purchase
price
,
which
is
generally
known
as
transaction
security
(first
element
)
and
whether
the
Consortium
could
be
expected
to
obtain
the
necessary
permission
from
the
Financial
Market
Authority
(or
any
other
authority
involved
in
the
deal
) (second
element
).
Bei
dem
zweiten
Aspekt
geht
es
darum
,
ob
es
andere
Faktoren
wie
Haftungen
oder
außerbilanzielle
Risiken
gibt
,
die
das
Land
Burgenland
als
staatlicher
Verkäufer
berücksichtigen
kann
und
die
den
Preisunterschied
im
Vergleich
zum
höchsten
Angebot
aufwiegen
würden
. [EU]
The
second
aspect
depends
on
whether
other
factors
are
present
,
such
as
guarantees
or
off-balance-sheet
risks
,
which
can
be
taken
into
account
by
the
public
seller
,
the
Province
of
Burgenland
,
and
which
would
outweigh
the
price
difference
with
the
highest
bid
.
Bezüglich
der
Erwägungen
des
Landes
Burgenland
zum
möglichen
Ausgang
des
FMA-Verfahrens
kann
die
Kommission
dem
Vorbringen
Österreichs
ebenfalls
nicht
folgen
,
dass
ein
1994
von
einem
Vorgänger
der
SLAV
AG
gestellter
Antrag
auf
Erteilung
einer
Bankkonzession
abgelehnt
wurde
. [EU]
Referring
to
the
Province
of
Burgenland
's
own
considerations
in
order
to
second-guess
the
FMA's
decision
,
the
Commission
also
cannot
accept
Austria's
reference
to
an
earlier
application
for
a
banking
licence
made
by
a
predecessor
of
SLAV
AG
in
1994
.
Bis
zu
ihrem
Verkauf
war
die
Hypo
Bank
Burgenland
AG
eine
Aktiengesellschaft
nach
österreichischem
Recht
mit
Sitz
in
Eisenstadt
,
Österreich
. [EU]
Until
it
was
sold
,
HYPO
Bank
Burgenland
AG
was
a
joint
stock
corporation
under
Austrian
law
with
its
registered
office
in
Eisenstadt
,
Austria
.
Bis
zu
ihrer
Abschaffung
sei
die
Ausfallhaftung
"legalisiert"
,
so
dass
das
Land
Burgenland
diese
folglich
auch
beim
Verkauf
der
BB
berücksichtigen
dürfe
. [EU]
Until
its
abolition
,
Ausfallhaftung
would
be
'legalised'
,
which
should
also
allow
the
Province
of
Burgenland
to
take
it
into
consideration
when
selling
BB
.
Burgenland
,
gegebenenfalls
gefolgt
vom
Namen
einer
kleineren
geografischen
Einheit
[EU]
Burgenland
whether
or
not
followed
by
the
name
of
a
smaller
geographical
unit
Da
das
Land
Burgenland
eine
Region
ist
,
die
seit
dem
Jahr
1995
durchgehend
als
Ziel-1-Fördergebiet
eingestuft
wurde
,
stellt
es
ein
Fördergebiet
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
dar
und
kommt
für
Regionalbeihilfen
mit
einer
zulässigen
Nettohöchstförderintensität
von
30
%
bzw
.
35
%
in
Betracht
. [EU]
As
Burgenland
is
a
region
which
has
been
consistently
classified
as
an
Objective
1
assisted
area
since
1995
,
an
assisted
area
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(a)
exists
and
qualifies
for
regional
aid
with
an
admissible
maximum
net
aid
intensity
of
30
%
or
35
%.
Da
die
BB
als
privatrechtliche
Aktiengesellschaft
organisiert
und
die
Ausfallbürgschaft
ein
Institut
des
Privatrechts
(§
1356
ABGB
)
sei
,
würden
sich
die
Voraussetzungen
und
der
Umfang
der
Haftung
des
Landes
Burgenland
allerdings
nach
privatrechtlichen
Vorschriften
richten
;
der
Staat
sei
hier
als
Eigentümer
der
Bank
Burgenland
gerade
nicht
als
Träger
der
öffentlichen
Gewalt
tätig
geworden
. [EU]
However
,
as
a
company
limited
by
shares
('AG'),
BB
had
a
private-law
legal
form
and
the
guarantee
itself
was
a
private-law
institution
(Section
1356
of
the
General
Civil
Code
);
the
conditions
and
extent
of
the
liability
of
the
Province
of
Burgenland
were
therefore
governed
by
private-law
provisions
.
The
State
had
acted
as
owner
of
Bank
Burgenland
and
not
in
its
public-law
capacity
.
Da
die
FMA
gesetzlich
verpflichtet
ist
,
einen
neuen
Antrag
unvoreingenommen
zu
prüfen
,
geht
die
Kommission
nicht
davon
aus
,
dass
dieses
frühere
Verfahren
,
das
eine
andere
Partei
betraf
,
eine
Rolle
gespielt
hätte
,
wenn
das
Land
Burgenland
die
BB
an
das
Konsortium
verkauft
hätte
. [EU]
As
the
FMA
is
legally
bound
to
evaluate
a
new
application
in
an
unbiased
manner
,
the
Commission
does
not
think
that
this
earlier
procedure
relating
to
a
different
party
would
have
had
any
influence
if
the
Province
of
Burgenland
had
sold
BB
to
the
Consortium
.
Da
die
"Weiterführung
der
BB
unter
Vermeidung
der
Inanspruchnahme
der
Ausfallhaftung
des
Landes"
einer
der
Gründe
,
wenn
nicht
gar
der
entscheidende
Grund
für
die
Entscheidung
des
Landes
Burgenland
war
,
die
BB
trotz
des
niedrigeren
Angebots
an
die
GRAWE
zu
verkaufen
,
vertritt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
dieser
Feststellungen
die
Auffassung
,
dass
sich
Österreich
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Verkäufer
verhalten
hat
. [EU]
In
view
of
these
findings
,
given
that
'continued
operation
of
BB
and
,
at
the
same
time
,
avoidance
of
the
use
of
Ausfallhaftung'
was
one
,
if
not
the
decisive
element
in
the
Province
of
Burgenland
's
decision
to
sell
BB
to
GRAWE
regardless
of
its
lower
bid
,
the
Commission
finds
that
Austria
did
not
behave
as
a
private
market
vendor
would
have
done
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Burgenland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners